(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Иностранные языки Разлел: Иностранные языки

Речевой этикет в современном русском языке

найти еще ...
Именное склонение в современном русском языке. Единственное число Лингвистическое наследие XX века URSS Обнорский С.П.
Подробнейшим образом рассматриваются типы именного склонения и их колебания, остатки склонения по старым основам, склонение заимствованных слов, особенности ударения.
478 руб
Именное склонение в современном русском языке. Выпуск 1 ЁЁ Медиа С.П. О.
1775 руб

Фразы такого языка скользят по воображению, не затрагивая сложнейшей клавиатуры нашего мозга». Немало в нашей речи и лишних, ненужных слов, которые чаще встречаются у болтунов и демагогов. Многословие же, по всеобщему признанию, большой недостаток речи независимо от стиля и жанра. Многословие всегда провоцирует совершать речевые ошибки и произносить бессмысленные фразы. Демагог может говорить правильные вещи, но неуместные в данный момент. Его пышнословие на самом деле демонстрирует не богатство языка, а настоящее его опустошение, к нему мало кто прислушается всерьёз. Лишние слова свидетельствуют о небрежности говорящего или пишущего, указывают на нечёткость неопределенность представлений автора о предмете речи. Лишние слова всегда идут в ущерб содержанию высказывания, затемняя главную мысль. Такие предложения могут сбить с толку любого: Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив. Российские спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены. Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении лишних слов даже в короткой фразе. Например: налицо незаконное растаскивание государственного имущества. Перед своей смертью он долго болел. Иногда встречаются и выражения: своя родная семья; молча, без слов; очень прекрасно; словно будто и т. д. Многословие может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч. плеоназмос- излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов: главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак. Разновидностью плеоназма является тавтология (от греч. тауто- то же самое и логос- слово)- повторное обозначение другими словами уже названного понятия: умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь, необычайный феномен, движущий лейтмотив. Тавтология может возникать при повторении однокоренных слов: он просил рассказать рассказ. Граждане пешеходы! Переходите улицу только по пешеходным переходам! Скрытой тавтологией называют соединение иноязычного и русского слова, дублирующих друг друга по лексическому значению: памятные сувениры, впервые дебютировал, свободная вакансия, своя автобиография, прейскурант цен. Речь может засоряться и искажаться также неправильным выбором того или иного слова: большинство времени, обильные снега, длинный период, склонить голову, преклонить колени, держать поражение, причинить радость, ужасно красиво, играть особое значение, иметь большую роль и т. д. Часто ущерб нашей речи наносит и простое повторение слов, что обычно свидетельствует о бедном лексиконе автора или о его неумении четко и лаконично формулировать мысли. Если человек жует жвачку из одних и тех же слов и оборотов, без разбора вставляя их и в бытовую беседу, и в письменную речь, это говорит о его низкой культуре. «Обращаться с языком кое-как – писал А. Н. Толстой, - значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.» К сожалению, любой мыслительный труд пугает большинство людей, пассивных носителей языка.

С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при встрече и расставании, когда кого-либо благодарим или приносим свои извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим фондом этикетных формул. Их состав в русском языке наиболее полно описан А. А. Акишиной и Н. И. Формановской – авторами многочисленных работ о современном русском речевом этикете. Формулы Употребление формул До свиданья (- ия) ! В любой ситуации Всего хорошего! В любой ситуации с оттенком пожелания Всего доброго! До встречи! Вместо «до свидания», когда предполагается условленная встреча Прощайте! При прощании на длительный срок или навсегда Спокойной ночи! Прощание на ночь Доброй ночи! Счастливо! Непринужденное, дружеское Всего! Дружеское, с оттенком фамильярности. Привет! Употребляется хорошо знакомыми, Пока! близкими людьми, чаще – среди молодежи Бывай! Грубовато – сниженное, нелитературное Будь! Разрешите попрощаться! Официальное Позвольте попрощаться! Разрешите откланяться! Официальное, употребляют люди старшего Позвольте откланяться! поколения Этикетное общение играет большую роль в жизни каждого из нас, но, конечно, человеческое общение вовсе не сводится к одним только ритуалам. Этикетные ситуации составляют лишь некоторую часть общения. Неэтикетное общение не менее важно. Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает социальные условия, в которых она протекает. И наша речь, несомненно, строится по – разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, каким образом, какие между общающимися отношения. Мы так привыкли менять тип речи в зависимости от условий общения, что делаем это чаще всего неосознанно, автоматически. Автоматически происходит и восприятие информации о человеческих отношениях, передаваемой особенностями речи. Но стоит допустить ошибку в выборе типа речи, как автоматизм восприятия нарушается и мы сразу замечаем то, что раньше ускользало от нашего внимания. Речь колеблется в такт человеческим отношениям – это и есть этикетная модуляция речи. Специальное этикетное общение совершается, как мы уже знаем, лишь время от времени, а вот видоизменения (модуляция) речевого и неречевого поведения под влиянием человеческих отношений происходит всегда. Значит, это одно из самых важных средств выражать этикетное содержание – средство, которое всегда в нашем распоряжении. ЛИТЕРАТУРА 1. Гвоздарев Ю. А. Язык есть исповедь народа Кн. Для учащихся. –М.: Просвещение, 1993. 2. Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь – справочник. – М.: знание,1995. 3. Голуб И. Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные отношения, 1993. 4. Энциклопедия для детей. Т. 10 Языкознание. Русский язык. – М.: Аванта , 1998. 5. Люстрова З. Н., Скворцова Л. И., Дерягин В. Я. Беседы о русском языке. – М.: Знание, 1978. 6. Смольянинов И.Ф. О прекрасном говорить прекрасно. – Л.: Знание, 1974. 7. Розенталь Д.Э. А как лучше сказать?: Кн. Для учащихся ст. классов. – М.: Просвещение, 1988. 8. Максимов В.И. Точность и выразительность слова. – Л.: Просвещение, 1968. 9. Ладыженская Т.А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. – М.: Просвещение, 1986. 10. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы: Кн. Для учащихся ст. классов. – М.: Просвещение, 1988.

Сибирская Государственная Геодезическая Академия (СГГА) Реферат по русскому языку и культуре речи на тему: « Речевой этикет в современном русском языке». Выполнил: студентка I курса группы ЭП – 12 Попова А.Г. Проверила: Кузьмина Н.А. г. Новосибирск, 2001г. СОДЕРЖАНИЕ:1.ВВЕДЕНИЕ2.РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКУ3.ЗАКЛЮЧЕНИЕ4.ЛИТЕРАТУРА « Мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово.» Анна Ахматова ВВЕДЕНИЕ. Этикет (фр.e ique e-ярлык, этикетка)- совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и при-ветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда). Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные движения чело-века, позы и положения, которые он принимает. Сравните вежливое положение лицом к говорящему и совершенно невежливое - спиною к нему. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподне-сенные цветы ), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к другим участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь. Всем известны специальные словесные формулы вежливости типа Здравствуйте! Извините, пожалуйста! Будьте любезны Спокойной ночи! Речевой этикет в современном русском языке. Значит, у этикета есть словесные (или вербальные – от лат. verbalis «словесный») и несловесные средства. Вспомним, как в известной повести Л. И. Лагина впервые появляется перед Волькой Костыльковым старик Хоттабыч: -Апчхи!- оглушительно чихнул неизвестный старичок и пал ниц.– Приветствую тебя, о прекрасный и мудрый отрок! Словесно выраженное приветствие сочетается здесь со старинным невербальным знаком почтения и покорности- с особой этикетной позой благодарного за свое спасение джинна. В общении часто используют словесные и несловесные средства одновременно, нередко для выражения одного этикетного содержания. Каждый язык имеет свою историю, свои «взлеты и падения». В особенно критические моменты государственных преобразований всегда возникает опасность упустить из внимания это национальное достояние, отвлекаясь на кажущиеся более важными нужды и проблемы общества. В наше время больших социальных и духовных перемен такая опасность возросла во много крат. Русский язык за последние два десятилетия перетерпел множество не самых лучших влияний и вторжений. Тревогу забили десятки научных и культурных деятелей. Ещё в начале 90-х годов, понимая, что идет безобразное загрязнение русского языка, литераторы Санкт- Петербургской организации Союза писателей России подняли вопрос о принятии на государственном уровне Закона о защите русского языка. И только в начале 98-ого года был принят этот Закон, где говорится об обязательном введении курса русского языка, культуры речи во все ВУЗы страны и принятии особых мер в повышении уровня грамотности населения. Но спросим себя честно: правильно ли, чисто ли мы говорим? Не засоряем ли свою речь никчемными словами, грубостями, нелепостями? А как мы приветствуем своих близких: «здрасьте» или же искренне желаем им здоровья? Не «чекаем» ли, не проглатываем ли отдельные звуки, не бываем ли мы похожи на плохой автомат по «речевой стряпне»? что и говорить, речь наша часто подвержена разнообразным негативным влияниям, в частности оскудению и засорению.

Поиск Русский язык и культура речи. Шпаргалка

Предложение – это любое высказывание, являющееся сообщением, рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие. Оно часто является формой побуждения, а иногда и призыва. 29 СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПОБУЖДЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ ПОСТРОЕНИЯ И РЕЧЕВЫЕ НОРМЫ ПОБУДИТЕЛЬНЫХ ЖАНРОВ Действие, к которому говорящий побуждает собеседника, в русском языке обозначается глаголом в повелительном наклонении. Побуждение встречается в виде требования, приказа, просьбы, предложения, совета, мольбы, например: (Позвоните ему! Сделай уроки!). Глаголы в повелительном наклонении также могут выражать просьбу или пожелание того, чтобы действие не происходило. В данном случае используется частица не, которая ставится перед глаголом. Например, в предложении; Не берите трубку! выражается желание, чтобы некто не совершал действия «брать». Выражая просьбу, говорящий часто использует слова пожалуйста, будьте любезны, будьте добры. Данные слова являются вводными и выделяются на письме запятыми. Слово пожалуйста используется с глаголами повелительного наклонения, являясь показателем вежливого обращения

Реферат: Шпаргалки по современному русскому языку Шпаргалки по современному русскому языку

1. Сложное предложение как синт. ед. Принципы классификации СП. Понятие о с.п. –это коммуникативная синт. ед. предл. порядка. состоящая из нескольких пред. частей. Как и прост. предл. слож.пр. хар-ется интонационной законченностью. но выр-ют при этом более сложное содержание и имеет соответственно более сложное строение. По своему содрежанию и строению сложное прд. явл. единицей полепредикативной т.е. состоит из 2х или нескольких пред. частей. Каждая из таких частей подобно простому пр. но в составе сложного предл. объединяясь с др. предикативными ед. по смыслу и интонационно. не обладает важнейшими признаками предл.: смысловой и инт. завершенностью. Поэтому части сложного предл. не правомерно называть прост. предл. Их следует наз. предикативными частями или пред. ед. Пр: Море глухо роптало и волны бились о берег бешено и гневно. М-ду частями складывается отношение следствия. Если точку поставить то следующее уйдет. Простые части слож. предл. нельзя охар-ть по эмоц. и цели высказывания. Т.о. основное стр-ое различие мду простым и сложным предл. заключается в том, что в простом предл. пред. центр. В сложном 2 или более.

Поиск Психолингвистика. Теория речевой деятельности

Понимание как философская и психологическая проблема // Вопросы философии. – 1975. № 10. 31. Брудный А.А. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. – М., 1976. 32. Брудный А.А., Сыдыкбекова Д. С. Общение и деятельность // Эргономика. – М., 1976. 33. Брунер Дж. Онтогенез речевых актов // Психолингвистика. – М. 1984. 34. Брчакова Д. О связности в устных коммуникантах // Лингвистика текста. – М., 1979. 35. Бюлер К. Теория языка. – М., 1993. 36. Верещагин Е.М. Порождение речи: латентный процесс. – М., 1968. 37. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка //Вопросы синтаксиса современного русского языка. – М., 1950. 38. Виноградова О.С, Эйслер Н.А. Выявление системы словесных связей при регистрации сосудистых реакций // Вопросы психологии. – 1959. № 2. 39. Воробьева В.К. Формирование связной речи учащихся с моторной алалией: Дисс. канд. пед. наук. – М., 1986. 40. Воробьева В.К. Методика развития связной речи у детей с системным недоразвитием речи. – М., 2006. 41. Воронин СВ. Основы фоносемантики. – Л., 1982. 42. Выготский Л. С

Реферат: Русский язык в современной Молдове Русский язык в современной Молдове

Так, например, в 1970-е годы свободно владели русским языком менее 50% молдаван. Среди же русских в 1970-1980-е годы произошло некоторое снижение (на 15% по сравнению с 1970-м г.) доли лиц, свободно владеющих молдавским языком. Из других союзных республик подобное явление было отмечено у русских в Казахстане и Киргизии, а в 1979-1989 гг. – также в Узбекистане, Армении и в меньшей степени в Белоруссии. Основным распространителем русского языка была школа с преподаванием на русском языке. В глазах родителей из числа молдаван, гагаузов, болгар и других нерусских национальностей, населяющих Молдову, полноценное овладение русским языком представляла немалую значимость. Она заключалась в громадном расширении для их детей перспектив социального роста, в том числе за пределами Молдовы. Обучение в высших и других учебных заведениях, преподавание в большинстве которых в СССР (а среди более престижных практически во всех) велось на русском языке, давало возможности широкого выбора сфер занятости на территории всего Союза наравне с русскими.

Поиск Техника речи

Речевой слух и культура речи. Пособие для учителей. - М.: Просвещение, 1970. 12. Кнебель М.О. Слово о творчестве актера. - М., 1970. 13. Козлянинова и.П. Произношение и дикция. - м., 1977. 14. Куракина К.В. Основы техники речи в трудах К.С.Станиславского. - М.:ВТО, 1959. 15. Леонарди Е.И. Дикция и орфоэпия. - М., 1967. 16. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. - М.: Просвещение, 1976. 17. Моисеев Ч.Г. Дыхание и голос драматического актера. ч.I. - М., 1974. 18. Никольская С.Т. Техника речи. - М.: Знание, 1978. 19. Панов М.В. Современный русский язык: Фонетика. - М.: Высш. школа, 1979. 20. Промтова И.Ю. Воспитание речевой культуры режиссера. - М., 1978. 21. Речь: артикуляция и восприятие. - М.: Наука, 1965. 22. Савкова З.В. как сделать голос сценическим. Теория, методика и практика развития речевого голоса. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Искусство, 1975. 23. Савкова З.В. Техника звучащего слова. - М., 1988. 24. Станиславский К.С. Собр. соч. т. 3. - М.: Искусство, 1955. 25. Сценическая речь. Учебное пособие. Под ред. И.П.Козляниновой. - М.: Просвещение, 1976. 26

Реферат: Фразеологические единицы, характеризующие человека, в современном русском языке Фразеологические единицы, характеризующие человека, в современном русском языке

Цель нашего исследования состоит в том, чтобы показать на конкретном языковом материале, что языковая игра является средством имитации, а также основным конструктивным принципом пародии как литературного жанра имитационного типа. Мы считаем, что сама сущность (имитационная природа) пародии определяет её ориентацию на использование приёмов языковой игры. Мы придерживаемся ассоциативно-прагматической концепции языковой игры, которая предложена Т. А. Гридиной. В основе этой концепции языковой игры лежит представление о ней как о механизме деавтоматизации стереотипов речевой деятельности, высвечивание языковой закономерности или тенденции через аномалию. В самих механизмах принципах языковой игры есть пародийное (в широком смысле этого слова) начало, так как объектами языковой игры становятся разного рода отклонения от нормы, естественные парадоксы языкового развития и нереализованный потенциал языковых форм и значений, создающие возможность намеренного разрушения языкового канона. Одним из конструктивных принципов языковой игры, по Т. А. Гридиной, является имитационный принцип, заключающийся в воспроизведении эффекта отклонения от нормы в речевом функционировании лексем, его 5 тиражировании, пародировании, экспрессивной стилизации особенностей речевого функционирования лексем в разных сферах языка и речевом поведении индивидуума; в более узком смысле – в звукоподражательной мотивации и актуализации звукосимволического аспекта восприятия слова.

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники

Реферат: Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке

Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке А. И. Дьяков Изучением причин заимствования иноязычных слов занимались многие лингвисты еще в начале XX в. Однако выявление причин заимствования проводилось без достаточно четкой дифференциации языковых и внешних, неязыковых, причин. Так, в работе Л. П. Крысина указывается, что Э. Рихтер основной причиной заимствования слов считает необходимость в наименовании вещей и понятий. Перечисляются и другие причины, различные по своему характеру - языковые, социальные, психические, эстетические и т. п., потребность в новых языковых формах, потребность в расчленении понятий, в разнообразии средств и в их полноте, в краткости и ясности, в удобстве и т. д. Сам процесс языкового заимствования рассматривался им в неразрывной связи с культурными и иными контактами двух разных языковых обществ и как часть и результат таких контактов. Вслед на Л. П. Крысиным М. А. Брейтер выделяет следующие причины заимствований: : 1. Отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора. В словарь делового человека 90-х годов прочно вошли такие англицизмы, как бэдж, классификатор, ноутбук и его новые разновидности: аудиобук и пауэрбук; органайзер, пейджер и твейджер, холстер, таймер, бипер, скремблер, интерком, шредер, оверхэд, плоттер, сканер, тюнер, тонер, вьюк и другие.

Реферат: Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке

Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке Д.А. Парамонов, Институт русского языка им. А.С. Пушкина Русский язык, как известно, относится к числу языков флективного типа. Этим объясняется наличие формальных показателей грамматической зависимости компонентов предложения друг от друга. Типичным для русского языка является наличие согласования сказуемого с подлежащим. Иными словами, форма сказуемого зависит от формы подлежащего. Строго говоря, главные члены предложения находятся в отношении координации, взаимной зависимости : форма предиката согласуется с формой субъекта, а предикат (финитная форма глагола) управляет формой субъекта (требует именительного падежа). Однако в русском языке встречается и нетипичное для него явление - наличие несогласованных предикатов. Исследование фактов разговорной речи показало, что в современном русском языке весьма часто употребляются сказуемые, отношения которых с подлежащими строятся по одной из формул координации (взаимного подчинения) при отсутствии согласования S примыкание .

Реферат: Микротерминосистема наименований психогностических наук в современном русском языке Микротерминосистема наименований психогностических наук в современном русском языке

Савостьянова Юлия Ивановна Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Краснодар 2006 Общая характеристика работы Стремительное развитие науки и техники диктует необходимость всестороннего описания, изучения и анализа новых пластов терминологической лексики. В современном мире терминология играет ведущую роль в общении людей, являясь источником получения информации, инструментом освоения специальности и своего рода движущей силой научно-технического прогресса. Ученых волнуют вопросы сущности термина, его свойств, проблемы формирования терминосистем и поиска путей их изучения. Далеко не полностью исследованы признаки термина и критерии его выделения, классификации, семантические процессы в специальной лексике и их связь с экстралингвистической реальностью. В отечественном языкознании изучению терминологии как отдельного пласта лексики посвящены труды Н.В. Васильевой, Г.О. Винокура, М.Н. Володиной, Т.Л. Канделаки, Е.С. Кубряковой, В.С. Кулебакина, Д.С. Лотте, Г.П. Мельникова, В.Ф. Новодрановой, Н.В. Подольской, В.Н. Прохоровой, А.А. Реформатского, А.В. Суперанской, В.А. Татаринова и мн. др. Для полноценного анализа проблем терминологии необходимо изучение не только теоретических вопросов.

Реферат: Наблюдение за состоянием современного русского языка Наблюдение за состоянием современного русского языка

Реферат: Обучение речевому этикету на уроках английского языка Обучение речевому этикету на уроках английского языка

Часто «испытание практикой» заставляет подвергнуть сомнению правильность экзаменационной оценки по иностранному языку в средней общеобразовательной школе, так как, несмотря на качественно новые, довольно конкретные требования к уровню владения иностранным языком, экзамены по-прежнему ориентированы на традиционный или какой-либо другой метод обучения, где знаниям о языке придается большее значение, чем умениям и навыкам в самом языке, и где владение устной речью носит вторичный подчиненный характер, а не является условием создания других речевых навыков: навыка чтения и письма. В связи с этим, целью настоящей работы является разработка концепции комплекса упражнений для обучения речевому этикету на уроках английского языка. Для реализации поставленной цели в настоящей дипломной работе будут решаться следующие задачи: - анализ английского речевого этикета, как вида речевой деятельности; - анализ трудностей при обучении речевому этикету; - раскрытие психофизиологических характеристик учащихся 6-7 классов общеобразовательной школы; - формулировка целей и раскрытие содержания обучения речевому этикету; - раскрытие требований к структуре и содержанию комплекса упражнений для обучения речевому этикету; - разработка и экспериментальная отработка концепции комплекса упражнений.

Реферат: Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке

К сожалению, в наше время плеоназм настолько «укоренился» в языке, настолько выросло его социальное значение, что с каждым разом все труднее становится выделить его как ошибку. Вопрос состоит и в том, нужна ли современному обществу красивая, лексически правильная речь. Готовы ли мы принять нормы, или нормы лучше подстроить под нас? Молодому поколению предоставлена возможность самостоятельно решать, какие языковые нормы будут для него наиболее приемлемы, какие ценности для него наиболее важны и какие традиции русской речи оно сохранит и предаст своим потомкам. Не мешало бы добавить ко всему выше сказанному, что лучше уж нецензурно выражаться, тогда все будут знать цену вашей речи и идеалам, чем надевать маску интеллигентного человека и пускать пыль в глаза другим, выражаясь красноречивыми фразами, которые не имеют никакого подтверждения со стороны языковой нормы о правильности таковых.


Давайте говорить правильно! Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке Академия (Academia) Скляревская Г.Н.
Мы продолжаем разрабатывать серию, открытую словарем "Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения" (авторы Л. А. Вербицкая, Н. В. Богданова, Г. Н. Скляревская. - СПб. , 2002). К настоящему времени опубликованы 4 словаря серии.
225 руб
Учебное пособие для ВУЗов Синтаксис простого предложения в современном русском языке. Высшая школа Лекант
380 руб
Система односоставных предложений в современном русском языке Русский язык Дрофа Бабайцева В.В.
В книге последовательно анализируются структурный, логический, семантический и коммуникативный аспекты синтаксиса русского простого предложения.
493 руб
Краткий словарь-справочник - 176 с. {Давайте говорить правильно! } Трудности грамматического управления в современном русском языке: М: Академия /СПб: Филологический фак-т СПбГУ Скляревская Г.Н., Ваулина Е.Ю.
81 руб
Краткий словарь-справочник Новые и наиболее распространенные сокращения в современном русском языке: Давайте говорить правильно! Академия (Academia) Скляревская
186 руб
Давайте говорить правильно! Новые и наиболее распространенные экономические термины в современном русском языке: краткий словарь-справочник Давайте говорить правильно! Академия (Academia) Скляревская Г.Н.
161 руб
Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке ЛКИ Белошапкова Т.В.
В монографии предлагается новый подход в описании категории аспектуальности.
325 руб
Давайте говорить правильно! Новые и наиболее распространенные финансовые термины в современном русском языке: краткий словарь-справочник Давайте говорить правильно! Академия (Academia) Скляревская Г.Н.
220 руб
Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке КомКнига Шмелев Д.Н.
136 руб
Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке: краткий словарь-справочник Давайте говорить правильно! Академия (Academia) Мокиенко В.М.
175 руб
Местоимения в современном русском языке Флинта Чепасова А.М.
Может быть использовано на практических, лабораторных, аудиторных и внеаудиторных занятиях по русскому языку, а также при написании курсовых, семинарских и дипломных работ.
156 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг