(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Архитектура Разлел: Архитектура

Семантическое поле страха на основе произведения Стивена Кинга "Цикл оборотня"

найти еще ...
Семантическое поле как принцип системной организации терминологической лексики МГИМО-Университет Чигашева М.А.
Данные термины рассматриваются и классифицируются как самостоятельное лексико-семантическое предметное поле, в том числе с точки зрения словообразования и социолингвистики.
1196 руб
Игры с разрезными картами. Средняя группа. ФГОС ДО Учебно-дидактический комплект. Освоение опыта художественно-речевой деятельности на основе произведений детской литературы. Развивающие игры в ДОУ Учитель Шилова В.Н.
Предназначено педагогам, родителям, гувернёрам; полезно специалистам дошкольной педагогики, студентам педагогических учебных заведений. 5 игр с описанием. 24 игровые разрезные цветные карты.
145 руб

Стало утверждаться мнение, что лингвистическая семантика не сводится только к семасиологии (лексической семантике) и что её объектом должно также быть значение предложения и текста. Сначала лингвистическая семантика бурно развивалась как структурная лексикология (и структурная лексическая семантика) благодаря интересу структуралистов к системным связям между лексическими единицами и лексическими значениями, что нашло оформление в виде сложившихся независимо друг от друга теории лексических (семантических, лексико-семантических) полей и метода компонентного анализа значений группы взаимосвязанных слов, восходящего к применяемому в фонологии, а затем и морфологии оппозиционному анализу. Вслед за тем возникла синтаксическая семантика, быстро занявшая в лингвистической семантике лидирующее положение. Её формирование обеспечили следующие стимулы: а) в первую очередь выдвижение генеративной трансформационной лингвистикой на приоритетное положение в языковой системе предложения, трактуемого в динамическом (процессуальном) аспекте; б) сильное влияние со стороны новой (формальной, реляционной) логики, особенно таких её разделов, как исчисление предикатов, семантическая логика, модальная логика и т.д.; в) успехи в области информатики, автоматического перевода, автоматической обработки текста, искусственного интеллекта; г) воздействие результатов исследований в лингвистике текста, функциональном синтаксисе, философии обыденного языка, теории речевых актов, теории деятельности, этнолингвистике, этнографии речи, конверсационном анализе, анализе дискурса, социолингвистике, психолингвистике и т.п. (Дж. Лайонз, 1977; Л. Г. Васильев, 1983; обзор современных направлений синтаксической семантики: В. В. Богданов, 1996). В русле хомскианской порождающей трансформационной грамматики сложилась интерпретирующая семантика (Н. Хомский, Дж. Катц, П. Постал, Д. А. Фодор, Р. С. Джеккендофф). В их работах даются описание работы семантического компонента, который приписывает значения отдельным элементам глубинной структуры и выводит на основе специальных проекционных правил значение предложения в целом; описание значений элементарных символов в терминах семантических признаков; представление предложения как двухвершинной структуры (в соответствии с грамматикой фразовых структур); движение от формальной структуры к семантической. Такое направление операций не соответствует реальной последовательности этапов порождения высказывания говорящим, что и было учтено в ряде новых синтаксико- семантических теорий.

Оппозиционными по отношению к хомскианскому подходу явились следующие модели: оригинальная синтаксико-семантическая модель У. Вайнрайха; генеративная семантика (Дж. Лакофф, Д. МакКоли, Д. Б. Росс), объявившая глубинную структуру смысловой, трактуя её уже по существу как пропозициональную одновершинную структуру и предоставившая ей роль стартовой в порождении предложения, не разграничивая строго правила семантические и синтаксические; падежная грамматика (Ч. Филлмор), положившая в основу описания процесса порождения модель зависимостей с одной вершиной — глаголом-предикатом и с дополнительным приписыванием каждому узлу определённой семантической роли; семантически ориентированная теория порождения предложения У. Л. Чейфа. 70—80-е гг. ознаменовались построением многочисленных иных концепций синтаксической семантики, опирающихся как на одновершинные, так и двухвершинные модели (И.А. Мельчук, Т.Б. Алисова, Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, Н.Д., Е.В. Падучева, И.Ф. Вардуль, И.П. Сусов, В.В. Богданов, В.Б. Касевич, В.С. Храковский, Н.Ю. Шведова и др.). Представители Калининской / Тверской семантико-прагматической школы, сочетая статический и динамический подходы к семантическому анализу или проделав путь от статики к динамике, получили интересные результаты в описании значения предложения (Л.В. Солодушникова, А.З. Фефилова, В.И. Юганов, С.А. Сухих, Л.И. Кислякова, В.С. Григорьева, Н.П. Анисимова, Г.П. Пальчун, Р.Г. Шишкина, Р.Г. Гайнуллина). Описание семантической структуры предложения может быть ориентировано: а) на строение типовых онтологических ситуаций, б) на субъектно-предикатную структуру (Н.Д. Арутюнова, Н.Б. Шведова), в) на пропозициональную (реляционную) структуру (Д. МакКоли, Д. Лакофф, Ч. Филлмор, У. Чейф, Д. Нильсен, У. Кук, Ф. Блейк, С. Староста, Дж. Андерсон, Р. Шенк, Р. Ван-Валин и У. Фоли, П. Адамец, и др); г) на синтаксическую структуру предложения (Н.Ю. Шведова, А.М. Мухин). Наиболее разработан пропозициональный подход: спецификация семантических актантов (глубинных падежей), разграничение пропозиции и модуса, различение предметных и пропозициональных актантов, иерархизация актантных ролей, описание предложенческих и непредложенческих способов вербализации пропозиции и т.д. И.П. Сусов (1973) строит трёхступенчатую модель.

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ XXXXXXX ЕКАТЕРИНА ВЛАДИМИРОВНА Студентка – заочница 5 курса факультета иностранных языков По специальности английский язык Семантическое поле страха (на материале произведения С. Кинга ‘Цикл оборотня’) Выпускная квалификационная работа Научный руководитель Доцент кафедры английской филологии Кандидат филологических наук Агапова С. А. Утверждаю зав ОЗО 2004Содержание: Введение 3Глава 1 Условия возникновения страха, его механизмы и формы 5 1.1 Физиологические основы страха 5 1.2. Детерминанты страха и тревожности 7 1.3 Психоаналитический взгляд на проблему 10 1.4 Попытки классификации видов и форм страха 11 1.4.1 Биологический страх 12 1.4.2 Социальный страх 12 1.4.3 Моральный страх 13 1.4.4 Дезинтеграционный страх 14 1.5 Эмоции 15Глава 2 Наиболее частые формы проявления невротического страха 27 2.1 Страх и отношение к нему в норме и патологии. 29 2.1.1 Страх как нормальная реакция организма. 29 2.1.2 Адекватность страха 33 2.1.3 Страх как ценность 34 2.2 Психологическая, содержательная сторона фобических переживаний 37Заключение к главам 1 и 2 40 I. Физиологический страх 40 II. Социальный страх 41 III. Мистический страх 43Глава 3 Лингвистическая семантика 46 3.1 Функционально-семантическое поле 50Глава 4 Семантическое поле страха в ‘Цикле Оборотня’ Стивена Кинга 53 4.1 Творчество Стивена Кинга 53 4.2 Лексические средства выражения страха 57 4.3 Литературные средства 60 4.4 Психологический фон произведения 73Заключение 78 ПРИЛОЖЕНИЕ 80 Литература: 88Введение Цель данной работы – исследовать употребление различных лексических и стилистических средств для создания семантического поля страха в произведении Стивена Кинга ‘Цикл оборотня’. Задачи: – изучить условия возникновения страха, его механизмы и наиболее частые формы его проявления; – рассмотреть понятие семантического поля и его роль в создании композиционно-речевых форм; – выявить лексические и литературные средства выражения страха и определить их роль в создании семантического поля страха в произведении Стивена Кинга ‘Цикл оборотня’. Испытывать страх – присуще любому живому существу, будь то человек или животное. Но что такое страх? Как он возникает? Каковы механизмы формирования этого чувства? Многие психологи проводили эксперименты и обсуждали данную проблему. Например, исследование проведенное со 100 испытуемыми по проектной методике ‘Несуществующее животное’ рассмотрели более 250ти рисунков. Из этих рисунков были отобраны те, в которых отображались страх и тревожность и с их авторами проводились беседы для того, чтобы выявить, что послужило поводом для беспокойства и вызвало тревогу или страх. На основании этих данных, а также по результатам исследований А. Кемпински и К. Е. Изарда, занимавшихся проблемой страха, был выведен список ситуаций, в которых каждый человек в той или иной мере будет испытывать страх или же стремление его компенсировать. Эти ситуации были расклассифицированы на три группы, в зависимости от того, какого рода страх будет испытывать человек: 1. Ситуации, вызывающие физиологический страх, создаваемый внутренними размытыми ощущениям;. 2. Ситуации, вызывающие социальный страх, связанный с морально- этическими нормами, положением человека в социуме; 3.

Поиск Теория текста: учебное пособие

Интеграция задается самой системой текста и возникает в нем по мере развертывания информации и является залогом последовательного осмысления информации текста. Интеграция отличается от когезии, хотя и обусловлена последней, она может осуществляться как средствами когезии, так и иными пресуппозитивными и ассоциативными средствами. Когезия реализуется в синтагматическом плане, а интеграция это явление скорее парадигматики. Средствами реализации интеграции являются специальные обороты (таким образом, в свете изложенного, как уже отмечалось и т.Pд.), а также система ключевых слов текста. Ключевые слова, становясь доминантными обозначениями, организуют вокруг себя единый смысловой контекст, вовлекая в него другие слова, ситуативно связанные со словом-понятием, избранным в качестве ключевого. Ключевые слова создают семантические текстовые поля. Целостность текста также проявляется в его завершенности, что обеспечивается корреляцией названия текста и развертыванием информации в тексте: «завершенность текста функция замысла, положенного в основу произведения и развертываемого в ряде сообщений, описаний, размышлений, повествований и других форм коммуникативного процесса

Реферат: Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений на основе произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень" Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений на основе произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень"

Поиск Зло, возникающее в дороге, и дао Эраста

Детективный жанр в его законченном виде возник в среде неоромантиков, легко поддающихся на художественные авантюры. Собственно, криминальный роман и возник из романа авантюрного, романа о приключениях того или иного персонажа. По обе стороны Ла-Манша значительная когорта писателей (А. Дюма и Жюль Верн во Франции и Р. Л. Стивенсон, Г. Уэллс, О. Уайльд в Соединенном Королевстве) разработали концептуально-образное детективное поле, злаками которого успешнее всего удалось воспользоваться на рубеже веков сэру Артуру Конан Дойлу. Концептуально-философская основа произведений упомянутых писателей обязана немецким романтикам первой трети XIX столетия, предложившим параллельно с философией немецких классиков яркую и, что немаловажно, доходчивую стратегию поведения. Эта стратегия и определила популярность авантюрной литературы среди думающей публики. Суть ее заключается в следующем: необходимо быть активным в любой ситуации. Иначе говоря, как бы ни складывались обстоятельства, не стоит сидеть на месте и уподобляться неподвижному булыжнику, необходимо действовать, и действовать безотлагательно! "В начале было дело!" - под фаустовским перепевом Благой вести охотно поставил бы автограф любой романтик

Реферат: Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

Поиск Теория психосемиозиса и древняя антропокосмология

В первом случае исследование проводится в терминах исследуемого учения. Такой подход мало эффективен в плане понимания этого учения и ничего не прибавляет к духовной культуре, к которой принадлежит сам исследователь. Во втором случае на основе поиска аналогий и эквивалентов между исследуемым учением и культурой, к которой принадлежит исследователь, осуществляется понятийный перевод с созданием искусственного языка описания, являющегося как бы медиатором между сравниваемыми культурами. Однако такой язык описания философских и религиозно-философских учений древности, будучи все-таки языком определенной духовной культуры, аккумулирующим в себе все ее достижения и недостатки в плане постижения этой культурой бытия, не в силах выразить такие представления, которые ей абсолютно не свойственны или в чем-то глубже отражают действительность. Термины этого языка, как правило, имеют столь размытые семантические поля за счет их использования в различных и часто диаметрально противоположных течениях в истории культуры, что никакие терминологические уточнения, обязательные при любой корректной научной работе, часто практически не в состоянии эту размытость полностью преодолеть

Реферат: Лингвистическая и прагматическая ценность единиц семантического поля "пища" (на материале современного русского дискурса) Лингвистическая и прагматическая ценность единиц семантического поля "пища" (на материале современного русского дискурса)

Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки

Реферат: Язык и речь Петра Первого (на основе произведения "Петр I" А. Толстого) Язык и речь Петра Первого (на основе произведения "Петр I" А. Толстого)

Больше нельзя лопатой швырять в книжку слова без разбору»1. Следует напомнить, что борьба передовых писателей во главе с А. М. Горьким за чистоту русского языка имела огромное принципиальное значение для развития литературы, была тесно связана с вопросом о художественной форме. Эта борьба началась с первых лет существования, советской литературы, когда пролеткультовцы, формалисты и рапповцы начали выступать против реалистических позиций классической литературы. «Являясь противником языковой натуралистической архаики, А. Н. Толстой и в произведениях на исторические темы осуществляет свой общим принцип отбора в сокровищницы народного языка наиболее ярких слов и выражений»2,- говорит В. Р. Щербина. Вот с этим и связана актуальность темы курсовой работы – проявить величие русского языка, богатство его словарного фонда, красоту и силу. Подчеркнуть народность, живую русскую разговорную речь, выделить богатство ее оттенков. Целью работы является анализ своеобразия и народности языка исторического романа, героев эпохи Петра, почувствовать чисто национальный, чисто народный язык самого Петра и его героев. 1. Язык А. Толстого в романе «Петр Первый» Само собой разумеется, что А.

Реферат: Лексические способы перевода в романе Стивена Кинга "Сияние" Лексические способы перевода в романе Стивена Кинга "Сияние"

Иными словами, художественным переводом именуется вид переводческой деятельности, основная задача которого заключается в порождении на ПЯ речевого произведения, способного оказывать художественно-эстетическое воздействие на ПР.1 В художественном переводе свои особые законы эквивалентности оригиналу. Перевод может лишь бесконечно сближаться с подлинником. И не более. Потому что у художественного перевода есть свой творец, свой языковой материал и своя жизнь в языковой, литературной и социальной среде, отличающейся от среды подлинника. Художественный перевод порождается подлинником, зависит от него, но в то же время обладает относительной самостоятельностью, так как становится фактом переводящего языка. Поэтому освоение одного и того же произведения в разных культурах имеет свою специфику, свои отличия, свою историю. Таким образом, не только оригинал и перевод различаются характером осмысления, социальным значением и репутацией, но и разноязычные переводы одного и того же литературного источника. Но есть и другие причины относительной эквивалентности художественного перевода подлиннику. Они вызваны своеобразием восприятия оригинала переводчиком, разносистемностью языков, различиями социокультурной среды.

Реферат: Нравственный облик масона эпохи Екатерины II (на основе масонских произведений И.В. Лопухина) Нравственный облик масона эпохи Екатерины II (на основе масонских произведений И.В. Лопухина)

Правда, он не должен забывать при этом, что его основная работа осуществляется «посреди Мира сего», далекого от совершенства. Поэтому он обязан действовать таким образом, чтобы, «не прикасаясь сердцем к суетам Мира»24, совершать добрые дела бескорыстно, не обращая их на собственную честь, руководствуясь исключительно «Духом собратства» и «любовью к ближним». Нравственный облик масона, воссозданный нами на основе произведений И.В. Лопухина, будет неполным, если мы упустим из внимания вопрос о гражданских обязанностях вольного каменщика. 16 Там же.-С. 19. 17 Там же. - С.24. 18Тамже.-С.41. 19Тамже.-С.99. 20 Там же.-С. 115. 21 Там же.-С. 123. 22 Там же. 23 Там же. - С.34. 24 Там же. - С.54. На первой странице «Духовного Рыцаря» Лопухин перечисляет «доблести», которые «давать могут право и достоинство ко вступлению в Общество». На первом месте значится среди них «пламенное усердие к Царю и Отечеству своему»25 . «Непоколебимая верность и покорность к своему ГОСУДАРЮ с особливою обязанностию охранять Престол Его не только по долгу общей верноподданных присяги, но и всеми силами стремясь изобретать и употреблять всякие к тому благие и разумные средства»26 - так обозначено второе правило Духовных Рыцарей вслед за «прилежным упражнением в Страхе Божием».

Реферат: Семантическая избыточность и недостаточность в текстах драматургических произведений американских авторов и их перевод Семантическая избыточность и недостаточность в текстах драматургических произведений американских авторов и их перевод

Художественное произведение, предназначенное для театральной постановки, сочетает в себе и ситуационную обусловленность, и спонтанность, и эмоциональную насыщенность. По этой причине современные американские пьесы и послужили материалом для данного исследования. При написании работы использовался теоретический и практический материал, представленный в российских и зарубежных работах, научных публикациях по лингвистической теории таких авторов, как Третьякова Т.П., Бурдина З.Г., Бузаров В.В., Ившин В.Д. и другие. В качестве анализируемых художественных произведений были использованы пьесы американских авторов (М. Куина, У. Сарояна, Т. Уилдера, К. Маккулерса, Ф. Саливана) и другие произведения. Целью данного исследования ставится определение мотивов и закономерностей использования и перевода семантической экономии и избыточности в разговорной речи на примере анализа произведений жанра современной американской пьесы. Цель исследования предполагает выполнение следующих задач: - дать определение понятиям семантической недостаточности и избыточности в речи; - определить особенности использования семантической недостаточности и избыточности в разговорной речи; - провести наблюдения случаев использования семантической недостаточности и избыточности в речи на примере художественных произведений, обобщить и проанализировать эти наблюдения; - рассмотреть возможные варианты адекватного перевода примеров с семантической экономией и избыточностью, проанализировать их адекватность и возможные способы передачи стилистики и семантики послания без потери его целостного смысла; - сформулировать выводы, которые могут помочь лингвисту и переводчику в работе.

Реферат: Основы безвихревой электродинамики. Потенциальное магнитное поле Основы безвихревой электродинамики. Потенциальное магнитное поле

Зависимость физики явления от степени его предельной геометрической симметрии зримо проявляется в процессе практического осуществления симметрийного перехода, который происходит всегда ступенчато. В качестве примера приведём симметрийно-физический переход в области механических явлений. В таблице 1 иллюстрируется факт физического перехода в явлении силового воздействия на тело при повороте одной из двух однонаправленных сил () на 180°. Таблица 1 Закон Ньютона Однонаправленным силам пропорционально ускорение тела Закон Гука Центрально-симметричным (противонаправленным) силам пропорциональна деформация тела. При изменении симметрии действующих сил ускорение тела сменяется его деформацией, а вместо инерционного проявляется другое своё же свойство тела - его упругость. Ньютоновская причинно-следственная связь переходит в гуковскую. Симметрийно-физический переход в магнитостатике. Симметрийный аспект. По аналогии с механическим примером возможен переход физических свойств магнитного поля (таблица 2) при повороте одного из двух однонаправленных токов (i2) на 180°.

Реферат: Штукатурные работы с основами охраны труда Штукатурные работы с основами охраны труда


Экранизации произведений Стивена Кинга VSD Jesse R.
High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Внимание! Книга представляет собой набор материалов из Википедии и/или других online-источников.
1003 руб
Семантическое поле 'наркотики': Дискурс как объект прикладной лингвистики ISBN 5-354-00775-5 Едиториал УРСС Потапов В.В.,Потапова Р.К.
В результате исследования была разработана методика лингвосемантического анализа П/У/Д, включающая первичный лингвистический анализ П/У/Д (применительно к устному дискурсу - транскрибирование), определение стилистического жанра П/У/Д, контент-анализ, операционное кодирование, когнитивное картирование, определение концептуальной переменной (К-переменной), определение экешшцитности/имгшицитности К-переменной, поуровневый лингвистический анализ, лингво-психолого-сопиологический анализ, ассоциативно-семантический анализ, интерференционно-мультилингвалъный анализ, в случае необходимости - статистический анализ, формально-логический и содержательно-концептуальный анализ.
250 руб
Библиография Стивена Кинга VSD Jesse R.
Библиография Стивена Кинга состоит из более чем 60 книг, опубликованных почти ежегодно с начала карьеры писателя в 1974 году, а так же более 170 произведений малой формы. Внимание! Книга представляет собой набор материалов из Википедии и/или других online-источников.
1130 руб
DVD. Антология Стивена Кинга: Часть 1, выпуски 1-2 (региональное издание) (количество DVD дисков: 2)
Оно знает все их страхи, как бы глубоко запрятаны они ни были, оно черпает силу из ненависти и разочарования.
101 руб
DVD. Антология Стивена Кинга: Часть 2, выпуски 1-2 (региональное издание) (количество DVD дисков: 2)
Так началось Противостояние. . . Серии: 1. Чума. 2. Сны. Режиссер: Мик Гаррис. В ролях: Стивен Кинг, Сэм Рэйми, Кэти Бейтс, Эд Харрис, Гэри Синиз, Джейми Шеридан, Корин Немек, Молли Рингуолд, Мигель Феррер. Противостояние. Часть 2 (1994 г. , 174 мин). Из секретной лаборатории Министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус.
101 руб
Сказки о воображаемых чудесах. С рассказами Нила Геймана, Джорджа Р.Р. Мартина и Стивена Кинга Рипол Классик Датлоу Э.
Легендарный редактор, лауреат многих премий Эллен Датлоу дарит своим читателям новую потрясающую антологию.
655 руб
Куджо. Цикл оборотня Мировая классика АСТ Кинг С.
116 руб
Куджо. Цикл оборотня АСТ Кинг С.
А в ней таится зловещая тварь, жуткое кошмарное нечто. . . Маленький мальчик видит, как сама по себе отворяется дверца шкафа, из темноты на него глядят пышущие пламенем глаза. . . Провинциальный городок охвачен ужасом - его жителям грозит смертельная опасность. . . Читайте "Куджо" - бестселлер "короля ужасов" Стивена Кинга!
198 руб
Цикл оборотня АСТ Кинг С.
Когда восходит полная луна, улицы маленького городка пустеют, ибо полнолуние там - время смерти.
121 руб
Куджо. Цикл оборотня АСТ Кинг С.
А в ней таится зловещая тварь, жуткое кошмарное нечто. . . Маленький мальчик видит, как сама по себе отворяется дверца шкафа, из темноты на него глядят пышущие пламенем глаза. . . Провинциальный городок охвачен ужасом - его жителям грозит смертельная опасность. . . Увалень-сенбернар, преследуя кролика, забирается в нору.
179 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг