(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Литература, Лингвистика Разлел: Литература, Лингвистика

Диалектологический словарь русского языка

найти еще ...
Толковый словарь русского языка Словари Виктория плюс Михайлова О.В.
Толковый словарь русского языка.
220 руб
Толковый словарь русского языка для школьников Словари русского языка Дом Славянской книги, Хит-книга Карантиров С.И.
123 руб

Был в дореволюционной России “язык” офеней – бродячих торговцев мелким товаром, коробейников (тех самых, о которых писал Н.А. Некрасов: “Эх, полным полна моя коробушка ”). Офени составляли одновременно и профессионально, и социально обособленную группу. Коробейники вынуждены были скрывать свои намерения и действия от посторонних, доверяясь лишь друг другу и поддерживая отношения только между собой. Помогало им в этом социально выработанное арго, непонятное окружающим. Дом офени называли – рым, молоко – мелех, деньги – сары, товар – шивар, вместо строить они говорили мастырить, вместо говорить - зетить и т.п. (см. Тайный язык). АССИМИЛЯЦИЯ (от лат.assimila io “уподобление”). Уподобление звуков друг другу в пределах одного слова или словосочетания. Существуют два основных вида ассимиляции в зависимости от того, какой из сочетающихся звуков уподобляется. При регрессивной ассимиляции последующий звук влияет на предшествующий, который и уподобляется ему: травка – траежать (ассимиляция по звонкости). Регрессивная ассимиляция является наиболее распространенной в русском литературном языке. При прогрессивной ассимиляции предшествующий звук влияет на последующий, который и уподобляется ему. В русском литературном языке прогрессивная ассимиляция не встречается. Русским говорам известно прогрессивное ассимилятивное смягчение согласных. В основном это свойственно заднеязычным согласным: Ваа и т.п. Прогрессивная ассимиляция произошла в сочетаниях переднеязычных согласных с ј: свиу и т. п. Отмечается такое произношение в западных южнорусских и среднерусских говорах. Встречаются примеры такого произношения и на территории северного наречия. В русских говорах наблюдается и ассимиляция согласных по назальности. В сочетаниях согласные различаются только по положению небной занавески. В некоторых говорах небная занавеска при артикуляции этих звукосочетаний стала опускаться не спустя некоторое время после смычки губ или языка с зубами, а сразу же. И на месте : стало звучать : Менный ковш упал на нно, А достать – то холонно, И обинно, и досанно, Ну да ланно, все онно. В ряде говоров ассимиляция по назальности коснулась и сочетания , изменившегося в результате этого процесса в . Но такое произношение встречается лишь в отдельных словах и представляет собой лексикализованное явление: внук, давно, деревня, бревно(. АТЛАС ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ. Систематизированное собрание карт, показывающих распространение диалектных особенностей данного языка на территории, занятой его носителями. Материал для атласа собирается по специальной программе, охватывающей все стороны языка: фонетику, морфологию, синтаксис, лексику (“Программа собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка”. - М., 1945. Вступительные и методические статьи написаны Р.И. Аванесовым). В первом опубликованном “Атласе русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы”(1957 г.) картографирована примерно 1/5 часть всей обследованной территории России, где формировалась русская народность и складывался литературный язык. На каждой из карт атласа при помощи специальной системы условных знаков (значков разного цвета и разной конфигурации или разного типа штриховок и цветных заливок) показано распространение диалектных вариантов какого-либо одного языкового явления (диалектных различий). С 1986 г. выходит “Диалектологический атлас русского языка” (ДАРЯ) – лингвогеографический труд, создаваемый диалектологами Института русского языка АН СССР (ныне – Российской академии наук).

В эпоху племенного строя существовали племенные диалекты. Эпоха феодализма связана с появлением территориальных диалектов. В наше время происходит разложение, деформация, нивелировка диалектов, приближение их к нормам литературного языка. Различают: 1. Диалект территориальный. Диалект местный, областной. Распространен в определенной местности. Территориальный вариант национального языка. 2. Диалект социальный. Диалект отдельной социальной группы (подразумеваются профессиональные и разного рода специальные языки: язык охотников, язык офеней: см. Арго). Между территориальными и социальными диалектами имеется существенное различие: особенности первых касаются всего строя языка, поэтому они являются частью более общего языкового образования; особенности вторых охватывают лишь законы лексики и фразеологии. Диалект всегда представляет собой часть целого, т.е. входит в состав более обширного языкового образования и поэтому бывает противопоставлен еще хотя бы одному диалекту. Диалекты объединяются в более крупные. В связи с этим в диалектологии наряду с таким общим понятием, как диалект, употребляются понятия наречия (см.), говора (см.). Диалекты обычно выделяются по комплексу соотносительных языковых черт. ДИАЛЕКТИЗМ. Слово или выражение, принадлежащее диалекту, использованное в тексте, произнесенном или написанном на литературном языке. В зависимости от того, какие особенности отражены в диалектном слове, диалектизмы делятся на акцентологические (туча, алфавит, библиотека, молодежь, детям), фонетические (вострый, кумпол, радиво, пущай, могет, хвамилия), словообразовательные (певень, кузня, мурашиный), морфологические (стуло, жизня, ходють, к табе), собственно лексические (стежка, шукать, бурак, шибко, шабер, притулиться), семантические (мост – “пол”, орать – “пахать”, угадать – “узнать”, боль-но – “очень”, веснушка – “лихорадка”, худой – “плохой”), этнографические (панева, махотка, завеска, рыбник, дежка), фразеологические (хрип гнуть – “тяжело работать”, на лыко ремня искать – “искать выгоды”, лодырь от комля – “ленивый от рождения”, горькую редьку грызть – “жить в тяжелых условиях”, виски дыбором – “очень испугаться”), синтаксические (у волков хожено; топится баня; никто не пришел, как я хворала). В русской литературе вводили диалектизмы в язык своих произведений Д. Григорович, И. Тургенев, Л. Толстой, М. Шолохов, В. Тендряков, В. Белов, В. Распутин и др. для передачи местного колорита, как средство речевой характеристики, для усиления комического эффекта. Пахнет рыхлыми драчонами, На пороге в дежке квас. Над печурками точеными Тараканы лезут в паз. Вьется сажа над заслонкою, В печке нити пепелиц, А на лавке, за заслонкою, - Шелуха сырых яиц. Мать с ухватами не сладится, Нагибается низко. Старый кот к махотке крадется На парное молоко (С. Есенин. В хате.) ДИАЛЕКТОЛОГИЯ (От греч. dialek os “разговор, наречие, говор” и греч. logos “слово, понятие, учение”). Раздел языкознания, занимающийся изучением диалектов, наречий и говоров какого-либо языка. Русская диалектология зародилась в недрах этнографии в связи с изучением материальной и духовной культуры народа, его обрядов.

В отличие от литературного языка она может характеризоваться: 1 – наличием не взрывного, а фрикативного Г ( ?ара, но?и ); 2 - не губно – зубным, а губно – губным характером В неслоговой и произношением на его месте (квасоля); 4 – чоканьем или цоканьем, т.е. неразличением ч и ц и произношение на их месте или (цай), (цашка). КУЗНЕЦОВ ПЕТР САВВИЧ (1899 – 1968). Профессор Московского университета. Был одним из самых разносторонних лингвистов своего времени. Один из основоположников Московской фонологической школы. Имеет работы по фонологии, диалектологии, истории русского языка, славяноведению и т. д. Ему принадлежат исследования по истории фонетических чередований в русском языке, в которых рассмотрено их развитие с праславянской эпохи. Им описан ряд других говоров. Широко известны его вузовские курсы русской диалектологии и исторической морфологии русского языка. Кузнецов – автор учебника «Русская диалектология» (1951, 3 издание, 1960). ЛАРИН БОРИС АЛЕКСАНДРОВИЧ (1883 - 1964). Профессор Ленинградского университета, заслуженный деятель науки, член – корреспондент АН. Работы посвящены вопросам истории русского языка, исторической лексикологии и лексикографии, стилистике русской художественной речи, исследованию арго. В ряде статей поставил проблему социолингвистического изучения языка отдельных групп населения города и деревни. Занимаясь вопросами русской лингвистической географии, Ларин Б. А. Выдвинул положение о тесной связи диалектологии с диалектографией и с историей языка. Под руководством Ларина создана картотека древнерусского словаря (хранится в институте русского языка в Москве), им написан «Проект древнерусского словаря». Ларин выступил инициатором составления словарей к отдельным произведениям художественной литературы, организовал Межфедеральный словарный кабинет (ныне им. Б. А. Ларина) на филологическом факультете ЛГУ (1960 г.). ЛЕКСИКАЛИЗАЦИЯ. В диалектологии существует понятие «лексикализация фонетического или морфологического явления». Это значит, что определенная фонетическая или морфологическая особенность в говоре не имеет характера закономерности, а ограничена лишь несколькими словами (ограниченным кругом лексики). Лексикализованными часто бывают явления, связанные с пережитками былых фонетических и морфологических изменений и имеющие значение для изучения истории языка. Например, произношение между мягкими согласными под ударением отличается от произношения между твердыми согласными: гласный изменяет свою артикуляцию, переходит в более высокое положение, ближе к среднему подъему. На слух это воспринимается как ; лит. грязь – диалект. называется вариантом фонемы . Явление широко встречается в северновеликорусском наречии. В южном наречии эта фонетическая особенность выступает как лексикализованная, т.е. зафиксированная в отдельных словах: племенник, мечик, кричеть. ЛЕКСИКОГРАФИЯ (от греч. leksikos “словарный” и grafos “пишу”). Теория и практика составления словарей (лексиконов). Собрание и описание русской областной лексики начинается примерно в 30 – е гг. 18 в. Значительную роль в организации собирания диалектных слов сыграло возникшее в 1811 г. “Общество любителей российской словесности”. В середине 19 в. сбором материалов по русским народным говорам занялись еще два научных учреждения: Второе отделение Академии наук и Русское географическое общество. В 1852 г. по инициативе Средневского И.И. при участии и под редакцией Востокова А.Х. и Коркунова А.М. выходит «Опыт областного великорусского словаря», в который вошло 18011 слов. В 1858 г. вышло «Дополнение» к нему, которое включало еще 22895 слов.

Поиск Расейска-беларускi слоўнiк для школьнiкаў

Выкарыстаны таксама чатырохтомны "Словарь русского языка" (1981-1984), "Беларуска-рускi слоўнiк для школьнiкаў" i "Арфаграфiчны слоўнiк для школьнiкаў" А.Н.Булыкi (2000). Предисловие Этот русско-беларусский словарь предназначен прежде всего для школьников и учителей средней школы. Но, разумеется, пользоваться им могут также учащиеся и преподаватели училищ, колледжей и техникумов, студенты высших учебных заведений. Словарь может быть использован при переводах с русского языка на беларусский, в проведении различных видов словарной работы, на занятиях по развитию речи. Реестр словаря включает более 10 тысяч лексических единиц, которые не совпадают с беларусскими эквивалентами или имеют существенные формальные отличия от них. Основную часть реестра составляет общеупотребительная лексика современного русского литературного языка. Кроме того, даны наиболее распространенные специальные термины, историзмы и неологизмы. Русские заглавные слова размещаются в словаре в алфавитном порядке и подаются в начальной форме: существительные в именительном падеже единственного числа (за исключением тех случаев, когда они употребляются главным образом во множественном числе), прилагательные в именительном падеже мужского рода, глаголы в неопределенной форме

Реферат: Менталитет русского народа через призму русской литературы 19-го века Менталитет русского народа через призму русской литературы 19-го века

Поиск А П Чехов в воспоминаниях современников

Тут были Горький, /480/ Бунин, Елпатьевский... После ужина, в кабинете, Бунин, или "Букишон", как ласково называл его Чехов, предложил прочитать вслух один из давних рассказов Чехонте, который А.П. давно забыл. Бунин, надо сказать, мастерски читал чеховские рассказы. И он начал читать. Трогательно было видеть, как Антон Павлович сначала хмурился - неловко ему казалось слушать свое же сочинение, - потом стал невольно улыбаться, а потом, по мере развития рассказа, буквально трясся от хохота в своем мягком кресле, но молча, стараясь сдержаться. - Вам хорошо, теперешним писателям, - нередко говорил он полушутя, полусерьезно. - Вас теперь хвалят за небольшие рассказы. А меня, бывало, ругали за это. Да как ругали! Бывало, коли хочешь называться писателем, так пиши роман, а иначе о тебе и говорить и слушать не станут, и в хороший журнал не пустят. Это я вам всем стену лбом прошибал для маленьких рассказов. Его ласковое отношение к писателям более молодым, чем он сам, сказывалось во всем. Вот для примера письмо его ко мне от февраля 1903 года из Ялты:{480} "В "Словаре русского языка", изд

Реферат: Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английского языка и страноведения США) Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английского языка и страноведения США)

В данной статье мы хотели бы рассмотреть и описать методические возможности пяти видов учебных Интернет-материалов: хотлиста, мультимедийного скрэпбука, трэжа ханта, сабджект сэмпла и вебквеста. Все они могут быть использованы в учебном процессе при обучении иностранному языку для решения определенных учебных задач. Определение понятий Терминологический аппарат методики обучения иностранным языкам с использованием современных Интернет-технологий пока еще находится на стадии становления. Это и объясняет тот факт, что нередко в научных исследованиях для обозначения одних и тех же понятий и явлений авторы используют разные термины. Поэтому прежде чем перейти непосредственно к вопросу описания пяти вышеобозначенных видов учебных Интернет-материалов, считаем необходимым остановиться на основных понятиях, упомянутых в данной статье. Наиболее широко используемым в научной литературе является термин Интернет-технологии. Под ним в методике обучения иностранным языкам следует понимать совокупность форм, методов, способов, приемов обучения ИЯ с использованием сети Интернет.

Поиск Философия и психология фантастики

Максимов на материале святоотеческой литературы доказывает, что православные не должны обязательно отрицать факты чудес, совершаемых пророком Мухамедом и другими мусульманскими чудотворцами. Однако с точки зрения православного богословия эти чудеса называются порожденными дьяволом. Важным доказательством этого, по мнению Максимова, является тот факт, что исламские чудотворцы не оживляли мертвых - считается, что дьявол способен на любые чудеса, кроме воскрешения. Чудо и законы природы Две отвергаемых Лосевым стороны чудесного - а) возникновение благодаря действию Бога или иного сверхъестественного существа и б) нарушение законов природы - соревнуются при истолковании чудесного постоянно, вплоть до наших дней. Речь идет, собственно, о двух способах определения чудесного - по происхождению и по содержанию. Литературовед Т. А Чернышева, обобщая современные словари русского языка, делает вывод, что авторы словарных статей, как правило, настаивают на божественном происхождении чудес. Сама Чернышева с этим не согласна: "Главное в чуде все же не бог и не волшебник

Реферат: Однопроходный/двухпроходный транслятор с языка математических выражений на язык деревьев вывода Однопроходный/двухпроходный транслятор с языка математических выражений на язык деревьев вывода

Сохранение синтаксического дерева в файл Эта функциональность добавлена для ускорения работы с математическими выражениями. После трансляции математического выражения в синтаксическое дерево, есть возможность сохранить его в том виде, в котором оно находится в оперативной памяти, в файл на жесткий диск. Т. о. если требуется вычислить несколько математических выражений несколько раз, то их можно оттранслировать один раз, сохранить в файлы, а потом извлекать их в виде, готовом для интерпретации, не тратя время на лексический и синтаксический анализ. Сохранение синтаксического дерева начинается с корня дерева и обходит дочерние узлы слева – направо с их последующим сохранением. Аналогичным образом происходит извлечение дерева из файла. Интерпретатор Интерпретатор выполняет извлечение из файла синтаксического дерева, являющегося результатом выполнения транслятора. После извлечения дерева интерпретатор совершает его обход. Результатом работы интерпретатора является число, в точности соответствующее значению математического выражения, которому, в свою очередь, эквивалентно извлеченное синтаксическое дерево.

Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки

Реферат: Толково-исторический словарь к стихотворению М.Ю.Лермонтова «Бородино» (о работе со словом на уроке русского языка) Толково-исторический словарь к стихотворению М.Ю.Лермонтова «Бородино» (о работе со словом на уроке русского языка)

Это слово более позднего происхождения, в древних рукописях не встречается. Сеча, -и – ж.р., мн.ч. сечи, чаще в ед.ч. – устаревшее в современном русском языке слово, употребляющееся сейчас в высоком стиле в значении "бой, сражение" - "В первом часу началась сеча, какой, по выражению летописца, не бывало на Руси". (Н.И. Костомаров). Кроме контекстов исторических, слово употребляется в публицистическом стиле: "Скорее всего, ни о каком "едином кандидате" речи идти не может, и этой осенью нас ожидает великая электоральная сеча". Образовано от глагола"сечь(ся)" в его устаревшем значении "биться, сражаться" при помощи нулевого суффикса. Другое значение глагола "сечь" - "рубить", поэтому у слова "сеча" есть еще значение "вырубленный лес". С древности слово употреблялось и в том, и в другом значении: "Отъ изгороды через сечю" в грамоте конца XVв., "Бысть сечи зла и победи Святополка" в летописном рассказе о событиях 1016 года. Именно значение "рубить" этимологи считают первичным, в других европейских языках есть "isek i" ("насечь" в древне-литовском), "seco, -are" (латинский "обрезаю").

Реферат: Орфографические словари на уроках русского языка в начальной школе Орфографические словари на уроках русского языка в начальной школе

Самооценка ребенка, оставаясь достаточно оптимистической и высокой, становится все более объективной и самокритичной. Уровень сформированности всех этих личностных проявлений в полной мере зависит от направленности учебного процесса на организацию опыта разнообразной практической деятельности школьников (познавательной, трудовой, художественной и пр.). Необходимо не только предъявлять ребенку информацию, но также вырабатывать у него элементарные умения самообразования и творческого применения полученных знаний. Именно этот аспект обучения в начальной школе дает основание для утверждения гуманистической, личностно-ориентированной направленности процесса образования младших школьников. Первые шаги на пути познания родного языка всегда самые сложные. От того, как будут сформированы азы орфографической грамотности на начальном этапе обучения, во многом зависит дальнейшее успешное обучение любой школьной дисциплине. Актуальность этой темы проявляется ещё и в том, что в практике начальной школы используются разные пособия. Следовательно, нужно понимать не только общие подходы к вопросам обучения орфографии, но и учитывать специфику каждой системы, программы, учебника.

Реферат: Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

Каждый персонаж произведения знаменателен использованием особого пласта лексики английского языка, употреблением присущих именно его речи грамматических конструкций. Так в речи малообразованных и неграмотных персонажей преобладают такие элементы просторечия, как фонетические и грамматические неправильности. Причина мастерского использования А. Силлитоу просторечия кроется в том, что писатель, выходец из рабочего класса, знаком с данным элементом английского языка не понаслышке. Обладание тонким восприятием английской речи способствовало созданию особого речевого колорита в произведениях А. Силлитоу. Предметом моей работы является научная дисциплина под названием теория перевода. Еще не было периода, когда бы с такой силой и живостью отличался интерес к переводу и к разнообразным теоретическим проблемам, связанным с ним. В частности, вопрос, рассматриваемый в данной работе, проблема перевода английского просторечия на русский язык, занимает особое место в научной дисциплине теория перевода, по причине того, что эта проблема недостаточно разработана.

Реферат: Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

Реферат: Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь") Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

Реферат: Русский язык (Шпаргалка) Русский язык (Шпаргалка)

Красные, зеленые, лиловые, желтые, синие полотнища света падают на прохожих, скользят по фасадам .Однородные определения могут характеризовать предмет также с разных сторон (объединяющим признаком может служить отдаленное общее понятие, сходство производимого признаками впечатления, внешний вид и т. д.) Наполеон сделал вопросительный жест своею маленькою, белою и пухлою рукой. Как правило, однородными являются художественные определения (эпитеты). Обычно выступают в роли однородных определений прилагательное и следующий за ним причастный оборот. Было как- то по-хорошему грустно в этом маленьком, уже тронутом поздней осенью саду. Однородными становятся определения, противопоставляемые сочетанию других определений при том же определяемом слове, например: Раньше в этом квартале были узкие, грязные улицы, а теперь — широкие, чистые. Неоднородные определения. Определения являются неоднородными, если предшествующее определение относится не непосредственно к определяемому существительному, а к сочетанию последующего определения и определяемого существительного, например: Солнце скрылось за передовым низким разорванным облаком .Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон, в разных отношениях, например: большой кожаный портфель (размер и материал), продолговатое бледное лицо (форма и цвет). 48.Предложения с обособленными членами.


Орфографический словарь русского языка (сост. Васильева Л.С.) - 128 с. {Начальная школа } ISBN 5-8053-0449-Х ~54.00.00 55724 Саратов:Лицей
40 руб
Орфографический словарь русского языка: Для начальной школы с комментариями и приложениями (сост. Зайковская И.А.) ISBN 5-352-01044-9 5-901609-51-4 Азбука-классика,САГА
54 руб
Толковый словарь русского языка для начальной школы - 192 с. ISBN 985-443-456-7 ~54.00.00 39317 Мн:Современноеслово Шведов С.М.
77 руб
Универсальный словарь русского языка. Начальная школа Словари и справочники для начальной школы АСТ-Пресс Соболева О.
Необычная структура превращает этот словарь в многоаспектное учебное пособие, которое с успехом можно использовать на уроках русского языка и литературы, при подготовке домашних заданий, для расширения словарного запаса учащихся и их лингвистического кругозора.
274 руб
Возрастная психолингвистика: Толковый словарь русского языка глазами детей НОУ МЭЛИ Палкин А.Д.
349 руб
Толковый словарь русского языка. Современное написание Классическая и современная проза АСТ Даль В.И.
Издание дополнено Перечнем заголовочных слов, который позволяет читателю сразу увидеть, какого типа статьи выбраны из 4-томного словаря В. Даля. Словарь адресован самому широкому кругу читателей.
129 руб
Фразеологический словарь русского языка для школьников Волшебный мир слов ISBN 985-478-530-0 Волшебный мир слов Аверсэв Грабчикова Е.С.
84 руб
Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка: современное написание: около 1500 иллюстраций АСТ Даль В.И.
Основная особенность настоящего издания — цветные иллюстрации, выстраивающие великолепный визуальный ряд.
601 руб
В двух томах. Том 2 Большой орфографический словарь русского языка. Юнвес Ожегов С.И.
298 руб
Большой толковый словарь русского языка (сост., гл.ред. канд.филол.наук Кузнецов С.А.) - 1536 с. ISBN 5-7711-0015-3 ~98.08.24 002 СПб: Норинт
820 руб
Большой толковый словарь русского языка: Около 60 тыс. слов (под ред. Ушакова Д.Н.) АСТ,Астрель
Он включает около 60 000 слов.
1390 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг