(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Литература, Лингвистика Разлел: Литература, Лингвистика

Вильям Шекспир и его произведение "Ромео и Джульетта"

найти еще ...
Вильям Шекспир. Сонеты Языки славянских культур Уильям Ш.
Осталась великая поэзия, и всё новые переводчики пытаются воспроизвести ее на своем языке, столь непохожем на английский язык конца XVI - начала XVII в. Неоднократно переводились сонеты и на русский: по частям и целиком, хотя лишь у полного свода, начатого и законченного одним человеком, есть малая надежда приблизиться к гениальному подлиннику.
1165 руб
Антоний и Клеопатра Книга по Требованию Вильям Ш.
1480 руб

Лоренцо совершает брачный обряд в надежде, что союз Джульетты и Ромео сможет положить конец смертельной вражде двух семей. В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Оба рады использовать малейший повод для ссоры, которая быстро переходит в бой на шпагах. Ромео напрасно старается разнять противников. Из-под руки Ромео Тибальт смертельно ранит Меркуцио. Ромео бросается за Тибальтом. чтобы отомстить за смерть друга, и убивает его после долгой ожесточенной борьбы. Друзья увлекают Ромео за собой, чтобы спасти его от гнева Герцога. От кормилицы Джульетта узнаёт о смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны. Первая вспышка гнева побеждается бесконечной любовью к супругу. В своей келье Лоренцо утешает юношу, советуя ему укрыться в соседнем городе Мантуе. Этой ночью Джульетта и Ромео вместе. Песня жаворонка предвещает приближение рассвета. Юные супруги прощаются и, спустившись с балкона, Ромео покидает Джульетту и Верону. Утром родители сообщают плачущей Джульетте, что назначен день её свадьбы с графом Парисом. Она отказывается, но родители неумолимы. Жалея Джульетту, кормилица советует ей согласиться на брак. Джульетта поражена её вероломством. В отчаянии она прибегает к падре Лоренцо. Юная женщина готова на смерть, но Лоренцо предлагает ей план — Джульетта выпьет напиток, который погрузит ее в глубокий сон, похожий на смерть. Тем временем Лоренцо даст знать об этом Ромео, тот проникнет в фамильный склеп Капулетти как раз к моменту пробуждения Джульетты, и увезёт её в Мантую. Вернувшись домой, Джульетта дает согласие на брак и на другой день, поборов страх и сомнения, выпивает снадобье. Веселые приготовления к свадьбе нарушаются горестными криками кормилицы, которая обнаружила в спальне мертвую Джульетту. Похоронная процессия направляется к склепу. Бальтазар, слуга Ромео, спешит в Мантую, чтобы донести эту горестную весть до своего господина. К несчастью, посланец Лоренцо не смог добраться до Ромео. Уверившись в смерти своей супруги, Ромео покупает у аптекаря яд и тайно прибывает в Верону. Ночью он спешит к склепу Капулетти, где неожиданно сталкивается с Парисом. В схватке, Ромео убивает Париса, вставшего у него на пути. Он проникает в склеп, прощается с Джульеттой и лишает себя жизни, выпив яд. Вошедший Лоренцо с ужасом обнаруживает мёртвого Ромео. Проснувшись, Джульетта узнаёт о случившемся. Она отказывается уйти вместе с Лоренцо и покинуть бездыханное тело супруга. Оставшись одна, Джульетта целует ещё тёплые губы Ромео и решительно обрывает свою жизнь ударом его кинжала. Любящие навсегда соединяются в смерти. Только над телами своих детей забывают о кровавой вражде главы семейств Монтекки и Капулетти. «Вовеки не было истории грустнее, чем - о Джульетте и её Ромео.»

В них выражена важная для эпохи Возрождения мысль: человека нужно судить не по платью, не по знанию, не по сословию и богатству, а по его поведению и личным качествам. Трудно найти в мировой драматургии пьесу такую же сказочно - веселую, ясную, волшебную, как "Сон в летнюю ночь". Поэтичное воображение Шекспира породило в ней фантастические, близкие к народным сказкам образы Горчичного Зернышка, Паутинки, Мотылька. Их участие в судьбе любящих приводит к счастливой развязке. Но благородным гуманистическим идеям Возрождения не суждено было победить в ту жестокую эпоху. Шекспир с горечью это ощущает. В его следующих пьесах тоже выражены идеи Возрождения, но краски пьес становятся мрачнее. Он изображает столкновение прекрасных идеалов Возрождения с суровой деятельностью. В творчестве Шекспира начинает звучать тема гибели героев, особенно дорогих ему, воплощающих светлые гуманистические идеи. Юный Ромео и Джульетта - герои первой великой трагедии Шекспира (1594) - пламенно любят друг друга. Любовь их наталкивается на непреодолимую преграду - старинную вражду семейств. В неравном поединке с вековыми предрассудками, с кровавыми и бессмысленными законами, Ромео и Джульетта гибнут. Но в их любви, не смерившейся с предубеждениями старины, заключена высокая нравственная победа. Пьесы Шекспира шли на сцене лондонского театра "Глобус". Театр " Глобус" был похож на круглый загон под открытом небом. Приезжий иностранец , посетивший в 1599 г. первое представление Шекспира "Юлий Цезарь", назвал театр "Глобус" домом с соломенной крышей - он имел в виду крышу над сценой. Свое название театр получил от статуи Геркулеса, поддерживающего плечами земной шар. После постановки "Юлия Цезаря" с 1601 по 1608 гг. Шекспир создал самые великие свои трагедии: "Гамлет", "Король Лир", "Макбет", "Отелло". Датский принц Гамлет горько скорбит об умершем отце. Но вдруг он с ужасом узнает: он не умер, он был убит. Убийца - родной брат убитого, дядя Гамлета - не только унаследовал престол покойного короля, но и женился на его вдове - матери Гамлета. В трагедии изображено, как Гамлет вначале обличает лицемерие коронованного преступника, а затем и мстит ему за смерть отца. Но это только внешние события пьесы. Трагедия рисует сложные и трудные раздумья благородного человека о природе зла, о порочном королевском дворе, о лжи, таящейся в дворцовых стенах, о болезнях, которыми поражен век, словно бы " вывихнутый в своих суставах". Великий русский критик В.Г.Белинский писал о Гамлете:" Это душа, рожденная для добра и еще в первый раз увидевшая зло во всей его гнусности". Одиночество Гамлета - это одиночество человека, который опередил свое время, находится с ним в трагическом разладе и потому погибает. В последние годы творчества Шекспира (1608-1612) его пьесы приобретают иной характер. Они удаляются от реальной жизни. В них звучат сказочные, фантастические мотивы. Но и в этих пьесах - "Перикл", "Зимняя сказка", "Буря" - Шекспир осуждает деспотизм и своевластие, встает на защиту дорогих ему идеалов, прославляет силу любви, веру и лучшие побуждения человека, утверждает естественное равенство всех людей.

Поиск Шекспир

А на лесных полянах плясали маленькие волшебные существа. Все это воссоздал впоследствии Шекспир в комедии «Сон в летнюю ночь». В колеснице, сделанной из пустого орешка, неслась Мэб владычица человеческих снов, о которой рассказывает Меркуцио в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта». Много разных волшебных рассказов слыхал Шекспир с детства. И среди них страшные рассказы о безобразных ведьмах, вроде тех, которых он впоследствии описал в «Макбете». В десяти километрах от Стрэтфорда находился знаменитый в истории Англии город Варвик с его древним замком. Об этом городе осталось в народе много исторических легенд и рассказов воспоминаний о тех событиях из времен войны Алой и Белой Розы в XV веке, которые описал Шекспир в исторической пьесе «Генрих VI». Стрэтфорд наложил глубокую печать на творчество Шекспира. Великий драматург был знатоком народного языка своего времени, народных баллад и песен, исторических легенд и волшебных сказок. Об этом говорят его произведения. Значительную долю этого богатства он, несомненно, приобрел еще в детские годы

Реферат: Вильям Шекспир Вильям Шекспир

Впрочем, Шекспир писал не только пьесы. Его стихотворения - сонеты пленяли современников и продолжают пленять потомков силой чувств, глубиной мысли, изяществом формы. Читатели могут особенно хорошо оценить шекспировские сонеты, благодаря превосходным переводам. Но главным делом для Шекспира, страстью всей его жизни была работа драматурга, создание пьес. Огромно мастерство Шекспира как драматурга. Язык его трагедий отличается необыкновенным богатством и красочностью. Егодраматургия занимает почетное место в репертуаре театров всего мира. Ликующая радость жизни, прославление здравого, сильного, отважного, ярко чувствующего, смело думающего человека - вот основное в первых пьесах Шекспира - комедиях: "Укрощение строптивой", "Комедия ошибок", "Сон  в летнюю ночь", "Много шума из ничего", "Двенадцатая ночь", написанных в 1593-1600 гг. В них выражена важная для эпохи Возрождения мысль: человека нужно судить не по платью, не по знанию, не по сословию и богатству, а по его поведению и личным качествам. Трудно найти в мировой драматургии пьесу такую же сказочно - веселую, ясную, волшебную, как "Сон в летнюю ночь". Поэтичное воображение Шекспира породило в ней фантастические, близкие к народным сказкам образы Горчичного Зернышка, Паутинки, Мотылька.

Поиск Шекспир

Советскому зрителю близки и солнечные, «легкие» комедии Шекспира, его «фальстафовский» смех. Недаром уже десять лет не сходит со сцены Театра имени Вахтангова спектакль «Много шуму из ничего» в постановке И. Рапопорта.[88] Много сделано нашими переводчиками Шекспира. Замечательны переводы сонетов Шекспира, сделанные С. Маршаком; своеобразны и глубоки шекспировские переводы Бориса Пастернака («Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Антоний и Клеопатра»). Сделанный Михаилом Лозинским перевод «Гамлета» силен ясной, логической стройностью. Много сделала в своей творческой работе над текстами Шекспира Т. Щепкина-Куперник, перу которой принадлежит перевод тринадцати пьес великого драматурга. Произведения Шекспира читают и перечитывают у нас миллионами, и каждый раз в них находят новое богатство. Драматурги, писатели, поэты учатся у Шекспира. Великий Горький писал: «учитель, деятель, строитель нового мира и должен быть главным героем современной драмы. А для того, чтоб изобразить этого героя с должной силой и яркостью слова, нужно учиться писать пьесы у старых, непревзойденных мастеров этой литературной формы, и больше всего у Шекспира».[89] Некогда Гейне, возражая тем представителям классицизма, которые обвиняли Шекспира в отсутствии трех единств (места, времени и действия), сказал, что у Шекспира есть три единства: единство места для него весь мир, единство времени вечность, единство действия человечество

Реферат: Трагедии Шекспира и уровни его персонажей Трагедии Шекспира и уровни его персонажей

Выделение ключевых позиций. Эту работу за ученых выполняли и продолжают выполнять люди искусства, прежде всего писатели, драматурги, киносценаристы. Ведь что такое пьеса? Это кусочек жизни, отобранный и описанный драматургом на том основании, что, рассмотрев эту "ключевую позицию", мы можем понять все позиции данного типа. Коллектив, ставящий пьесу или фильм, обогащает позицию по сравнению со сценарием, но потому только, что не все мыслимое можно вписать в текст. Узнавание ключевых позиций в повседневной жизни. Эту работу каждый делает за себя. Я так часто бросал испытующий взор И так много встречал отвечающих взоров Одиссеев во мгле пароходных контор, Агамемнонов между трактирных маркеров (Гумилев Н. С.) Исследование ключевых позиций. Это работа науки. И мы покажем ниже, какие именно научные средства позволяют провести эт исследование. Я начну с рассмотрения трагедий Шекспира . В перспективе исследование будет распространено на все мало-мальски интересные пьесы всех драматургов и все кинофильмы. Но не исследование драматургии и кинопроката будет моим предметом. Искусство - зеркало, жизнь - предмет. В романе герой может измениться со временем. Пьеса быстротечна. Здесь герой скорее раскрывается, чем развивается.

Поиск Виток истории (Зарубежная научная фантастика 60-70-х годов)

Например, место действия романа Андерсона «Буря в летнюю ночь» (1974)P романтическая таверна «на скрещении времен», обитатели которой по очереди рассказывают о своих мирах. Миры эти удивительны в одном из них реально живут Ромео и Джульетта, Ричард III, Калибан и Миранда и, конечно же, сам «великий историограф Вильям Шекспир». Заканчивая о ветеранах, нельзя не упомянуть хотя бы словом о Рэе Брэдбери, представлять которого советскому читателю нет необходимости. Его лучшие работы пришлись в основном на 50-е годы. Тем не менее последние рассказы в жанре научной фантастики (в частности, вошедшие в сборник «Я пою тело электрическое» (1969) «Покинутый город на Марсе» и др.), а также романтическая повесть-сказка «Осеннее дерево» (1972) свидетельствуют о новых гранях удивительного таланта, неподвластного, видимо, ни времени, ни моде. Творческий путь ведущих американских фантастов старшего поколения на рубеже десятилетий показывает, что лавирование между Сциллой традиции и Харибдой новизны оказалось нелегким делом. И все-таки ветераны старой гвардии продолжали вести свой корабль по штормовому морю

Реферат: Онтологические взгляды Пикассо в его произведении "Герника" Онтологические взгляды Пикассо в его произведении "Герника"

Социальные движения тех лет порождают революционные течения художественного творчества. Национальные движения возбуждают новые идеи и формы искусства. Высокоразвитая художественная культура сталкивается в эти годы с элементарным идеологизмом и грубым популизмом. Формирование в межвоенные десятилетия тоталитарных систем и зачатков национализма и фашизма провоцируют зарождение в художественной среде групп протестующих против подобного положения. 1.2.Особую остроту приобретает соотношение художественных и политических начал в самом творчестве, и большинство художников в середине двадцатого столетия как вид протеста выбирает стиль авангарда, с помощью которого они и воплощают собственные социально-политические взгляды в художественную форму. Определить временную границу, свидетельствующую о возникновении авангарда, довольно-таки сложно. “Известно, что термин“авангард” (от фр. “ava -garde”) был перенесен из сферы политики в область художественной критики в 1885 Т. Дюре в Париже” . С тех пор он широко распространился, имея значение борьбы в искусстве за новое и нетрадиционное. “Авангард претендовал всегда на универсальную переделку сознания людей” ; будучи парадоксальным, он не производит готовых формул и не дает определенных знаний, его задача в ином; спровоцировать поиск, создать новый опыт, подготовить их к самым невероятным стрессовым ситуациям и мировом катаклизмам.

Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Красный цвет колпачка.
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
189 руб
Раздел: Ванная
Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
208 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки

Реферат: А.П. Чехов и его произведения А.П. Чехов и его произведения

Он по-своему понимает законы и нормы человеческого поведения. Этот человек терроризирует деревню, где живет, считает, что он один знает порядки, как необходимо обращаться с людьми низшего звания. Фигура Унтера вырастает в фигуру всероссийского городового олицетворяя самодержавную власть в России. В этих рассказах подобных этому, смешное не развлекает, а заставляет задуматься, о том, что в небольшом произведении Чехов говорит о больших явлениях. Палата №6. Рассказы и повести 90х годов, направлены против жестокой и пошлой жизни. Этот рассказ написан после возвращения Ч. с о. Сахалин. Образ тюрьмы преследует писателя и палата №6 - это тюрьма. “Всюду - палата №6. Это Россия” (Лесков). Повесть начинается с описания флигеля больницы, там расположены душевно - больные. Тягостное впечатление складывается после описания флигеля, а еще больше усугубляется с описания палаты и сторожем Никитой. Больные похожи на арестантов, больница на тюрьму, где все перемешалось и трудно отличить нормального человека от сумасшедшего. Единственный человек способный здраво рассуждать это душевнобольной И.Д. Громов. Доктор Рагин говорит, навещая его в страшной палате: “Если бы вы знали друг мой, как мне надоели всеобщее бездарность, бездумность, тупость и с какой радостью я всякий раз беседую с вами.

Реферат: К.Д. Ушинский. Его произведения для детей дошкольного и младшего возраста К.Д. Ушинский. Его произведения для детей дошкольного и младшего возраста

Реферат: "Вечная" тема любви в трагедии В. Шекспира "Ромео и Джульетта" "Вечная" тема любви в трагедии В. Шекспира "Ромео и Джульетта"

«Вечная» тема любви в трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта» Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте. В. Шекспир. Знаменитая трагедия В. Шекспира «Ромео и Джульетта» впервые была поставлена в 1595 году. Прошли столетия, но и сегодня, как во времена Шекспира, эта «печальная повесть» заставляет трепетать сердца, как продолжает волновать нас эта вечная тема – тема трагически прерванной любви. Первая трагедия Шекспира – трагедия великого человеческого чувства, столкнувшегося с бесчеловечным миром. Сюжет «Ромео и Джульетты» уводит нас к старинной итальянской народной легенде, согласно которой события, описанные Шекспиром, действительно имели место в начале XIV века в городе Вероне. Еще теперь в этом городе показывают легендарную «гробницу Джульетты». Шекспир был далеко не первым, обработавшим этот сюжет, но он первый сумел сделать из него гениальное художественное произведение. Основная тема шекспировской трагедии – обличие нескончаемых междоусобных распрей. Эти распри погубили двух прекрасных молодых людей. Никто из старейшин рода Монтекки и Капулетти уже не помнил, из-за чего началась эта вражда, но она захватывает и молодежь, мешая ей жить.

Реферат: Истоки зла в мире и человеке в восприятии Шекспира по произведениям "Макбет", "Король Лир", "Гамлет" Истоки зла в мире и человеке в восприятии Шекспира по произведениям "Макбет", "Король Лир", "Гамлет"

Эрвин Пановский, крупнейший искусствовед XX века, говорит о больших трудностях периодизации Возрождения и определения этого периода. Лишь кратко упоминая о разнообразных эксцентрических концепциях Ренессанса, Э. Пановский считает бесспорным лишь то, что Ренессанс был очень тесно связан со средними веками, что он был верен наследию классической античности, что до «великого» века Медичи было несколько других мощных, хотя и не столь значительных культурных возрождений. Уже о том, насколько велика была в действительности роль Италии в Возрождении, можно спорить, так же как можно спорить о включении в рамки Возрождения XIV века в Италии и XV в северных странах. Но, согласно Э. Пановскому, нельзя, по-видимому, считать, что в Ренессансе не было ничего специфического, что это лишь одно из целого ряда явлений, которых было много в Европе на протяжении последних тысячи лет, и поэтому нужно говорить лишь об очередном ренессансе и писать его со строчной буквы. В самом деле, о том, что Ренессанс действительно явился заметным историческим порогом, свидетельствует, согласно Э. Пановскому, уже тот факт, что после него стало возможным говорить о средних веках.

Реферат: Ромео и Джульетта (Romeo and Juliet) Ромео и Джульетта (Romeo and Juliet)

Ромео и Джульетта (Romeo a d Julie ) Трагедия (1595) Уильям Шекспир (Williame Shakespeare) 1564-1616 Английская литература В. А. Сагалова Автор предпослал своей знаменитой трагедии пролог, в котором изложил использованный им бродячий сюжет эпохи итальянского Ренессанса: «Две равно уважаемых семьи / В Вероне, где встречают нас событья, / Ведут междоусобные бои / И не хотят унять кровопролитья. / Друг друга любят дети главарей, / Но им судьба подстраивает козни, / И гибель их у гробовых дверей / Кладет конец непримиримой розни.» Действие трагедии охватывает пять дней одной недели, в течение которых происходит роковая череда событий. Первый акт начинается с потасовки слуг, которые принадлежат к двум враждующим семьям — Монтекки и Капулетти. Неясно, что послужило причиной вражды, очевидно лишь, что она давняя и непримиримая, втягивающая в водоворот страстей и молодых, и старых. К слугам быстро присоединяются знатные представители двух домов, а затем и сами их главы. На залитой июльским солнцем площади закипает настоящий бой. Горожанам, уставшим от розни, с трудом удается разнять дерущихся.

Реферат: Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира) Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

Научная новизна состоит в том, что перевод поэтических произведений будет рассматриваться с позиции новейших лингвистических теорий, с позиции дискурса, кроме того, переводческий процесс рассматривается с позиции когнитивного диссонанса. Цель исследования – изучить способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений, Объект исследования – поэтический перевод. Предмет исследования – сонеты Шекспира. Задачи исследования – 1) На основании современных теорий изучить способы достижения эквивалентности при переводе поэзии. 2) Выявить какого уровня когнитивного диссонанса достигли переводчики при переводе сонетов Шекспира, какие методы оказались более результативными. Методы исследования: теоретический анализ литературы, критический анализ переводов сонетов Шекспира. Теоретическая значимость – теоретический анализ позволяет нам систематизировать некоторые аспекты проблемы поэтического перевода. Практическая ценность заключается в том, что данное исследование может быть использовано студентами, занимающимися проблемами поэтического перевода. ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА КОГНИТИВНОГО ДИССОНАНСА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПЕРСОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА I.1. ДИСКУРСИВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ПОНИМАНИЯ ТЕКСТА I.1.1. ПОНЯТИЯ ДИСКУРСА Перевод имеет дело с каким-либо текстом, он является предметом научного анализа.


Много шума из ничего CD-ROM (MP3). Аудиоспектакль. Театр им. Вахтангова. Вильям Шекспир.
Принц благодарит за гостеприимство и представляет Леонато двух своих друзей, двух храбрых офицеров: молодого и знатного флорентийца Клавдио и синьора Бенедикта из Падуи.
5 руб
Шекспир. Его жизнь и сочинения Школа сценического мастерства Либроком Женэ Р.
Она также может быть рекомендована студентам театральных вузов как пособие по истории западноевропейского театра.
352 руб
Ромео + Джульетта VSD Джесси Р.
955 руб
Шекспир. Его жизнь и сочинения Школа сценического мастерства URSS Женэ Р.
Она также может быть рекомендована студентам театральных вузов как пособие по истории западноевропейского театра.
544 руб
Мир Данте: В 3 тт: Т. 1: Данте: Его время, его произведения, его гений (пер. с англ. Корша М.) Божественная комедия (пер. с итал., комм. Лозинского М.Л.) ISBN 5-275-00584-9 5-275-00583-0 Литера Симондс Д.А.,Данте А.
443 руб
Письмо Матфея Властаря, иеромонаха Солунского и писателя XIV века, к принцу Кипрскому, Гюи де-Лузиньяну, с обличением Латинского неправомыслия. Сведения о жизни писателя и его произведениях. Книга по Требованию Арсений,архимандрит
574 руб
Граф Л.Н. Толстой и критика его произведений, русская и иностранная Многогранный мир идей Льва Толстого URSS Булгаков Ф.И.
384 руб
Живописное собрание писателя В.И. Белова и живопись слова в его произведениях Поэзия, проза Вече Заболоцкий А.Д.
Итак, эта книга - история человека, жизнь которого находится под постоянной угрозой, поскольку он не боится заниматься тем, что, собственно, и должен делать человек: помогать беспомощным, говорить правду и обращать свои силы на поиски справедливости.
1397 руб
М. И. Глинка: его жизнь и музыкальная деятельность. биографический очерк, с портретом Глинки и музыкальным приложением, состоящим из выбора его произведений для фортепиано и пения Книга по Требованию Сергей А.Б.
До нас дошло очень мало сведений о личности этого человека; но то, что мы знаем о нем, рисует его типом неглупого и даже довольно образованного помещика, так называемого "доброго старого времени".
1262 руб
Василий Васильевич Верещагин и его произведения ЁЁ Медиа Ф И.Б.
574 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг