(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Иностранные языки Разлел: Иностранные языки

Структурные и понятийные аспекты языка

найти еще ...
Разрушение пленок и волокон. Структурно-статистические аспекты URSS Карташов Э.М.
Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, научных и инженерно-технических работников, занимающихся разработкой новых материалов, переработкой и модифицированием полимеров, а также вопросами природы прочности.
1777 руб
Синтаксис эвенского языка: структурные, семантические, коммуникативные аспекты Наука Мальчуков А.Л.
Эти конструкции характеризуются автором также в структурно-морфологическом, семантическом и прагматическом аспектах.
625 руб

Рассмотрим структуру языкового знака, предлагаемую Н. Г. Комлевым. Но прежде чем приступить непосредственно к структуре необходимо описать элементы языкового знака. Комлев выделяет три элемента: 1) знак; 2) лексическое понятие; 3) денотат. Этот набор компонентов манифестирует слово в речи, соединяет мышление индивида с внешним по отношению к нему миром через объединение общего значения лова-знака с индивидуальным представлением объекта, ставшим частью слова. Знак состоит из физической субстанции и некоей внутренней формы. Звук как таковой, в том числе и голосовой, если он ничего не означает, не может считаться знаком языка. Звучание до тех пор не является знаком, пока оно не соединяется со значением. А значением мы называем семантико-ассоциативную связь слова-знака с лексическим понятием. Значения имеют все слова без исключения (7, 33). Термин «слово» зачастую употребляется как обозначение знаковой стороны, т. е. Знака как части языкового знака. Сам по себе знак ничего не отражает. Его значение выполняет указательную функцию — соотносит звуковой комплекс с понятием, которое существует вне и помимо знака (слова). Причем это самое понятие существует в сознании людей еще до того, как они закрепили за данным понятием особый звуковой комплекс. Главной субстанцией для передачи значения служит звук. Это внешняя сторона знака. Чтобы звуки могли иметь стабильную связь с тем что они означают, они должны складываться в классы звуков, а те в свою очередь группироваться в последовательности, составляющие высказывания. Классы звуков имеющие фонетическое сходство и выполняющие одинаковые функции называются фонемами. Система их — система закрытая: нельзя ввести новые фонемы ровно как и исключить имеющиеся. Знаком, имеющим значение, является не только звук, но также интонация. Так например она может нести в речи грамматическое значение фразы (Вперед. Вперед? Вперед!) (7, 35). Число объектов обозначения бесконечно и сами объекты постоянно меняются. Поэтому устоявшиеся комбинации звуков для их обозначения постепенно принимают все новые значения, при этом их происхождение и источник первичного значения чаще всего совершенно забываются. Это еще раз подтверждает то, что знак — не более чем символ, обозначение, не имеющее с понятием никакой, кроме ассоциативной связи. Кроме внешней формы, знак имеет внутреннюю. Внутренняя форма — это значение, отражающее тот признак, по которому мы назвали предмет в целом, и является мотивирующим в соответствующем слове. Внутренняя форма знака составляет непосредственную связь фонетического звучания слова со значением слова. Внутренняя форма обладает следующими качествами: 1) указание не генезис слова; 2) опасность неверного толкования (сыроежка, мертвый час); 3) подтверждение элемента случайности в выборе внешних признаков явления; 4) межъязыковая релевантность сравнения; 5) демонстрация неясности в мотивации выбора знака. Лексическое понятие можно назвать основным пунктом семантической структуры слова. Именно лексическое понятие наделяет слово значением. Эта связь знака с понятием и есть значение. Оно делает знак собственно словом.

Так, лексическое значение слова содержит понятие, представление, оценку, т. е. отношение говорящего к понятию и представлению, причем это отношение может быть рациональным и эмоциональным. Соотношение компонентов семантической структуры лексического значения друг с другом, а также их отношение к культурно-историческому содержанию слова различно. В конкретной речи, в контексте может быть актуализирован любой компонент; в словарном составе языка, в лексических значениях слов происходит специализация лексического значения (8, 157). Любое высказывание как передача смысла в акте общения рассматривается с трех основных точек зрения: говорящего, слушающего и говорящего и слушающего одновременно. В нашем сознании отображается физический, материальный облик слова; там же отображается физический, материальный облик предмета (явления) действительности. Между отображением физического облика слова и отображением предмета устанавливается прочная связь. Каждый раз, когда наше сознание воздействует на предмет, возникает его отображение (денотат), а вместе с отображением предмета появляется и отображение соответствующего слова (знак). И наоборот, каждый раз, когда мы слышим или читаем слово, в сознании возникает его отображение, а вместе с ним — отображение соответствующего слову предмета (4, 71). Этот аспект значения наиболее полно исследован понятийным направлением менталингвистики, которое изучает языковые значения как мыслительные образования, их типы и виды, структуру, отношение к логическим и психологическим категориям. Язык рассматривается как содержательная форма, как совокупность знаний отраженная и закрепленная в языке.Язык и мышление Одной из наиболее существенных проблем, является проблема отношения языка и мышления. Этот момент рассматривается языкознанием в тесном взаимодействии с психологией. Психолингвистика или менталингвистика — раздел общего языкознания, который изучает взаимоотношение языка и мышления. Теория языковых значений, связь языка и мышления являются важнейшим аспектом лингвистических знаний. В рамках психологии мышление как высшая форма психической деятельности изучается на протяжении многих веков. При этом всякий раз, когда говорят о природе языка, обязательно вовлекают в сферу рассуждений и феномен языка. Поэтому, в языкознании проблематика соотнесения языка и мышления составляет наряду с происхождением языка «вечную проблему» (7, 68). Мышление — это активный процесс отражения объективной действительности в формах представлений, понятий, суждений, умозаключений. Мышление является частью сознания, т. е. всего процесса отображения действительности нервно- мозговой системой человека. Т. о. Будучи связанным с понятийными аспектами именно мышление ответственно за осмысливание, переработку и трансформацию языкового знака в то, что он означает — в понятие. Мышление главным образом оперирует понятиями как логическими значениями языковых знаков. Строго говоря, проблема значения слова связана не только с мышлением но и к сознанием. Ведь кроме логических значений языковых знаков существуют также эмоциональные и эстетические. А семантика языка это как раз и есть сочетания всех значений (5, 71).

Однако точнее будет сказать, что семиотика представляет собой «сплав» трех наук — синтактики, семантики и прагматики. Семиотика, будучи более широкой наукой, изучает главным образом их взаимосвязи (2, 82). Один из аспектов этой взаимосвязи, заключается в том, что хотя каждая из них так или иначе имеет дело со знаками, ни одна из них не может определить термин «знак», и следовательно, дать определение самой себе. Так, например, «синтактика» — термин не синтактический, но сугубо семиотический. В контексте изучаемой темы особое значение имеет семантика — раздел языкознания, изучающий содержание, информацию, передаваемые языковыми знаками и языком как их совокупностью (1, 438). Семантика имеет дело с отношением знаков к тем самым объектам, которые они обозначают или могут обозначать. В семантике можно провести различие между теоретической и дескриптивной семантикой. Теоретическая семантика предлагает терминологию и теорию, необходимые для того, чтобы говорить о семантическом измерении процесса функционирования знаков. Дескриптивная семантика изучает реальные проявления этого процесса (2, 54).Система и структура языка Структурализм является одним из самых мощных направлением современного языкознания. Это направление восходит к учениям Фердинанда де Соссюра и Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ (4, 294). Прежде всего, необходимо уточнить что мы будем понимать под терминами «система» и «структура». Общая теория языкознания еще не достаточно систематизирована, и существует достаточно поводов для того чтобы назвать языкознание (не без некоторого преувеличения) авторской наукой. Поэтому прежде чем оперировать понятиями «система» и «структура» рассмотрим существующие взгляды на эти термины. О языке как системе впервые стал думать Фердинанд де Соссюр (1857–1913). Он никогда не употреблял слова «структура» в каком бы то ни было смысле. Для него самым существенным было понятие системы. Приведем некоторые из формулировок Ф. Де Соссюра: «Язык есть система, которая подчиняется только своему собственному порядку» «Язык — это система произвольных знаков» «Язык — это система, все части которой можно рассматривать в их синхроническом единстве» Ф. Де Соссюр утверждает что система имеет приоритет перед ее составляющими элементами (3, 186). Другим пионером в развитии структурного направления, как уже было сказано, является Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845–1929). Его представления предвосхитили современное понимание языка как системы. Он выдвигает свое понимание системы языка как совокупности, части которой связаны между собой отношениями значения, формы и т. д. (3, 358). Термин «структура» был введен основоположниками Пражской школы. Структура ими понимается как целое, состоящее, в противоположность простому сочетанию элементов, из взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов (3, 214). Совершенно новую трактовку слову «структура» дали представители Копенгагенской школы. Они освободили понятие структуры от элементов и стали рассматривать его исключительно со стороны отношений (4, 91). Обобщая вышесказанное отметим основные различия понятий «система» и «структура». Как пишут Е. С. Кубрякова и Г. П. Мельникова, рассмотрение любого объекта можно производить на трех уровнях.Элементный. Рассмотрение объекта как совокупность элементов.Структурный. В этом случае объект рассматривается как совокупность отношений между его элементами.Системный. В рамках этого подхода рассматриваемый объект считается единым, связным целым, определенной совокупностью элементов и отношений (5, 91).

Поиск Большая Советская Энциклопедия (ЛО)

Современная буржуазная экономическая наука либерального направления отвергает основные теоретические концепции школы об ограничении всякого вмешательства государства в экономику в связи с их противоречивостью. Отдельные идеи Л. ш. положены в основу экономической политики Консервативной партии Великобритании.   Лит.: Селигмен Б., Основные течения современной экономической мысли, перевод с английского, М., 1968: Блюмин И. Г., Критика буржуазной политической экономии, т. 2, М., 1962; Beveridge J., An epic of dare market. Birth and early days of the London school of economics, L., 1960.   Н. М. Васильев. Лондонская школа структурализма Ло'ндонская шко'ла структурали'зма, направление в современной структурной лингвистике (Дж. Р. Ферс, В. Аллен, Р. Робинс, М. Холлидей и другие). Л. ш. с. изучает язык в синхронном плане (см. Синхрония), различая понятия структуры (синтагматика) и системы (парадигматика), а также социальные аспекты языка. На первый план выдвигается семантика. Основной вклад в языкознание — ситуационная теория значения в семантике (зависимость значения языковой единицы от употребления её в типовом контексте определенным лицом; функциональные вариации речи выделяются на базе типовых контекстов) и просодический (см

Реферат: Структурно-семантический аспект эмотивной компетенции автора Структурно-семантический аспект эмотивной компетенции автора

Тем не менее, высокая эмотивная компетенция героя, которому всего 11 лет (повесть написана преимущественно в форме несобственной прямой речи), столь достоверно оценивающего и интерпретирующего происходящие в его жизни события и испытываемые им эмоциональные состояния, воспринимается как эмоционально недостоверная.

Поиск Постмодернизм. Энциклопедия

Выступила основателем интердисциплинарного подхода (на стыке философии структурализма, психоанализа, лингвистики и семиотики), именуемого концепцией семанализа. "Семанализ", согласно К., акцентирует внимание на материальных аспектах языка: звуках, ритмической организации, графической репрезентации. Эта материальность не может быть редуцирована к каким-либо структурам или выведена из "порождающих моделей". Семанализ был разработан К. с целью анализа гетерогенного характера означивающих практик говорящего субъекта и соответствующих им первичных лингво-психологических процессов. В функционировании языка, понятого как совокупность речевых практик, К. прежде всего интересуют свойства субъекта речи, открывающиеся вне и помимо традиционной феноменологической трактовки сознания, надстраивающиеся над трансцендентальным Ego, a также специфический характер практик означивания, делающих возможным "выражение значения в передающихся между субъектами предложениях". Чтобы избежать традиционалистского включения субъекта в рамку телесности и бессознательных процессов, К. использовала идеи структурного психоанализа Лакана

Реферат: Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

Фразеологией называют так же совокупность фразеологических сочетаний, имеющихся в языке. Слова в процессе речи соединяются друг с другом, образуя словосочетания – простейшие синтаксические единицы, состоящие из двух или нескольких самостоятельных слов и оформленные грамматически. Существует два вида словосочетаний – свободные и несвободные. Свободные – создаются говорящими в процессе речи из отдельных слов, входящие в их состав слова способны вступать в лексическую связь с широким кругом других слов. Несвободные словосочетания (фразеологизмы) - входят наряду со словами в лексический фонд языка. Их так же называют фразеологическими единицами, устойчивыми словосочетаниями, фразеологическими оборотами, фраземами: Be righ dow o e(s alley – быть в чьих либо возможностях, в чьём либо вкусе; Gai adva age over smb. – выигрывать у кого - либо, брать верх над кем то. Ge home – достигнуть цели, одержать победу. Hobso (s choice – отсутствие выбора. As hard as ails – закалённый, выносливый, бессердечный, бесчувственный. he ha rick – нечто выдающееся, из ряда вон выходящее.

Поиск Постмодернизм. Энциклопедия

Проблемы афазии (и детской речи) заинтересовали Я. еще в 1930-х как проблемы структурных законов, управляющих формированием и распадом речи. Он исходил из того, что, если считать афазию речевым расстройством, то любое описание и классификация синдромов афазии должно начинаться с вопроса о том, какие именно аспекты языка оказываются поврежденными при различных расстройствах такого рода. Исследование этой проблемы необходимо как лингвистам, так и нейрофизиологам и психоаналитикам (имеющим дело с речью). Афатическая регрессия может служить зеркалом процесса усвоения звуков речи ребенком: она отражает развитие речевых навыков у ребенка, но в "обратную сторону". Более того, сравнение языка детей и пациентов-афатиков дает возможность установить ряд законов о взаимозависимости этих двух процессов. Виды афазии многочисленны и различны, но все они остаются в пределах двух описываемых Я. типов - нарушение отношений сходства и смежности. Любая форма афатического расстройства состоит в более или менее тяжелом повреждении способности к селекции и субституции или комбинации и контекстной композиции

Реферат: Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект) Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект)

Не претендуя на исчерпанность классификации и на охват явлений переходного и пограничного характера, здесь можно наметить следующие, наиболее отчетливые и типичные группы: 1. Лексические эллиптизмы - существительные и глаголы, образованные на базе словосочетаний и включившие в свое значение содержание всего сочетания (зачетка вместо сочетания зачетная книжка, бюллетенить вместо находиться на бюллетене). Известно, что это весьма продуктивный и характерный для современной разговорной речи словообразовательный тип: безбилетник, бездельничать, валерианка, вечерка, газировка, галерка, горловик, докторша, карболка, касторка, малолитражка, малярничать, манерничать, насмешничать, овсянка, подземка, скрытничать, температурить, хлорка, чаевничать, электричка и т. п. 2. Слова, образованные с помощью суффиксов, имеющих окраску разговорности (т. е. действующих как активная словообразовательная модель в разговорной речи и проникающих в другие стили в составе отдельных лексем - "суффиксы стилистической модификации") : ямина, помидорина, молодчина, брошка, самогонка, печенка, ворюга, пьянчуга, миляга, бедняга, грязнуха, распустеха, пройдоха, мерзляк, остряк, воображала, мазила и т. п. Большую группу в ряду окрашенных образуют суффиксы субъективной оценки, а в составе разговорно-просторечной лексики - существительные и прилагательные с соответствующими суффиксами: гвоздок, часик, голубчик, капиталец, спинка, елочка, водица, делишки, дядюшка, собачонка, тоненький, мокрехонький, холоднущий, здоровенный и т. п. 3. Слова, образованные способом усечения. "Специфическим способом словообразования разговорной речи представляются разные типы усечений" : перманент (перманентная завивка), кварц (кварцевая лампа), интим, факультатив, гуманитар, демисезон, интеллектуал, сноб, прима (по семантической структуре многие из них являются эллиптизмами). 4. Переносные значения общеупотребительных (преимущественно нейтральных) слов.

Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов

Реферат: Функциональные, структурные и смысловые аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода Функциональные, структурные и смысловые аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода

Три месяца были отданы подведению итогов молодости. 1830 г.Закончен «Евге-ний Онегин»Наконец был дописан его роман в стихах. 18 февраля 1831 г.Пушкин проводит в Царском Селе.Это было его первое лето после свадьбы. 1833 г.Пушкин стал камер-юнкером 1834 г.Прошение об отставке было взято назадТак как грозило отлучением от государственных архивов. 1836 г. Издается журнал «Современник»Было создано четыре тома; среди авторов Жуковский, Гоголь, Ф. И. Тютчев 4 ноября 1836 г.Посылает вызов Ж. ДантесуПолучив 4 ноября 1836 анонимный пасквиль, Пушкин посылает вызов Ж. Дантесу, публично ухаживавшему за женой поэта. Дуэль была расстроена, Дантес вынужден жениться на Е. Н. Гончаровой, свояченице Пушкина 25 января 1837Пушкин отпра-вляет приемному отцу Дантеса письмо.Отец Дантеса - нидерландский посланник Л. Геккерн. Ответить на письмо можно было лишь вызовом на дуэль. 27 января около 5 вечераПушкин был смертельно ранен на дуэли.После двух неполных суток физических мук, благословив близких, простившись с друзьями, получив от императора обещание взять жену и детей «на свое попечение» (что было исполнено ), исповедовавшись и причастившись, Пушкин умер.

Реферат: Методический аспект лексико-семантического анализа на уроках русского языка Методический аспект лексико-семантического анализа на уроках русского языка

Выполнение такого задания содействует формированию у учащихся представления о слове как единице лексико-семантического уровня языка, существующей в единстве всех своих значений. Но вот в предложении: И в час безмолвной ночи, Когда ленивый мак Покроет томны очи, На ветренных крылах Примчись в мой домик тесный, Тихонько постучись И в тишине прелестной С любимцем обнимись! (Пушкин А. С. «Городок» (К ) Т. 1, С. – 100. – Полное собрание сочинений в 10 томах. – М.-Л., 1946.) Здесь слово ленивый не употребляется ни в одном из значений, приведенных в словаре, утрачивает свое отдельное лексическое значение и имеет смысл с опорным словом мак имеет смысл «мечтательно», сходный с фразеологизмом «на маках лени». «В аспекте развития речи работа над словом в подобных случаях органически смыкается с работой над фразеологизмом. Этим, однако, не ограничиваются отличия между языковым и лексическим значением слова и его смыслом в речи». (Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купаловаа и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. – 2-е изд., испр. и доп. – М.; Просвещение, 1991. – С. 117.) При реализации слова в речи часто лексическое значение гибко и подвижно: Вновь нежным отроком, то пылким, то ленивым, Мечтанья смутные в груди моей тая, Скитаясь по лугам, по рощам молчаливым, Поэтом забываюсь я. (Пушкин А. С. «Воспоминания в Царском селе» Т. 3, С. – 154. – Полное собрание сочинений в 10 томах. – М.-Л., 1946.) Слово ленивый употребляется в привычном значении «любящий безделье».

Реферат: Социолингвистические аспекты изучения французского языка Социолингвистические аспекты изучения французского языка

Модальная рамка выделенных слов papo er – болтать о пустяках, fou u, squeeze – конченый, пропащий, jac er – болтать, тараторить, moufer – протестовать, “рыпаться” – очевидна. Все слова имеют стилистическую окраску, принадлежат к классу фамильярной лексики современного французского языка. Однако речь идет о Ж. Шираке, его предвыборной кампании, конкретно, об одном его предвыборном путешествии. Автор статьи показывает нам будущего президента в кругу рабочих в роли некого “bo copai ”. Таким он лучше понятен всем. Несоответствие социальных ролей – реальной ( будущий президент Франции) и играемой ( друг рабочих, как бы “свой в доску”) обусловлено прагматическим намерением автора. В приведенных примерах пресуппозиции усиливают модальную рамку, более того, они оказываются первостепенными, а стилистические оттенки слов становятся более выпуклыми. Социальный эффект в данном случае понятен и очевиден. Модальная рамка слов может усиливаться за счёт образа, выделяемого в прагматическом контексте, обусловленного определенными социальными условиями.

Реферат: Адекватность моделирования  при переводе с английского  на русский язык:  лексико- семантический аспект Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект

Наряду с этим особое внимание привлекает проблема моделирования перевода, т.е. применение теоретических моделей для объяснения сущности переводческого процесса, а также сопоставительного анализа его результатов – реально выполненных переводов. По убеждению крупнейших лингвистов (В.Н. Комиссарова, В.С. Виноградова, А.Д. Швейцера и др.), разработка моделей перевода входит в ряд важнейших задач переводоведения. В этой связи актуальным представляется исследование проблемы моделирования перевода и его адекватности как необходимого условия обеспечения межъязыковой коммуникации при переводе художественного текста. Названное обстоятельство обусловливает специфику объекта исследования, в качестве которого выступают переводческие приемы и лексико-семантические средства достижения адекватности посредством применения теоретических моделей при переводе романа Ф.С. Фицджеральда. При этом непосредственное внимание уделяется соотношению понятий адекватности и эквивалентности перевода, а также их критериям и признакам. Предметом исследования являются модели перевода и их адекватное применение в процессе перевода художественного текста. Источниками фактического материала послужили роман Ф.С. Фицджеральда «Ночь нежна» и два его перевода на русский язык; первый перевод выполнен Е.

Реферат: Политически корректный язык  в аспекте глобализации Политически корректный язык в аспекте глобализации

Реферат: Межкультурное и структурно-семантическое своеобразие кеннинговых образований в древне-германских языках Межкультурное и структурно-семантическое своеобразие кеннинговых образований в древне-германских языках

Для определения оформленности словарного состава древнего языка необходим гораздо более обширный и более разнообразный по жанру литературно-текстовой материал, чем для установления фонетической или даже грамматической системы. Предметом данного исследования выступает парадигматически обусловленная группа сложных именных образований – кеннингов, а объектом – их семантика и структура, которые подлежат историко-лингвистическому описанию. Актуальность исследования заключается в том, что на конкретном языковом материале описывается структура и семантика древнегерманских поэтических кеннинговых наименований. Интерес к кеннингам как языковому явлению отмечается среди ученых-историков языка вот уже на протяжении десятилетий, однако многое в данном явлении еще остается неясным. Решение проблемы структурно-семантического описания древнегерманских кеннинговых образований основывается на историческом характере связи языка с экстралингвистическими, культурологическими данными, что в настоящее время признается лингвистами чрезвычайно существенным для получения как можно более полного и адекватного представления о структуре и семантике древнегерманских языковых явлений.


Избранные труды. Том 2. Эстетические аспекты языка Российский университет дружбы народов (РУДН) Новиков Л.А.
Книга адресуется широкому кругу читателей: преподавателям университетов, научным сотрудникам, аспирантам и студентам-филологам.
374 руб
Основы объективно-ориентированного программирования; Паскаль и Дельфи: Элементы языка, типы данных и структура программы; Принципы структурного программирования; Разработка приложений: Интегрированная среда программирования; Учебный курс Учебный курс Питер Попов В.Б.
Книга представляет собой курс по изучению популярного языка программирования Паскаль.
168 руб
Конструкции языка; Введение в объектно-ориентированное программирование: Структурное и модульное программирование; Учебное пособие для вузов - 480 с. Программирование на языке Pascal: Базовые понятия программирования; Массивы, множества, записи, файлы; Динамические структуры данных; СПб: БХВ-Петербург Рапаков Г.Г., Ржеуцкая С.Ю.
199 руб
Язык малочисленного народа в его письменной форме: Социолингвистические и собственно лингвистические аспекты (на материале эвенского яз.) Петербургское Востоковедение Бурыкин А.А.
Магаданской и Камчатской областях.
259 руб
Учебник для студентов, аспирантов, преподавателей филологических факультетов и факультетов иностранных языков вузов и учащихся старших классов гуманитарного профиля Изд. 1-е 2-е - 264 с. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект) современного русского литературного языка: Современный русский язык: М: Флинта /Наука Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б.
115 руб
Толково-понятийный словарь русского языка Астрель Шушков А.А.
Каждая группа имеет название — наиболее употребительное слово русского языка, выражающее фундаментальное понятие в системе человеческого мировосприятия.
149 руб
Синтаксис речи современного английского языка (смысловое членение предложения): Учебное пособие по курсу теории грамматики английского и русского языков в сопоставительно-переводческом аспекте - 320 с. ISBN 5-222-02689-2 ~92.09.17 067 Ростов: Феникс Ившин В.Д.
80 руб
Horizons: Asptcts of Modern Life (Горизонты: Аспекты современной жизни): Учебное пособие для студентов вузов и факультетов иностранных языков - 232 с. ISBN 985-6204-43-7 ~93.12.10 185 Мн: Лексис Михалева Е.П., Лаптева О.А., Петрашкевич Н.П. и др.
177 руб
Толково-понятийный словарь русского языка Словари Академии Российской АСТ Шушков А.А.
33 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг