(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Компьютеры, Программирование Разлел: Компьютеры, Программирование

Крупноформатные подарочные издания М.О.Вольфа

найти еще ...
Грюнвальденская битва 1410 года. Речь М. О. Кояловича Книга по Требованию Коялович М. О.
1775 руб
О расселении племен западного края России. Книга по Требованию Коялович М.О.
1337 руб

Все иллюстрации выполнены в технике торцовой гравюры на дереве, воспроизведены высокой печатью. Рисунки одноцветные, тоновые, по содержанию – художественно-образные. Преобладание больших полосных иллюстраций объясняется стремлением художника превратить тоновую гравюру на дереве в изображение «картинного» типа. Этому способствовала и особая техника, которой пользовались граверы мастерской Доре. Наряду со старой черно-линейной факсимильной манерой, которая служила для воспроизведения перовых рисунков, они использовали белолинейную гравюру, передающую рисунок, выполненный белым штрихом на черном фоне. Также для усиления выразительности художник часто пользуется крупным планом. В иллюстрациях к «Волшебным сказкам» Перро особая, волшебная атмосфера сказочного мира передается пейзажем с его сумрачными сосновыми лесами, раскидистыми дубравами (Дюре изображает природу родного ему Эльзаса), уединенными аллеями парков, а также интерьером, костюмами, предметами быта, освещением. Удивляет способность художника при помощи точных, живописно изображенных примет времени Перро (мушкетерские ботфорты Кота в сапогах, разнообразные платья, прически, предметы дамского и мужского туалета, характерные для разных сословий французского общества конца XVII века) создавать живые, выразительные образы. Во многом творческие находки Доре обязаны вдумчивому проникновению в поэзию сказок Перро, у которого в самых фантастических ситуациях присутствует особый «вещизм», склонность к сочной подробности, точной детали. Иллюстрации Доре к «Волшебным сказкам» выполнены в духе романтизма. 8. Теперь о справочном аппарате издания. Из справочно-вспомогательного аппарата в книге имеются только колонтитулы. На каждой странице (вверху посередине) колонтитул отображает название читаемой в данный момент сказки. На листах с гравюрами колонтитулов нет. Колонтитулы в книге колонлинейкой не отделяются. Из научно-справочного аппарата имеются посвящение и вступительное слово издателя, вступительная статья от переводчика (И.Тургенева) Оглавления, комментариев и примечаний, а также библиографических ссылок в книге нет. Сведения о заглавии имеются на первом шмуцтитуле; краткие сведения о переводчике, авторе и художнике – на корешке и передней крышке переплета (также эти сведения можно узнать из вступительного слова издателя (как и сведения о самом издателе)). За неимением титульного листа в выданном мне в библиотеке экземпляре книги, это, к сожалению, все данные, которые я смогла из него почерпнуть. 9. Нумерация страниц в книге постраничная, за исключением листов с гравюрами, которые не нумеруются. Номер страницы арабскими цифрами проставляется в верхнем углу книги: на левой странице – в верхнем левом углу, на правой – в правом верхнем углу. 10. К титульным элементам издания следует причислить переплет, на передней крышке и корешке которого стоят фамилии автора, переводчика и художника, и первый (не рисованный) шмуцтитул, на котором стоит название книги: «Волшебные сказки» (и только). Как я уже говорила, в библиотеке мне выдали экземпляр книги без титульного листа, поэтому это все титульные элементы виденного мной издания, которые я могу перечислить. 11. Общий художественный стиль книги – романтизм, прежде всего потому, что автором иллюстраций является Гюстав Доре, который считается одним из последних художников французского романтизма.

В изящную, ломаную, как будто оплетенную плющом рамку-древесную ветвь снизу вплетена табличка с надписью “Издание Маврикия Осиповича Вольфа” и декоративная гербообразная, чуть закругленная издательская марка Вольфа с его инициалами и годом основания его фирмы (А.D. 1850). Эта марка, кстати, была разработанна для Вольфа художником-графиком Ф.Г.Берштаммом. Сверху рамки лоза как бы тянется к некоему аллегорическому символу, соединившему в себе изображения лиц ангела и беса, льющийся из центра божественный свет и дьявольские крылья на заднем плане. Видимо, эта запутанная орнаментальная композиция должна была нести в себе общую идею произведения, напоминать читателю о вечной борьбе сил добра и зла (на композиции элементы, олицетворяющие эти противоположные силы , уравновешены по отношению друг к другу). Шрифты, использованные для расположенных внутри рамки надписей, также следует причислить к декоративным элементам оформления “Божественной комедии”. На рисунке 1б в Приложении 1 я привожу пример буквы “А” из надписи “Данте Алигьери” на титульном листе издания. Видно, что шрифт этот не мог использоваться даже как титульный, поскольку в нем чрезмерное количество завитушек и растительных элементов, которые у разных букв переплетаются между собой. Видимо, шрифт, использованный для сведений о книге на титульном листе, был нарисован (в виде этих сведений) вместе с обрамляющей его узорной рамкой, и поэтому может считаться частью общей орнаментальной композиции титульного листа “Божественной комедии”. Титульный лист черно-белый, с тоновыми переходами, выполнен в технике литографии и воспроизведен плоской печатью. Имя художника, рисовавшего титульный лист, в книге не указано. Помимо всех перечисленных декоративных элементов оформления, в книге встречаются концовки. Это узкие, вытянутые горизонтально ажурные виньетки, такой же высоты, что и строчные буквы в тексте. На каждой странице “Божественной комедии” (кроме титульного листа и листов с гравюрами Доре) имеется двойная прямоугольная рамка, тонкая, линейная, без каких бы то ни было украшений, черного цвета. В начале каждой песни есть инициал (буквица) – гравированный, очень тонко сделанный, вытянутый вертикально (3х6 см). Инициалы “Божественной комедии” настолько узорны, что непонятно, что же за буква скрывается в тонком растительном орнаменте. Очень может быть, что инициалы были выполнены в технике торцевой ксилографии и воспроизведены в книге высокой печатью. Филиграней в книге нет. На корешках владельческого трехтомника имеется владельческий знак – суперэкслибрис (инициалы “Н.Л.”, тисненные золотом). Другой суперэкслибрис – “С.К.” – находится на корешке разрозненного владельческого тома “Рая”. На форзаце этого тома есть также экслибрис – знак переплетной мастерской Гринберга в Москве. Об издательском знаке Вольфа на передней крышке издательского переплета и на титульном листе книги я говорила чуть выше. 7. “Иллюстрации Доре к великой итальянской трилогии напечатаны были в русском издании с подлинных французких гравюр. Право воспроизведения этих иллюстраций для России было приобретено русским издателем М.О.Вольфом по нотариальному договору с французским их собственником Мамом.

Все, изображенное на переднем плане, тиснено золотом, а тень на золотых объектах – черным. Весь задний план вытиснен черным. Причем сквозным фоном тисненой картинки является зеленый коленкор переплета. Вся эта композиция заключена в двойную линейную прямоугольную рамку, тисненную золотом, а она, в свою очередь, в прямоугольную рамку побольше, тисненную черной краской. На задней крышке переплета – плоскоуглубленное красочное (черное) тиснение в виде рамки, напоминающей своими очертаниями барельеф. Сложная черная многослойная рамкауглы и стороны задней крышки ипереплета, оставляя пространство внутри свободным от рисунка. Обрезы «Родных отголосков» с трех сторон покрашены в красный цвет, что вместе с перегруженной декоративными элементами передней крышкой переплета зелено-золтого с черным цвета не просто впечатляет, а отпугивает (хотя вполне возможно, что по представлениям покупателя «средней руки» конца XIX века именно так и должно выглядеть подарочное издание - ярко, броско, с картинками, и чтобы побольше золота). Помимо двух наборных инициальных шрифтов, описанных мною в разделе «Шрифты», в книге имеются восемь гравированных инициалов-заставок к стихотворениям. Все буквицы нарисованны художником Н.Н.Каразиным и гравируются в технике торцевой ксилографии известным французким гравером А.Паннемакером, воспроизведены в книге высокой печатью. На каждой такой буквице можно прочитать фамилию художника и гравера (как и на любой другой иллюстрации книги). В тексте встречаются инициалы как орнаментального характера (растительная, плетенная, малоузнаваемая буква «В» в предисловии), так и сюжетного – например, в стихотворении «Соловьи» начальная буква «К», заняв четверть страницы, иллюстрирует сцену, описанную двумя первыми строками стихотворения: Качая младшего сынка, Крестьянка старшим говорила Есть в “Малорусской жизни и природе” буквицы и аллегорического характера: так, в стихотворении «Дон» большая, очень красивая (но узнаваемая только в контексте) буква «Х» представляет собой скрещенные копье и ружье, оплетенные виноградной лозой со зрелыми гроздьями, и несет в себе символику казачьей вольницы. Инициалы могут быть как небольшими, так и занимать все пространство слева и сверху от текста. Политипажом во второй части «Родных отголосков» является выгравированная надпись «Оглавление», на которой через внутрибуквенное пространство объемных белых букв пропущенны скрученные лентами колосья и травы, на самих буквах сидят птицы. Мне кажется, что в таком виде эту надпись-политипаж можно использовать в разных изданиях. Вообще в тексте есть небольшие и средние иллюстрации, которые можно было бы причислить к политипажам, но мне кажется, что делать этого нельзя, поскольку, во-первых, на всех стоят инициалы или полностью написаные фамилии Н.Н.Каразина и А.Паннемаркера, а во-вторых, среди них довольно мало композиций, не связанных или слабо связанных с текстом. В книге имеется одна концовка-виньетка (в конце стихотворения «Вечер» - ажурная, вытянутая по горизонтали, высотой 1 см. Водяных знаков (филиграней) в “Малорусской жизни и природе” нет.

Поиск Эдуард Мане

Чутко откликаясь на требования рынка, эти художники предпочитали небольшого формата станковую картину, единственно уместную в буржуазном интерьере. С точки зрения сюжета годилось все, что не претендовало на серьезную содержательность и оберегало от необходимости думать. Крепло, распространялось искусство «золотой середины» – эклектичное, неглубокое, развлекательное. В театре ему соответствовал водевиль, в музыке – оперетта, в литературе – детективы Эжена Сю. Эти, по определению Флобера, «маленькие статуэтки, маленькая музыка, маленькая литература» маячили прообразом поп-культуры XX века. В среде коммерческих художников бурлила конкуренция сродни той, какая лихорадила парижскую биржу. Государство призывало искусство быть «украшением и развлечением духа»266. Но наряду с этим возникает система специальных государственных заказов на монументальные росписи с целью пропаганды официальных идей – политических, философских, религиозных, равно как и на станковые исторические картины, рассчитанные уже не на частный интерьер, но на экспозицию в залах Салона, на восприятие толпы, и, следовательно, крупноформатные

Реферат: Разработка технологии по изготовлению книжного издания по искусству Разработка технологии по изготовлению книжного издания по искусству

По определению, способ глубокой печати — это технология печати, при которой передача изображения и текста на запечатываемый материал проводится с печатной формы, на которой печатающие элементы углублены по отношению к пробельным элементам. Все пробельные элементы находятся на одном уровне, связаны между собой и образуют неразрывную сетчатую поверхность. Как следует из определения, различная тональность изображения на оттиске обеспечивается разной толщиной слоя краски. В традиционном способе глубокой печати, в темных участках изображения глубина печатающих элементов наибольшая, а в светлых — наименьшая. Хотя все участки текста, штрихов и тонов изображений на печатной форме при способе традиционной глубокой растровой печати, изготовленной пигментным способом (растровая технология), расчленены на растровые элементы, имеющие одинаковые размеры и в большинстве случаев квадратную форму, на оттиске растровые элементы различимы (с помощью лупы 10х) только в светах и полутонах изображений. В глубоких тенях из-за утолщенного слоя краски, перешедшей с печатной формы на запечатываемый материал, они соединяются между собой в сплошные линии и пятна.

Поиск Николай Трошин

Журнал ему представлялся, как большая монументальная форма выражений его задумок, где можно было бы документально через крупноформатные фотографии показать панораму строительства, ощутить, как говорил Маяковский, "планов громадье" и больше показывать, чем рассказывать, причем одному сюжету посвящать целый номер. После долгих творческих раздумий он приступил непосредственно к оформлению журнала. Из воспоминаний Николая Степановича: "Основополагающим в журнале была композиция, затем я применил принцип "раскадровки" то есть принцип движения в раскрытии сюжета. Для этого я расчертил все страницы по разворотам, и получилась такая лента, которую я мог охватить в целом". Затем ему пришлось сделать несколько вариантов макета, прежде чем получился окончательный пробный макет журнала. Это был настоящий эксперимент, так журналы никто еще не делал. Жену, Ольгу Константиновну, он попросил сделать обложку. Несмотря на то, что домашнее хозяйство и воспитание дочки (ей было тогда лишь год) отнимали много времени, она по-прежнему занималась творчеством, работала в основном акварелью, делала жанровые зарисовки

Реферат: Применение ПЭВМ в подготовка печатных изданий Применение ПЭВМ в подготовка печатных изданий

Поиск Святая Русь (Энциклопедический словарь русской цивилизации)

В полемике с вольнодумцами отенский инок отстаивает бытие Бога, догмат о Троице, истину воплощения Иисуса Христа, правомерность почитания икон и креста, мощей, защищает обрядность и предание, законную власть иерархов и каноничность преследования еретиков-отступников, существование монастырей и церковных имуществ. Л. К. ЗЛАТОУСТ, город в Челябинской обл. Расположен на Южном Урале, на р. Ай (бассейн Камы). Население 201 тыс. чел. Основан в 1754 как поселок при строительстве Златоустовского (назван по имени св. Иоанна Златоуста) железоделательного, чугунолитейного и медеплавильного завода. В 1815 здесь была построена оружейная фабрика; в 1857 - сталелитейная фабрика (были отлиты первые в России стальные пушки). С н. XIX в. Златоуст - центр художественной гравюры на металле (зародилась как подсобное производство для украшения сабель, кортиков, шпаг; ныне золотой и серебряной насечкой украшают подарочное оружие, делают декоративные панно на стальных пластинах). ЗЛАТОУСТОВ мужской монастырь, Московская еп., в Москве, в Златоустинском переулке. Основан в XIV в

Реферат: Разработка технологии по изготовлению книжного издания по искусству Разработка технологии по изготовлению книжного издания по искусству

Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение

Реферат: «Евгений Онегин» роман А. С. Пушкина (По материалам 6-го издания: М., 2005) Глава восьмая – Отрывки из путешествия Онегина «Евгений Онегин» роман А. С. Пушкина (По материалам 6-го издания: М., 2005) Глава восьмая – Отрывки из путешествия Онегина

«Евгений Онегин» роман А. С. Пушкина (По материалам 6-го издания: М., 2005) Глава восьмая – Отрывки из путешествия Онегина Н.Л. Бродский Fare hee well, a d if for ever, S ill for ever fare hee well. Byro Эпиграф: "Прощай — и если навсегда, то навсегда прощай" — начало стихотворения Байрона из цикла "Стихи о разводе", 1816 г. (указание Г. О. Винокура). Эпиграф может быть понят трояко. Поэт говорит "прости" Онегину и Татьяне (см. L строфу); Татьяна посылает прощальный привет Онегину (продолжение в стихотворении Байрона: "даже если ты не простишь меня, мое сердце никогда не будет восставать против тебя"); Онегин этими словами шлет последний привет любимой. I В те дни, когда в садах Лицея Я безмятежно расцветал . Пушкин поступил в Царскосельский лицей в 1811 г. и окончил это учебное заведение в 1817 г. В вариантах было рассыпано множество подробностей, рисующих жизнь поэта в лицее, из них в окончательный текст попали немногие (см. приложения к роману). Читал охотно Апулея, А Цицерона не читал. В рукописи это двустишие было в другой редакции: Читал охотно Елисея, А Цицерона проклинал. или: Читал украдкой Апулея, А над зевал Юноша Пушкин "забывал латинский класс для . проказ", предпочитая Цицерону, красноречивому оратору Рима и образцовому прозаику, русского автора бурлескной поэмы с пародийным изображением классического Олимпа, с грубоватыми бытовыми сценками, с сочным просторечьем. В. Майков, автор "Елисея", нравился поэту и позже реалистическими описаниями, вызывавшими здоровый смех.

Реферат: Справочные издания Справочные издания

ПланВведение 3 Справочные издания 3 Энциклопедии 3 Правила пользования энциклопедиями 4 Словари 5 Справочники 7 Статистические сборники 7 Календари 8 Путеводители 8 «Электронные» справочные издания 8 Справочный аппарат книги 10 Аннотация 10 Предисловие 10 Справка об авторе 11 Вступительная статья 11 Примечания (комментарии) 11 Библиография 12 Вспомогательные указатели к изданиям 12 Приложения 12 Заключение 13 Список литературы 14 В сущности, это была библиотека в миниатюре, однако вмещавшая в себя весь мир, расположенный в алфавитном порядке. Вс.Багно. Хорхе Луис Борхес Введение В «век скоростей» время ценится на вес золота. Людям порой некогда есть, некогда спать, некогда заниматься собой, некогда заниматься семьей и детьми, некогда прочитать книгу, некогда писать реферат – все некогда. Порой кажется, что некогда жить. Для каждого вида деятельности существуют свои способы экономии драгоценного времени. При чтении книг, написании рефератов и т.п. таким способом является использование справочных изданий и справочного аппарата книг.

Реферат: Журнальные издания по бухгалтерскому учету в России Журнальные издания по бухгалтерскому учету в России

Курсов было много, они конкурировали между собой и самыми массовыми были созданные гениальным русским самоучкой Федором Венедиктовичем Езерским. Этот человек сочетал в себе огромные научные способности с редким в русской среде даром к бизнесу. Именно он создал весьма интересную форму счетоводства, которую назвал тройной, как бы противопоставляя её двойной, «воровской» по его терминологии. В противовес «Счетоводству» он с 1889 года стал выпускать журнал «Счетовод», в котором упор делался на разбор нормативных документов, судебно-счетоводную (а не бухгалтерскую) экспертизу, бюджетный учет, а также подчеркивалась необходимость формирования присяжный счетоводов по английскому образцу. Однако соперничать по-настоящему со «Счетоводством» «Счетовод» не мог, и первый журнал Езерского просуществовал только год. Издатель понял, что читательская ниша занята соперниками и продолжать издание журнала – значит разорить дело. И с 1 октября 1889 года он преобразовал «Счетовод» в совершенно неожиданный по содержанию бухгалтерский журнал, сознательно расширив его заголовок «Практическая жизнь.

Реферат: Издание китайских произведений представителями российской общественности (конец XVIII - первая половина XIX вв.) Издание китайских произведений представителями российской общественности (конец XVIII - первая половина XIX вв.)

Такого рода подход базировался на мнении академика С.Л. Тихвинского, считавшего китайскую культуру явлением культуры российской . Возвращаясь к истокам, вспомним, что вопрос о необходимости изучения русскими людьми китайского и других восточных языков был поставлен в указе Петра I от 18 июня 1700 г. Он явивился первым официальным документом подобного рода, ставящим дело изучения китайского языка на государственный уровень. Значительным шагом на пути культурного сближения России и Китая стало официальное открытие в 1716 г. духовной миссии в Пекине, сотрудники которой внесли большой вклад для развития русско-китайских книжных связей. Миссия стала важным источником информации о соседней стране, серьёзной школой подготовки знатоков китайского, маньчжурского и монгольского языков. Но только в конце XVIII века в самой России сложились предпосылки для развития выпуска китайских книг. На годы правления Екатерины II (1762 - 1796) приходится расцвет увлечения русского дворянства Китаем. Царский двор и близкие к нему вельможи коллекционировали предметы китайского искусства и быта, широкое распространение получили в это время китайские картины, фарфор, ковры, веера, украшения. "Китайское поветрие" сказалось на русской литературе, театре и архитектуре.

Реферат: Тема антимилитаризма на страницах периодических изданий «Свободного слова» (1898-1905) Тема антимилитаризма на страницах периодических изданий «Свободного слова» (1898-1905)

С.Н. Гладышева, Воронежский государственный университет Совсем недавно человечество шагнуло в новое столетие. Казалось бы, жестокий ХХ век ушел в историю, но многие социальные трагедии остаются с нами. Одна из самых страшных трагедий – война. События в Чечне, Ираке показывают, что и сегодня человечество, к сожалению, рассматривает войну как способ решения многих проблем. В этой связи представляется актуальным обращение к опыту разработки темы антимилитаризма в периодических изданиях “Свободного слова”, издававшихся последователями Л. Н. Толстого за границей. Периодический сборник “Свободное слово” (1898–1899), журналы “Листки Свободного слова” (1898-1902), “Свободное слово” (1901-1905) выходили в Лондоне, журнал “Свободная мысль” (1899-1901) издавался в Париже. Издания “Свободного слова” придерживались единой программы, в основе которой лежало отрицание внутренней и внешней политики самодержавия и официальной церкви как жесткой формы, преследующей всякое инакомыслие; отказ от насильственных средств борьбы; реализация толстовских идей о гармоничном развитии мира; активная защита свободы совести и свободы печати.

Реферат: Издание классических литературных текстов в интернете Издание классических литературных текстов в интернете

Каждый текст обладает своей уникальной структурой, заслуживающей отдельного изучения. На языке рабочего подхода к представлению литературного текста в Паутине это выразится в том, что каждый текст, объем которого технически позволяет передавать его по Сети, должен существовать и в качестве отдельного файла. Тексты объема большего, чем подходящий для передачи по Сети, должны превращаться в гипертекст, т.е. состоять из фрагментов необходимого размера и механизмов навигации, обеспечивающих гипертекстовое единство фрагментов. Внутреннее строение этого объекта можно охарактеризовать как имеющее разноуровневую сегментацию, которая зрительно представляется следующим образом: слово / строка / стихотворная строка (задается принудительной разбивкой; для прозаического текста это не релевантно) / абзац / более крупные единства. Это означает, что мы должны иметь какие-то инструменты для отражения этой сегментации, т.е. текст должен иметь возможность проявляться (быть показанным) в соответствии с этой сегментацией. Соответственно, каждый из таких сегментов должен иметь некий адрес в пределах границ текста, то есть, поскольку мы говорим о тексте в Сети, некий (относительный?) адрес в пределах данного файла.


Миша. Жизнь Маркуса Вольфа. Рассказанная им самим - в письмах и записках семье, друзьям, соратникам Международные отношения Вольф М.
Сын немецких интеллигентов и антифашистов взрослел в эмиграции в СССР, более 30 лет возглавлял одну из самых мощных и результативных разведслужб мира.
660 руб
Романы - 384 с. {Классики XX века} Призрак Александра Вольфа: Возвращение Будды; Ростов:Феникс Газданов Г.
Имя русского писателя эмигранта Г. Газданова (1903-1971) на Западе известно больше, чем у него на родине.
68 руб
Роман - 224 с. {Азбука-Классика} Призрак Александра Вольфа: СПб:Азбука-классика Газданов Г.
75 руб
Призрак Александра Вольфа Азбука-Классика Азбука (Азбука-классика) Газданов Г.И.
60 руб
Газданов Г 'Призрак Александра Вольфа' [MP3] { } ~54.00.00 13937 МедиаКнига
109 руб
Как спроектировать и построить дом своей мечты (пер. Клюкина Л.) Подарочные издания ISBN 5-699-5888-5 Эксмо Спенс У.П.
Во многих семьях теперь работают и муж, и жена, стало значительно больше родителей-одиночек.
795 руб
Подарочные яйца из бисера Бисер Мартин Кожевникова Г.
Даря друг другу пасхальные яйца, христиане исповедуют веру в свое Воскресение.
300 руб
Сказки Вильгельма Гауфа: Издание М.О.Вольфа (пер. с нем.; худ. Вебер О., Бургер Г., Бургер Л.; сост., послесл. Евстигнеев Д.В.) (репринтное изд.) ISBN 5-902882-04-4 Альфарет Гауф В.
598 руб
Гражданская война. Записки о Галльской войне. Александрийская война Подарочные иллюстрированные издания Подарочные иллюстрированные издания Эксмо Цезарь Г.
Недаром другой знаменитый римлянин - величайший оратор Цицерон - дал такую оценку Запискам Цезаря:
37000 руб
Пасхальные и подарочные яйца из бисера Харвест Ликсо Н.Л.
В христианстве пасхальное яйцо — это символ воскресения, свидетельствующий об истинности христианской веры.
87 руб
Подарочные яйца из бисера Рукоделие Харвест Ликсо Н.Л.
Всем известен обычай дарить на Пасху крашеные яйца.
240 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг