(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Литература, Лингвистика Разлел: Литература, Лингвистика

Типы словарей, используемые в русском языке

найти еще ...
Этимологический словарь. Античные корни в русском языке Настольные словари русского языка АСТ-Пресс Ильяхов А.Г.
Автор привлекает обширный материал из области истории, мифологии, медицины, психологии, культуры, религии, быта Древней Греции и Рима.
1455 руб
Элементарный уровень. Тематический словарь. Три в одном: учебник + рабочая тетрадь + словарь. Грамматика на русском языке. Ключи ко всем упражнениям. Современный турецкий язык. Тексты к аудиокурсам. Практический курс. Турецко-русский словарь (2500 слов) URSS Гениш Э.
Учебник составлен согласно стандартам Европейского языкового портфеля.
952 руб

Словарь - это вся вселенная в алфавитном порядке! Если хорошенько подумать, словарь – это книга книг. Он включает в себя все другие книги. Нужно лишь извлечь их из нее. А. Франс. ВВЕДЕНИЕ Работа по собиранию и систематизации слов и фразеологических оборотов называется лексикографией (от греч. lexis — слово и grapho — пишу). Лексикография — одна из прикладных (имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Ее основное содержание — составление различных языковых словарей. Это наука о словарях, о том, как их наиболее разумно делать, это и сама практика составления словарей. Понятно, что нельзя составлять словари, не понимая, что такое слово, как оно живет и как оно «работает» в нашей речи. Это задача лексикологии. В то же время составители словарей, вдумываясь в слова, их значения, их «поведение» в речи, обогащают науку о слове новыми наблюдениями и обобщениями. Отсюда – лексикология и лексикография теснейшим образом связаны между собой. Таким образом, лексикография – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания своего языка в его настоящем и прошлом. Для того чтобы полнее и правильнее понять, чем занимаются лексикографы (составители словарей), нужно познакомиться с результатами их труда, то есть словарями. Рассмотрим различные типы словарей, используемые в русском языке. Типы словарей, используемые в русском языке Словари лингвистические собирают и описывают лексические единицы языка (слова и фразеологизмы). В словарях нелингвистических лексические единицы (в частности — термины, однословные и составные, и собственные имена) служат лишь отправной точкой для сообщения тех или иных сведений о предметах и явлениях внеязыковой действительности. Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Кроме того, всякий словарь может быть отнесен либо к «общим», либо к «специальным». Примерами общих лингвистических словарей могут служить обычные толковые и переводные словари, охватывающие с той или иной степенью полноты всю лексику, бытующую в общенародном употреблении. Специальный лингвистический словарь разрабатывает какую-то одну область лексики, иногда достаточно широкую (например, фразеологический словарь, словарь иностранных слов), иногда же довольно узкую (например, словарь личных имен, даваемых новорожденным). Общий нелингвистический словарь — это общая энциклопедия (например, БСЭ — Большая Советская Энциклопедия). Специальный нелингвистический словарь — это специальная (отраслевая) энциклопедия (медицинская, юридическая и т. д.) или же краткий словарь той или иной (обычно — более узкой) области знания, или биографический словарь деятелей той или иной отрасли (писателей, художников и т.д.), или же той или иной страны (словарь-справочник типа «Who is who»). Толковым словарем называют такой, главной задачей которого является толкование значений слов (и фразеологизмов) какого-либо языка средствами самого этого языка. Толкование дается с помощью логического определения концептуального значения (например, накалиться — нагреться до очень высокой температуры; рекордсмен — спортсмен, установивший рекорд), посредством подбора синонимов (назойливый — надоедливый, навязчивый) или в форме указания на грамматическое отношение к другому слову (прикрывание — действие по значению глаголов прикрывать и прикрываться).

Добровольского (1914 г.), и новые: «Словарь современного русского народного говора» под ред. И.А. Осовецкого, в котором дана лексическая система одного из говоров (дер. Деулино) Рязанской области, «Псковский областной словарь с историческими данными», который начал выходить с 1967 г.; «Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби» и подобные. Словари, включающие разные диалекты языка, представлены «Опытом областного великорусского словаря» Академии наук (1852 г.), «Толковым словарем живого великорусского языка» В. Даля, «Словарем русских народных говоров» и им подобными. Интересный и сравнительно новый тип словарей — частотные словари. Их задача — показать сравнительную частоту употребления слов языка в речи, что практически значит в некотором массиве текстов. Примерами частотных словарей являются « he Russia Word Cou » (De roi , 1953) Йоссельсона, составленный на основе данных статистического анализа употребления около одного миллиона слов, и «Частотный словарь современного русского литературного языка», составленный Э. А. Штейнфельдт и изданный в Таллинне в 1963 г. Словарь содержит 2500 наиболее употребительных слов, выбранных из современных текстов (художественной литературы для детей и взрослых, пьес, радиопередач, газет) общим объемом в 400 тысяч словоупотреблений. Важнейшими частями словаря являются: 1) общий список слов, расположенных в порядке убывания частоты, с указанием при каждом слове абсолютного количества встретившихся случаев его употребления; 2) список по частям речи с указанием частоты отдельных грамматических форм (например, слово год встретилось 810 раз, в том числе 684 раза в ед. и 126 раз во мн. числе, 111 раз в именит., 244 раза в родит, п. и т. д.); 3) общий список слов по алфавиту с указанием частоты (для омонимов — раздельно по частям речи; например, союз а встретился 3442 раза, частица а — 578 раз, междометие а — 54 раза). Частотные словари позволяют делать очень интересные выводы о функционировании в речи слов и грамматических категорий языка, так как слова в них получают числовой, статистический показатель, то есть цифровые сведения о том, как часто применяется то или иное слово в языке. Орфографические словари дают сведения о правильном написании слов, а орфоэпические указывают на «правильное» (то есть отвечающее принятой норме) произношение слов и их форм. Например, словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. Среди специальных лингвистических словарей большой интерес представляют различные фразеологические словари. Они бывают переводными (например, англо- русский фразеологический словарь А. В. Кунина) и одноязычными, дающими толкование значений фразеологизмов средствами того же самого языка. К этому последнему типу принадлежит, в частности, «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А. И. Молоткова (М., 1967), включающий 4000 словарных статей, а также более старый, но не потерявший своей ценности словарь М. И. Михельсона, дающий иноязычные параллели к русским фразеологизмам, а также справки об их происхождении.

В нем приведены приветствия («Здравствуйте!»), предостережения («Берегитесь!»), слова для беседы на бытовые темы в гостях, в магазине, на почте и т.д. на русском, сербохорватском, болгарском, польском и чешском языках. Многоязычные словари могут иметь различную целевую установку. Так, в 18 и начале 19 века были распространены «каталоги языков», где к данному слову подбирались все известные переводы на любые языки; позднее этот тип стал более узким и практическим, объединяя переводы либо на группу родственных языков, либо на группу языков одной географической местности в помощь туризму и путешествиям. К общим словарям мы отнесем также словари, рассматривающие (в принципе) всю лексику, но под каким-либо специфическим углом зрения. Таковы, в частности, словообразовательные словари, указывающие членение слов на составляющие их элементы, то есть дающие справки о морфологическом составе слова (к примеру, «Школьный словообразовательный словарь» З.А. Потихи (1964 г.). А далее этимологические словари (одного языка или группы родственных языков), содержащие сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов. Краткие этимологические словари обыкновенно ограничиваются приведением для каждого слова одной этимологии, представляющейся автору словаря наиболее вероятной. В более крупных и солидных словарях, как правило, приводятся соответствия в родственных языках и излагаются «контроверзы», то есть споры ученых, касающиеся этимологии тех или иных слов, даются краткие сводки предложенных гипотез и их критическая оценка. В этимологические словари принято включать и слова, этимология которых остается неясной. Примером этимологических словарей могут служить «Этимологический словарь русского языка» А. Преображенского, «Russisches e ymologisches Wцr erbuch» М. Фасмера, который с 1966 г. начал выходить в русском переводе. Для практических целей может быть полезен вышедший в 1961 г. «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова и Т.В. Шанской. От этимологических словарей следует отличать исторические словари, которые, в свою очередь, представлены двумя разновидностями. В некоторых из них ставится цель — проследить эволюцию каждого слова и его отдельных значений на протяжении письменно засвидетельствованной истории соответствующего языка, обычно вплоть до современности (или какого-то отрезка этой истории). Примерами словарей этого типа могут служить «большой Оксфордский словарь» английского языка, немецкие словари — начатые братьями Гримм, и словарь Г. Пауля; большой словарь Шведской академии и некоторые другие. Ко второй разновидности исторических словарей следует отнести словари древних периодов истории соответствующего языка, например «Материалы для словаря древнерусского языка» (в трех томах) филолога и этнографа И. И. Срезневского, изданный в 1893-1903 гг., а дополнения к нему в 1912 г., а также словари отдельных писателей прошлого (в том числе и недавнего) или даже отдельных памятников. Предшественниками исторических словарей были азбуковники, лексиконы и так называемые притекстовые словари: они помещались прямо при текстах и в них объяснялись слова только конкретного данного текста.

Поиск Современный русский язык. Практическое пособие

Серьезным пособием данного типа, не утратившим своего значения и в наши дни благодаря обилию содержащегося в нем материала, явилась работа В.И. Чернышова «Правильность и чистота русской речи». Работа вполне отвечает своему назначению «опыта русской стилистической грамматики». В 1962 г. вышел словарь-справочник «Правильность русской речи» под редакцией С.И. Ожегова. Пособие имеет нормативный характер, содержит около 400 словарных статей по вопросам словоупотребления. Значительным вкладом в издания данного типа стал словарь-справочник «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» под редакцией К.С. Горбачевича (1973 г.). Словарь содержит около 8 тыс. слов, отобранных с учетом трудностей акцентологических, произносительных, слово и формообразовательных. К этому типу издания примыкают «Краткий словарь трудностей русского языка. Для работников печати» (1968 г.) и словарь-справочник журналиста «Трудности русского языка» под редакцией Л.И. Рахманова (1974 г.). Особый характер имеет книга «Грамматическая правильность русской речи» под ред. С.Г

Реферат: К изучению типов простого предложения русского языка в советском языкознании (Безличные предложения) К изучению типов простого предложения русского языка в советском языкознании (Безличные предложения)

Положив в основу определения безличных (бессубъектных, по терминологии автора) предложений отсутствие подлежащего, т.е. синтаксический признак, не исчерпывающий их существа. Д.Н. Овсянико-Куликовский оказался перед необходимостью классификации очень широкого круга синтаксических явлений. Решение данного вопроса исследователь, в соответствии со своей общей языковой концепцией, видит в установлении различных степеней бесподлежащности, определяемых чисто психологически. Он отмечает, что в бессубъектных предложениях эта точка в грамматической мысли, где должно было бы являться подлежащее, осталась темною, непроявленною". Однако эта точка может совсем исчезать из обихода мысли, может быть совершенно темной, но может быть и не до конца темной. Отсюда понятие абсолютной бессубъектности и разных степеней относительной бессубъектности. К "относительно-бессубъектным" исследователь относит также неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения, что совершенно естественно при его подходе к вопросу. Дальнейшие этапы разработки общих вопросов категории безличности и классификации безличных предложений, которые относятся уже к советскому периоду, связаны прежде всего с именами авторов известных капитальных трудов по русскому синтаксису Л.А. Шахматова и А.М. Пешковского. (Первое издание работы Л.А. Шахматова "Синтаксис русского языка" вышло в свет в 1925 г., третье, коренным образом переработанное издание труда Л.М. Пешковского. "Русский синтаксис в научном освещении" - в 1928 г.). Толкование безличности в труде А.А. Шахматова находится в полном соответствии с его пониманием односоставности предложения вообще. В отличие от Д.Н. Овсянико-Куликовского, А.А. Шахматов ищет отличительный признак безличных предложений в психологическом восприятии самого главного члена, не считая возможным говорить о каком-то невыраженном представлении за его пределами.

Поиск Россия в XIX веке (1801-1914)

Языковедами и историками русской литературы были В. И. Даль, ("Словарь живого великорусского языка"; "Собрание русских пословиц"), О. M. Бодянский, И. И. Срезневский ("Материалы для словаря древне-русского языка"), А. Ф. Гильфердинг, Ф. Ф. Фортунатов, Ф. Е. Корш, А. И. Соболевский, И. А. Бодуэн-де-Куртенэ; А. Н. Пыпин, С. А. Венгеров, Ф. И. Буслаев, Н. С. Тихонравов, О. Ф. Миллер, И. Я. Порфирьев, Я. К. Грот, А. Н. Веселовский, П. П. Пекарский, П. Н. Сакулин, Д. Н. Овсянико-Куликовский и др. - Из литературных критиков второй половины XIX века упомянем П. В. Анненкова, А. А. Григорьева, Н. Н. Страхова, M. О. Гершензона. Археологами и историками искусства были графиня А. С. Уварова, Д. Я. Самоквасов, Н. П. Кондаков, Д. В. Айналов, И. Э. Грабарь, А. Н. Бенуа и др. - Знаменитым путешественником и географом, исследовавшим горные области Средней Азии, был Н. M. Пржевальский. Печальна была судьба философии в России; в других странах она долгое время почиталась "царицею наук", а в России, в эпоху господства "писаревщины", она (вместе с религией, этикой и эстетикой) почиталась {462} "ненужным хламом" и была изгнана из сферы общественного сознания (религиозно-философские рассуждения Н. А

Реферат: Толково-исторический словарь к стихотворению М.Ю.Лермонтова «Бородино» (о работе со словом на уроке русского языка) Толково-исторический словарь к стихотворению М.Ю.Лермонтова «Бородино» (о работе со словом на уроке русского языка)

Это слово более позднего происхождения, в древних рукописях не встречается. Сеча, -и – ж.р., мн.ч. сечи, чаще в ед.ч. – устаревшее в современном русском языке слово, употребляющееся сейчас в высоком стиле в значении "бой, сражение" - "В первом часу началась сеча, какой, по выражению летописца, не бывало на Руси". (Н.И. Костомаров). Кроме контекстов исторических, слово употребляется в публицистическом стиле: "Скорее всего, ни о каком "едином кандидате" речи идти не может, и этой осенью нас ожидает великая электоральная сеча". Образовано от глагола"сечь(ся)" в его устаревшем значении "биться, сражаться" при помощи нулевого суффикса. Другое значение глагола "сечь" - "рубить", поэтому у слова "сеча" есть еще значение "вырубленный лес". С древности слово употреблялось и в том, и в другом значении: "Отъ изгороды через сечю" в грамоте конца XVв., "Бысть сечи зла и победи Святополка" в летописном рассказе о событиях 1016 года. Именно значение "рубить" этимологи считают первичным, в других европейских языках есть "isek i" ("насечь" в древне-литовском), "seco, -are" (латинский "обрезаю").

Поиск Гоголь

У крыльца стояли чьи-то дрожки. На вопрос мой: "Дома ли Гоголь?" - лакей отвечал, запинаясь: "Дома, но наверху, у графа". - "Потрудитесь сказать ему обо мне". - Через минуту он воротился, прося зайти в жилье Гоголя, внизу, в первом этаже, направо, две комнаты. Первая вся устлана зеленым ковром, с двумя диванами по двум стенам... прямо печка с топкой, заставленной богатой гардинкой зеленой тафты (или материи) в рамке; рядом дверь у самого угла к наружной стене, ведущая в другую комнату, кажется, спальню, судя по ширмам в ней, на левой руке; в комнате, служащей приемной, сейчас описанной, от наружной стены поставлен стол, покрытый зеленым сукном, поперек входа к следующей комнате (спальне), а перед первым диваном точно такой же стол. На обоих столах несколько книг кучками одна на другой: тома два "Христианского Чтения", "Начертание церковной Библейской истории", "Быт русского народа", экземпляра два греко-латинского словаря, словарь церковно-русского языка, Библия в большую четверку московской новой печати, подле нее молитвослов киевской печати, первой четверти прошлого века; на втором столе (от внешней стены), между прочим, сочинения Батюшкова в издании Смирдина "русских авторов", только что вышедшее, и пр

Реферат: Орфографические словари на уроках русского языка в начальной школе Орфографические словари на уроках русского языка в начальной школе

Самооценка ребенка, оставаясь достаточно оптимистической и высокой, становится все более объективной и самокритичной. Уровень сформированности всех этих личностных проявлений в полной мере зависит от направленности учебного процесса на организацию опыта разнообразной практической деятельности школьников (познавательной, трудовой, художественной и пр.). Необходимо не только предъявлять ребенку информацию, но также вырабатывать у него элементарные умения самообразования и творческого применения полученных знаний. Именно этот аспект обучения в начальной школе дает основание для утверждения гуманистической, личностно-ориентированной направленности процесса образования младших школьников. Первые шаги на пути познания родного языка всегда самые сложные. От того, как будут сформированы азы орфографической грамотности на начальном этапе обучения, во многом зависит дальнейшее успешное обучение любой школьной дисциплине. Актуальность этой темы проявляется ещё и в том, что в практике начальной школы используются разные пособия. Следовательно, нужно понимать не только общие подходы к вопросам обучения орфографии, но и учитывать специфику каждой системы, программы, учебника.

Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее

Реферат: Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

Каждый персонаж произведения знаменателен использованием особого пласта лексики английского языка, употреблением присущих именно его речи грамматических конструкций. Так в речи малообразованных и неграмотных персонажей преобладают такие элементы просторечия, как фонетические и грамматические неправильности. Причина мастерского использования А. Силлитоу просторечия кроется в том, что писатель, выходец из рабочего класса, знаком с данным элементом английского языка не понаслышке. Обладание тонким восприятием английской речи способствовало созданию особого речевого колорита в произведениях А. Силлитоу. Предметом моей работы является научная дисциплина под названием теория перевода. Еще не было периода, когда бы с такой силой и живостью отличался интерес к переводу и к разнообразным теоретическим проблемам, связанным с ним. В частности, вопрос, рассматриваемый в данной работе, проблема перевода английского просторечия на русский язык, занимает особое место в научной дисциплине теория перевода, по причине того, что эта проблема недостаточно разработана.

Реферат: Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

Реферат: Официально-деловой стиль русского языка Официально-деловой стиль русского языка

Это также связано с императивным характером официально-деловых текстов. Рассмотрим пример: « При изучении любого международного соглашения, а в особенности соглашения об устранения двойного налогообложения, прежде всего необходимо четко определить сферу его действия в двух аспектах: - налоги, на которые распространяется действие соглашения; - территории, на которые распространяется действие соглашения» (Консультант. 1997. № 24). Даже в этом коротком отрывке имеются слова и словосочетания с официально-правовой окраской (международное соглашение, двойное налогообложение, налоги), выражающее долженствование словосочетание необходимость определить, такие черты, как строгость выражения мысли, беспристрастная констатация, полная безличность изложения. Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа значений слов, упрощению их семантической структуры, к однозначности лексических и сверхсловных обозначений, вплоть до узкой терминологизации. Поэтому достаточно часто в текстах данного стиля даются точные определения применяемых слов и понятий, т. е. четко ограничивается их семантический объем.

Реферат: Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

Fliege mi ei er Klappe schlage – одним выстрелом двух зайцев убить (одновременно выполнить два дела; добиться осуществления двух целей) Der «wahre» Sozialismus schie ihm (dem deu sche Klei bьrger um) beide Fliege mi ei er Klappe zu schlage . (K. Marx, F. E gels, «Ma ifes der Kommu is ische Par ei») [Ему (немецкому мещанству) казалось, что «истинный» социализм одним выстрелом убивает двух зайцев.] Цель моя – убить сразу двух зайцев: правдиво нарисовать жизнь и кстати показать, насколько эта жизнь уклоняется от нормы. (А. Чехов, Письмо А.Н. Плещееву, 9 апреля 1889.)14. das schwarze Schaff, ei weiЯer Rabe – белая ворона (человек, резко выделяющийся чем-либо среди окружающих его людей, отличающийся чем-либо от них, не похожий на них) Ga z abgesehe davo wьrde ei Ei spruch vo mei er Sei e, der ich sowieso i ei fluЯreiche Kreise als das schwarze

Реферат: Виды придаточных предложений в русском языке Виды придаточных предложений в русском языке

Перифраза Замена обычного Придает предмету Санкт-Петербург однословного названия различные – город на Неве предмета его стилистические оттенки, описательным избегаются повторы. выражением. ФИГУРЫ РЕЧИ Особые синтаксические построения Анафора Повторение отдельных Повторяемое слово Клянусь я первым (единоначалие) слов или оборотов в получает сильную днем творенья, начале строки эмоциональную окраску, клянусь его усиливается последним днем, эмоциональность клянусь позором отрывка. преступленья. Эпифора (повтор Повторение слов или Мне бы хотелось концовок) выражений в конце знать, отчего я соседних, смежных не титулярный предложений. советник? Почему именно титулярный советник? Параллелизм Одинаковое Резко выделяется Шелкова ниточка синтаксическое содержание к стене льнет. построение соседних сопоставляемых частей. Дунечка матушка предложений. чяелом бьет. Антитеза Оборот, в котором резко «Где стол был противопоставляются яств, там гроб противоположные стоит». понятия. Градация Расположение слов, при Темные, душные, котором каждое скучные комнаты. последующее слово усиливает значение предыдущего. Крещендо. Инверсия Особое расположение Слово, занимающее Изумительный наш слов, нарушающее необычное место, резко народ. обычный порядок. выделяется. Эллипсис Пропуск подразум. члена Неполное предложение.


Краткий словарь-справочник - 176 с. {Давайте говорить правильно! } Трудности грамматического управления в современном русском языке: М: Академия /СПб: Филологический фак-т СПбГУ Скляревская Г.Н., Ваулина Е.Ю.
81 руб
Толковый словарь иностранных слов в русском языке: Толкование; Происхождение; Употребление (сост. Новик Т.В., Суханова В.А.) Для школьников и студентов Русич
84 руб
Краткий словарь-справочник Новые и наиболее распространенные сокращения в современном русском языке: Давайте говорить правильно! Академия (Academia) Скляревская
186 руб
Глаголы, предикативы и прилагательные в русском языке Словарь сочетаемости. АСТ Красных В.И.
122 руб
Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке АСТ Горбачевич К.С.
В необходимых случаях даются толкования и историко-этимологические комментарии.
80 руб
Словарь-справочник Латинское наследие в русском языке: Флинта,Наука Воронков А.И.,Поняева Л.П.,Попова Л.М.
195 руб
Словарь иностранных слов в русском языке для школьников и абитуриентов Локид-Пресс
Словарь рассчитан на школьников и абитуриентов.
62 руб
Давайте говорить правильно! Новые и наиболее распространенные экономические термины в современном русском языке: краткий словарь-справочник Давайте говорить правильно! Академия (Academia) Скляревская Г.Н.
161 руб
Давайте говорить правильно! Новые и наиболее распространенные финансовые термины в современном русском языке: краткий словарь-справочник Давайте говорить правильно! Академия (Academia) Скляревская Г.Н.
220 руб
Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке: краткий словарь-справочник Давайте говорить правильно! Академия (Academia) Мокиенко В.М.
175 руб
Собственные имена в русском языке. Словарь ударений ЭНАС Агеенко Ф.Л.
Дается признанный правильным вариант ударения в словах и их формах.
49 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг