(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Философия Разлел: Философия

Глагол в русском языке

найти еще ...
Глагол. Русский язык легко и быстро. Учебно-практическое пособие Школа развития Феникс Зотова М.А.
Даны правила правописания с примерами и образцами, а также упражнения на закрепление и отработку этих правил.
128 руб
Многозначность глаголов в русском языке. Учебное пособие (48 цветных карточек) Очень умные карточки Гном и Д Коноваленко С.В.
Многозначность 24 глаголов (отобраны по два значения) для детей дошкольного возраста впервые представлена наглядно, в картинках.
127 руб

Не следует, впрочем, думать, что глаголы такого типа появились в русском языке лишь в самое последнее время. Двух видовые глаголы женить, казнить, миловать издавна существуют в русском языке. ВИДЫ ГЛАГОЛА Наличие грамматической категории вида является характерной особенностью славянских языков. Вид и способ глагольного действия. Понятийная категория вида в русском языке выражается, в частности, в категории способа глагольного действия. Вопрос о соотношении категорий вида и способа действия традиционно относится к числу дискуссионных. Согласно наиболее распространенной в современной аспектологии точке зрения, способы действия представляют собой различные классы производных глаголов, связанные с исходным глаголом регулярными словообразовательными отношениями (например, хаживать представляет собой многократный способ действия, обозначаемого глаголом ходить, зашуметь – начинательный способ действия, обозначаемого глаголом шуметь и т.п). Способ действия не является грамматической категорией, так как его выражение в русском языке не обязательно. Мы говорим Он ко мне частенько захаживал (многократный способ действия) – если мы хотим специально выразить в глаголе идею многократности. Но мы можем обозначить ту же ситуацию словами Он ко мне часто заходил, оставив эту идею в глаголе невыраженной. Способ действия есть результат определенной семантической модификации исходного глагола, которая выражается формальными средствами – приставками и суффиксами. Так, глаголы закричать, накричаться, покрикивать, крикнуть представляют собой различные семантические модификации глагола кричать, каждой из которых соответствует свой формальный показатель. Некоторые из типов модификаций действия исходного глагола весьма близки, иногда даже тождественны, некоторым типам семантических соотношений в видовых парах. Поэтому бывает так, что один и тот же глагол является видовым коррелятом к некоторому глаголу противоположного вида и одновременно одним из образованных от него способов действия. Так, например, глагол понравиться являет ся видовым коррелятом к нравиться и его начинательным способом действия. Глаголы типа прыгнуть, кинуть или укусить являются одновременно однократным способом действия к прыгать, кидать и кусать и их видовыми коррелятами. Хотя подобные совмещения функций встречаются относительно редко, в принципе такая возможность существует и обусловлена она сходством семантических отношений между членами видовой пары и между мотивирующим глаголом и его способом действия. Другими словами, содержательная сторона категории вида и категории способа действия очень близки – в том смысле, что множество передаваемых той и другой категорией значений имеет большую область пересечения. Различие же между ними касается функциональной стороны. Значения, относящиеся к понятийной категории вида (такие, как временная локализация, динамичность/статичность, кратность, длительность, моментальность, узуальность и т.п.), могут быть выражены и другими средствами. Вид как грамматическая категория. В русском, как и в других славянских языках, имеется грамматическая категория вида, противопоставляющая два значения: «совершенный вид» и «несовершенный вид».

Последнее предложение в наст. историческом должно быть передано как Он находит на дороге кошелек и поднимает его – откуда следует, что видовой парой к найти является глагол находить. Итак, видовая коррелятивность имеет место тогда и только тогда, когда глагол несов. вида может обозначать то же самое событие, что и глагол сов. вида. Однако обычно входящий в видовую пару глагол несов. вида обозначает, кроме того, еще какой-то процесс или состояние, связанные с этим событием. В зависимости от того, что обозначает глагол несов. вида (в несобытийном значении), между членами видовой пары могут быть различные семантические соотношения. Наиболее характерным является предельное соотношение: глагол несов. вида обозначает действие, развивающееся по направлению к своему внутреннему пределу (завершению), а глагол сов. вида обозначает достижение этого предела, ср. строить – построить, писать – написать, переписывать – переписать, делать – сделать и т.п. Предельное соотношение в некотором смысле является образцовым, парадигматическим для всей категории вида (в частности, в том, оно послужило источником для обозначения видов – соответственно, «несовершенный» и «совершенный»). Однако оно вовсе не является единственно возможным. От предельных пар отличаются градационные (повышаться – повыситься, увеличиваться – увеличиваться), в которых нет внутреннего предела: здесь процесс ограничивается извне, самим моментом наблюдения. С другой стороны, в русском языке имеется довольно обширный класс видовых пар, в которых имперфективный член обозначает некоторое состояние (обычно – внутреннее состояние человека), а перфективный – переход в это состояние; например, глагол понимать обозначает состояние, наступившее в результате события, описываемого глаголом понять. Ср. также: видеть – увидеть, слышать – услышать, чувствовать – почувствовать, хотеться – захотеться, огорчаться – огорчиться, удивляться – удивиться и т.п. Такое семантическое соотношение называется перфектным. Семантическое соотношение в парах типа идти – пойти, бежать – побежать называют ингрессивным (или начинательным). Весьма обширным является класс семельфактивных видовых пар (кидать – кинуть, махать – махнуть), в которых имперфективный член описывает некоторую деятельность, а перфективный указывает на единичный «квант» этой деятельности. Существуют и другие типы семантических соотношений. Возможен даже такой «вырожденный» случай, когда имперфективный член видовой пары не имеет никакого собственного значения: он может выступать только в функции «заместителя» глагола сов. вида в тех контекстах, где правилами русской грамматики требуется замена сов. вида на несов.; такие пары называются тривиальными; к ним относятся, например: найти – находить, прийти – приходить, съесть – съедать, достичь – достигать, оказаться – оказываться. Морфологически соотношение между членами видовой пары тоже может быть различным. Наиболее распространено такое формальное соотношение, при котором глагол несов. вида морфологически является производным от глагола сов. вида, а именно, получается при помощи присоединения имперфективирующего суффикса: -ыва-/-ива- (переписать – переписывать, зашнуровать – зашнуровывать просмотреть – просматривать), -а-/-я- (решить – решать, заменить – заменять, обвинить – обвинять), -а-/-ва-нажать – нажимать, напасть – нападать; открыть – открывать, убить – убивать), -ева- (затмить – затмевать, застрять – застревать). Глагол несов. вида может получаться из глагола сов. вида путем отсечения имеющегося в нем суффикса -ну-: и одновременного присоединения имперфективирующего суффикса -а- /-я- или -ыва-/-ива-, например: крикнуть – кричать, махнуть – махать, улыбнуться – улыбаться, отдохнуть – отдыхать, погибнуть – погибать, оглянуться – оглядываться и т.п. В других случаях, наоборот, глагол сов. вида получается из глагола несов. вида путем присоединения приставки (такие пары называются префиксальными – в отличие от суффиксальных, полученных присоединением суффикса): чувствовать – почувствовать, варить сварить, хотеться – захотеться, слепнуть – ослепнуть, пугаться – испугаться.

Кроме того, актуально-длительное значение отсутствует у так называемых «моментальных» глаголов (находить, достигать, приходить и т.п.), которые могут обозначать лишь момент достижения цели, но не ведущий к нему процесс: так, нельзя сказать Альпинисты три часа достигали вершины, Я долго находил потерянный кошелек. Помимо актуально-длительного, у несов. виды выделяют следующие значения. Узуальное: обозначение привычного, постоянно воспроизводимого действия (ср. Он курит, обедает в ресторане, спит с открытой форточкой, по субботам он моется в бане); потенциальное: значение умения, способности делать что-то (Она говорит по-французски = 'умеет говорить'; крокодилы не летают, мост выдерживает сто тонн). Специального упоминания среди значений несов. вида заслуживает значение многократности, или итеративное. Его особое место в системе частных значений несов. вида определяется даже не столько тем, что обозначение повторяющегося действия исторически является первичной функцией несов. вида (а формальные показатели имперфективации – исходно являются показателями итеративизации), сколько тем, что несов. вид здесь может использоваться для обозначения событий – вместо сов. вида, который был бы употреблен при обозначении того же события, но случившегося один раз, ср. Утром он заварил себе чай и Он каждое утро заваривает себе чай. Необходимость такой замены лежит в основе критерия установления видовой парности (см. ниже). Еще одно важное частное значение несов. вида – общефактическое. Оно включает группу значений, главным в которой является общефактическое результативное, когда глагол несов. вида обозначает действие, достигшее результата (Зимний Дворец строил Растрелли – имеется в виду 'построил'). Важная роль этого значения в аспектуальной системе русского языка определяется тем обстоятельством, что здесь возникает так называемая конкуренция видов, так как несов. вид в общефактическом результативном значении может употребляться для обозначения тех ситуаций действительности, которые могут быть названы также глаголом сов. вида в конкретно-фактическом значении (ср. Ты показывал ей это письмо? и Ты показал ей это письмо?). Между совершенным и несовершенным видом всегда имеется, однако, различие на уровне интерпретации, способа видения одного и того же события действительности, суть которого сводится к тому, что общефактическое значение несов. вида делает акцент на самом факте, а конкретно-фактическое значение сов. вида – на его релевантных последствиях. Кроме результативного, у общефактического результативного значения различают следующие разновидности: общефактическое двунаправленное (результат был достигнут, но аннулирован противоположно направленным действием: К тебе кто-то приходил = 'пришел и ушел'), нерезультативное (действие не достигло результата: Я умолял ее вернуться), непредельное (значение прекратившегося состояния или процесса (В детстве Маша боялась мышей; На этой стене висела картина). Понятие видовой пары. Зачем нужно понятие видовой пары? Прежде всего, затем, что видовыми парами активно пользуются носители языка в своей повседневной речевой деятельности.

Поиск Семиотика, Поэтика (Избранные работы)

Это - "классические", по выражению Барта, тексты с неограниченной поливалентностью; тем не менее их бесконечное смысловое движение может быть как бы приостановлено исследователем, остановившим свой выбор на одном из "кодов" и положившим его в основу некоторой конкретной интерпретации данного текста. Наконец, среди "классических" текстов Барт выделяет группу текстов с ограниченной поливалентностью, с "неполной множественностью", в той или иной мере сводимой к исчислимому набору образующих их кодов. Подобные тексты (роман Ж. Верна "Таинственный остров", новелла Бальзака "Сарразин" и рассказ Э. По "Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром") и являются предметом бартовского анализа. с. 403. ...диегесис (греч.) - здесь: повествование, с. 410. ...пойетический - от греч. глагола poiein 'делать', 'изготовлять'. От произведения к тексту (De l'?uvre au texte). - Впервые в журнале "Revue d'esthetique", 1971, № 3. Перевод выполнен по изданию: Barthes R. Le bruissement de la langue. P.: Seuil, 1984, p. 69-78. На русском языке опубликована в журнале "Вопросы литературы", 1988, № 11 (пер. Д. А. Силичева). В наст. сб. публикуется в новом переводе. с. 413. ...перелом же... произошел в прошлом веке, с появлением марксизма и фрейдизма. - Речь идет в первую очередь об открытии области бессознательного, осуществленном в социологическом плане К. Марксом (ср.: "Они не сознают этого, но они это делают". - Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 23, с. 84), а в индивидуально-психологическом - 3. Фрейдом

Реферат: Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language) Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

Поиск Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души

Дальше о женщине говорится: "Она же у окна стоит как раз И начиняет вишней медный таз". Я просто потрясена, потому что вишней начиняют пирог. А как начинять таз вишней? Есть просто странные слова. "Вечерней сказкой скуку дня заклять". Глагол "заклять" трудно себе представить, но можно. А в рифмующейся строчке: "Воображенья сторожей растлять". Такого глагола в русском языке нет. В другой строчке говорится: "Не слышатся нигде кошачьи шуры". Дело происходит ночью и имеются в виду шуры-муры. Но "шуры-муры" -- это одно, а "шуры" -- это совсем другое. Дальше. "А если вас в такой втравили сон, Что нам по вас бы плакать в унисон". Здесь мало вкуса, мало ответственности перед словом, и он считает, что на таком длинном тексте все это пройдет и сойдет незамеченным. И это правда. Вот это и есть черта импровизационной поэзии. Л.Г. Это был построчный разбор отрывка из романа "Жидков", сделанный Натальей Рубинштейн. Но продолжим разговор о Золотом Веке русской поэзии. Александр Кустарев. В XIX веке все-таки поэзия сильно пошла в лирическую сторону, сторону малого формата, и это было не случайно

Реферат: О церковно-славянском языке в русском православном богослужении О церковно-славянском языке в русском православном богослужении

Поиск Энциклопедический словарь

Во всех индоевропейских языках создалась напр., категория наречий. Различные разновидности этой категории создавались и в исторический период существовании языков, создаются еще и теперь. Так, напр., франц. наречие на - ment развились из латинского творит. пад. mente (от mens - "ум"), латинские наречия на-iter - из винит, пад. слова iter ("путь") и т. п. Большинство существующих наречий представляют застывшую форму какого-либо падежа (ср. русск, бегом, вечером и т. д.). Создание этой грамматической категории объясняется ослаблением грамматической связи между падежем и глаголом. Такие же наречия могут образовываться и от глаголов. Хорошим примером этого явления могут служить русские деепричастия, представляющие из себя застывшие формы причастий (напр. идя - форма муж. рода, идучи - форма жен. рода). Эти примеры показывают, как в языке разрушение одной категории идет рука об руку с созданием новой: русский язык утратил причастия настоящего времени (русские причастия заимствованы из церковно-славянского языка) и создал вместо них деепричастия

Реферат: Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский

В связи с этим лингвисты предпочитают анализировать ОПЛ периодов, соответствующих поворотным моментам в жизни общества, когда возникает целый ряд новых явлений, появляются политические партии, меняются методы государственного руководства и вместе с тем возникают новые лексические единицы ( далее ЛЕ ) для обозначения понятий в данной сфере, например: держава – la puissa ce, государство- l adhesio du pays а la mo aie u ique dйs 2007. В сентябре Литва объявит дату вхождения евро. Деньги. Литва, у которой не получилось войти в единое денежное пространство с 1 января 2007, сообщит в будущем месяце новую установленную дату вхождения в зону евро, как заявил вчера премьер - министр Жедиминас Киркилас. «Введение евро – это процесс серьезный, который должен быть тщательно спланирован для того, чтобы не приходилось еще раз менять дату, и чтобы позволить населению и всему деловому миру надлежащим образом подготовиться», заявил он прессе. В июне премьер-министр Киркилас заявлял, что Литва может быть готовой принять евро в 2009-2010годах. Слишком высокий уровень инфляции был препятствием стране для вхождения в зону евро.

Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники

Реферат: Понятийная составляющая концепта "язык" в русской и английской лингвокультурах Понятийная составляющая концепта "язык" в русской и английской лингвокультурах

Реферат: Категория наклонения глагола в русском и казахском языках Категория наклонения глагола в русском и казахском языках

Использованы работы крупнейших лингвистов: В.В. Виноградова, А.М. Пешковского, А.А. Потебни, А.А. Шахматова и др. Основной целью работы явились: Установление сходства и различия категории наклонения в двух языках, выявление основных форм категории наклонения на примере произведений русских и казахских писателей. В качестве материалов использовались: “Русско-казахский словарь”, “Тусiндiрме создiк”, “Русская грамматика”, изд. 1980 г. “Казахская грамматика”. Материалом исследования послужила периодическая печать последних лет, текст художественного произведения С. Муканова “Ботагоз”, Чехова с переводами на казахский язык. Практическая значимость дипломной работы состоит в том, что данные исследования могут быть использованы как материал для изучения морфологии. Сопоставление категории наклонения в данной работе может послужить как вспомогательный материал преподавания казахского языка в русской школе. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Глава первая. Категория наклонения глагола в современном русском языке Морфологическая категория наклонения глагола – это система противопоставленных друг другу рядов форм, выражающих отношение действия к действительности и имеющих значения реальности (изъявительное наклонение), побуждения (повелительное наклонение) или предположительности, возможности (сослагательное наклонение).

Реферат: Мыслители Русского зарубежья о русской революции Мыслители Русского зарубежья о русской революции

Реферат: О транспозиции временных форм глагола в русском языке О транспозиции временных форм глагола в русском языке

Грамматическое время, как таковое, не имеет той дифференциации, которая свойственна этой категории в ее философском или речевом восприятии. Но оно конкретизируется в речи, в зависимости от ситуации, контекста речи, а так же от лексического значения глагола, так, например, форма писал, взятая вне речи, обозначает просто прошедшее, прошедшее недифференцированное. Но в зависимости от обстановки речи и контекста может обозначать: а) прошедшее длительное (я писал это письмо весь день); б) прошедшее длительное прерывистое (я много раз писал ему об этом); в) прошедшее однократное без указания на степень его продолжительности (я уже писал ему об этом). В последнем случае форма писал выступает в аористичном значении, ср. аналогичное я уже говорил ему об этом. Значение времени в грамматической форме времени, взятой вне речи, это недифференцированное прошедшее, настоящее и будущее. Итак, транспозиция временных форм глагола в речи обусловлена спецификой нашего восприятия категории времени, спецификой понимания настоящего, прошедшего и будущего времени.

Реферат: Русский письменный и русский устный Русский письменный и русский устный

Это уже не обычная речь, которая звучит везде, но специально обработанная, «литературный язык», как говорят, эту форму речи возвышая до ранга самостоятельного языка. Литературный — по смыслу латинского слова li era, т. е. буква. Литературная речь записана, строится не по образцам, как устная речь, но по правилам, т. е. правильно. Ещё мудрец Алкуин при дворе Карла Великого порол розгами всякого школяра, не умевшего различать звук и букву, но сегодня сплошь и рядом слышишь: "эта буква звучит так.", "он произносил букву "р" как то по-особенному.". Жалостно видеть наших поэтов, которые пишут стихи, не читая их. Попробуйте прочесть эти строчки из Евтушенко: "Вы торчите, как фиги из ада." Здесь смешались стили, смыслы и звучания — и нужен весьма широкий контекст, чтобы понять, о чём говорит поэт. Условие письменной речи, при котором она живёт, — монолог. Но и тут у нас изменения. На самом деле это скорее диалог творца с самим собой. Основная форма существования — не текучее время, а просторы пространства (листа, текста, «места»), и чем шире пространство, тем глубже третье измерение смысла, стоящего в подтексте.

Реферат: Изобретение языка: концепции возникновения языка от Демокрита до А.Смита Изобретение языка: концепции возникновения языка от Демокрита до А.Смита

Вместесо своим учителем Левкиппом он является основоположником философии атомизма и детерминизма. В этом рассуждении нетрудно усмотреть постановку научной задачи: как произошел переход отнечленораздельных, неосмысленных звериных звуков к членораздельному изъяснению слова. Мы не знаем, пытался ли Демокрит ответить на этот вопрос, но то, что онсделал его очевидным. для нас вне сомнений. Приведенные рассуждения Демокрита легко объясняют разнообразие языков и племен. Посколькулюди составляли слова случайным образом (а не "по природе вещей"), постольку в разных человеческих объединениях создавались разные языки.Объединения людей, разбросанные по всему миру, положили начало разным племенам с их "разнозвучными" языками. Эпикур и эпикурейцы, продолжая традицию Демокрита, внесли свои добавления и уточнения в договорнуютеорию. Эпикур, например, полагал, что прежде, чем племена установили обозначения вещей, у них развились особые способы выдыхания воздуха. Дело втом, что человеческая природа вообще и впечатления людей в особенности испытывают сильное воздействие окружающих вещей и местности, где живет племя.Особенные впечатления, испытываемые людьми разных племен, вызывают особое выдыхание воздуха, что и привело впоследствии к появлению различных языков, ане просто случайность установления имен, как полагал Демокрит.                  Однако простое выдыхание воздуха оказалось плохим средством "взаимосообщения", таккак оно было двусмысленным и недостаточно сжатым.


Многозначность глаголов в русском языке: Карточки и дидактические игры для дошкольников и младших школьников: 48 цветных карточек Очень умные карточки ISBN 5-296-00410-8 Очень умные карточки Гном и Д Коноваленко С.В.,Коноваленко В.В.
Многозначность 24 глаголов (отобраны по 2 значения) для детей дошкольного возраста впервые представлена наглядно, в картинках.
98 руб
Употребление видов глагола в русском языке: Учебное пособие для иностранцев, изучающих русский язык Изд. 2-е/ 4-е/ 5-е Русский язык. Курсы Скворцова Г.Л.
Предназначено иностранным учащимся как на начальном, так и на продвинутом этапах обучения с гуманитарной ориентацией.
229 руб
Глаголы, предикативы и прилагательные в русском языке Словарь сочетаемости. АСТ Красных В.И.
122 руб
Dictionary of Phrasal-Prepositional Verbs (Словарь глаголов с наречно-предложными послелогами): С толкованием на русском языке и примерами Р.Валент Дягилева С.З.
Все глаголы, включенные в словарь, представлены в трех таблицах с целью быстрого определения их наличия или отсутствия в словаре.
298 руб
Глаголы в современном русском языке. Учебное пособие Флинта Чепасова А.М.
Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов, учителей-словесников.
409 руб
Многозначность глаголов в русском языке. 48 цветных карточек для дидактических игр на формирование представлений о многозначности значений 24 глаголов (действий) в русском языке Гном и Д Коноваленко В.В.
Предназначен материал как для индивидуальной работы с одним ребенком, так и для игровых занятий с группой детей.
123 руб
Возвратные глаголы в русском языке. Описание и употребление Русский язык. Курсы Чагина О.В.
5 руб
Глаголы с неполногласными приставками Славянизмы в русском языке. Либроком Улуханов И.С.
Детально описано употребление старо- и церковнославянских глаголов с приставками пре- и предъ- и русских глаголов с приставкой пере- в многочисленных памятниках русского языка и церковнославянского языка русской редакции XI-XVII вв. Учтено каждое употребление каждого глагола во всех использованных памятниках; это позволило выявить причины сохранения славянизма или выхода его из употребления (первая глава), семантического преобразования славянизмов в русском языке (вторая глава), выбора славянизмов или русизмов в памятниках русского и церковнославянского языков (третья глава).
256 руб
Славянизмы в русском языке (глаголы с неполногласными приставками) Азбуковник Улуханов И.С.
Предназначается для специалистов-филологов и всех, кто интересуется историей русского литературного языка.
386 руб
Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками Либроком Петрухина Е.В.
Книга предназначена для студентов и аспирантов филологических факультетов вузов, преподавателей, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами славистики, русистики, общего языкознания, изучающих русский и другие славянские языки как иностранные.
421 руб
Употребление видов глагола в русском языке Русский язык. Курсы Скворцова Г.Л.
Цель данного пособия - научить иностранных учащихся в рамках базовой программы правильно употреблять виды глаголов.
273 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг