(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Иностранные языки Разлел: Иностранные языки

Структурно-семантические особенности видо-временных форм английского глагола в синхронном и диахронном аспектах

найти еще ...
Английский язык. Видо-временные формы глагола в 2-х частях. Часть 2. Учебное пособие для академического бакалавриата Бакалавр. Академический курс Юрайт Куряева Р.И.
Вторая часть содержит продолжение сборника грамматических упражнений (уроки 14—25).
969 руб
Английский язык. Видо-временные формы глагола в 2-х частях. Часть 1. Учебное пособие для академического бакалавриата Бакалавр. Академический курс Юрайт Куряева Р.И.
Издание состоит из двух частей.
1029 руб

Но, согласно результатам последних исследований в этой области, префикс ge- не должен рассматриваться исключительно в качестве видоразличительного элемента, он может изменять видовую принадлежность глагола, придавая ему значение совершенного действия, но, помимо этого, данный префикс может изменять лексическое значение глаголов: OE.: “si a – gesi a ” - E.: “si – occupy”. Также была отмечена способность глаголов не имеющих префикс ge- передавать значение завершенного действия: OE.: “sippa Wiрergyld lжg” – E.:“si ce Wi hergild fell”. В то же время глаголы имеющие префикс ge- могут передавать незавершенное или повторяющееся действие: OE.: “ma ig of gecwжр” – E.: “ma y (people) of e said”. Согласно этим данным префикс ge- следует рассматривать лишь как словообразовательный элемент, хотя его роль в образовании форм глаголов совершенного вида очевидна. Также необходимо отметить что в древнеанглийский период уже существует ряд других средств передачи видового значения: сложные сказуемые состоящие из сочетания глаголов habba ( E have), beo - wesa ( E be), weorрa ( E become) с формами причастий настоящего и прошедшего времени. Данные синтаксические конструкции не являются устойчивым противопоставлением к простым глагольным формам и не должны рассматриваться как члены грамматических категорий. Они находятся на периферии глагольной системы и представляют собой синтаксический материал, в дальнейшем использованный для расширения данной системы. Но уже в древнеанглийский период четко отслеживается процесс грамматизации данных конструкций – переход их от свободных синтексических сочетаний в аналитическую глагольную форму. Способы передачи значения завершенного или предшествующего действия в древнеанглийский период. Рассмотрим сначала сочетания beo , weorрa и habba с причастиями прошедшего времени. Данная форма является источником современного перфекта. Сочетания глагола habba с причастием прошедшего времени. OE.: “he hжbbe hi e self e forgie e e” – E.: “he has forgo e himself”. На данном примере мы видим стандартную объектно-предикативную синтаксическую конструкцию: глагол habba (полностью сохраняющий свое лексическое значение) управляет прямым дополнением с причастием- определением имеющим значение состояния и согласованным с определением, что является показателем полной независимости причастия от глагола. OE.: “Wu o agifa ржm es e his wif, for pжm he hi hжfo gear ad mid his hearpu ga” – E.:” because he has gai ed her by his harp play”. В данном случае уже наблюдается некоторая десемантизация глагола habba и его связь с причастием имеющим значение завершенного действия – по отношению к другим членам предложения эта конструкция действует как единое целое. OE.: “Pa ic hжfde рo e weall рurhрyrelod, рa geseah ic duru” – E.: “Whe I had passed ha wall, he I saw he door”. В данном случае конструкция с habba выражает прошедшее действие в ряду других прошедших действий. Значение предшествования в данной ситуации может быть определено контекстуально. Лексический охват конструкций с habba довольно велик – она встречается со многими глаголами, но преимущественно с переходными. Редкие же случаи употребления конструкции с непереходными глаголами свидетельствуют о полной десемантизации habba : OE.: “Pa Moises hжfde gefare ofer pa Reada sж, pagegaderode he eall Israhele folc” – E.: “Whe Moises had passed hrough he Red sea he assembled he Israel people”.

Таким образом, по всем опробованным критериям видно, что сочетания с shall и will ни как средство обозначения будущего, ни как средство выражения нереальности не достигли высшей степени грамматизации - перехода в аналитическую форму. Очевидно, они остаются на ступени аналитической конструкции. Лишь один критерий — постепенная стабилизация формальной модели — говорит о том, что процесс грамматизации продолжается и в среднеанглийском и в ранненовоанглийском. Несомненно, что в среднеанглийском shall является более частотным глаголом, чем will (и в большей степени десемантизированным). В XIV—XVII вв. основной формальной моделью аналитических конструкций будущего становится shall с инфинитивом. Начиная с XVII в. will постепенно вытесняет shall в глагольной системе. Их меняющийся функциональный статус проявляется в диалектных, стилевых, жанровых предпочтениях и ограничениях. Will распространяется из разговорных форм речи в письменные с юга на север, по мере того как shall все более закрепляется за «высоким» стилем, например текстами религиозного содержания. Также проникновение will в данную конструкцию – помимо его функционально- стилевых и диалектных истоков – объясняли психологическими причинами. Э.Эббот полагал, что обозначая будущее действие, которое будет совершать не говорящий, а собеседник или третье лицо, естественно было выбрать такой глагол из имеющихся, в котором не содержалось бы принуждения или навязывания воли говорящего другому лицу – таким глаголом и был will. Новой особенностью моделей в XVI—XVII вв. является фонетическое ослабление первого компонента, которое отражается в написании как ‘ll, ‘l и встречается при подлежащем-местоимении любого лица, чаще других - 1-го. “I'll graff i wi h you, a d he I shall graffi wi h a medlar: he i will be he earlies frui i he cou ry: for you'll be ro e ere you be half ripe; a d ha 's he righ vir ue of he medlar.“ Редукция первого компонента объективно указывает на его семантическое ослабление и свидетельствует о дальнейшем движении в направлении к аналитической форме; однако наличие вариантов с фонетически неослабленными глаголами и сходных модальных сочетаний по-прежнему препятствует их изоляции. Соотношение частотностей shall, will и их сокращенных форм в разных лицах с XIV по XX вв. наглядно показано в таблице (см. приложение 1). В футуральных конструкциях удельный вес shall неуклонно снижается, доходя во 2-м и 3-м лицах до нуля, а доля will и 'll растет. Популярным доказательством формализации конструкции с shall и will является дополнительное распределение вспомогательных глаголов по лицам, которое было впервые декларировано в грамматике Д. Уоллиса в 1653 г. и с тех пор вошло в виде правила в большинство английских грамматик, особенно британских грамматик XVIII—XIX вв. Подобное, чисто формальное, не зависящее от семантики глаголов, распределение выглядит как убедительное доказательство их формообразующей функции. Однако многие англисты отмечают, что это распределение по всей видимости не соответствовало узусу и в XVII веке, а было произвольно введено грамматистами. Ч. Фриз подсчитал употребления shall и will по лицам, начиная с эпохи Шекспира, и доказал, что такого распределения вообще не было.

Либо выражение перфектом прошедшего времени действия, предшествующего другому действию или ситуации в прошлом: “For he was la e y come from his viage, A d we e for o doo his pilgrimage”. Историки отмечают тот факт, что многие древнеанглийские средства обозначения завершенности и предшествования к этому времени перестали существовать: вышли из употребления многие лексические единицы с этим значением и распалась древнеанглийская система глагольной префиксации. Возможно, что их утрата повысила роль перфекта как более универсального и грамматизованного средства выражения законченности действия и способствовала его распространению. В литературе отмечается обилие перфектных форм в северных диалектах, где разрушение префиксации шло ускоренными темпами под влиянием смешения со скандинавскими говорами. Это может свидетельствовать об определенной связи этих явлений — о возможной компенсации утрат одного уровня средствами другого, но связь эту нельзя преувеличивать. Известно, что одновременно — опять-таки, возможно, под скандинавским влиянием — в этих же диалектах, а затем и по всей Англии возникают новые составные глаголы, которые значительно точнее, чем перфектные формы, заменили префиксацию не столько как средство передачи видового значения, сколько как словообразовательное средство. Можно заметить, что в среднеанглийский период перфектным формам, с одной стороны, было свойственно полусвободное варьирование с неперфектными формами, подобное имевшемуся в древнеанглийском, с другой — у них появилось собственное, специфическое назначение — выражать предшествующее действие, соотнесенное с последующей ситуацией и не прикрепленное к какой-либо временной точке в прошлом. По-видимому, в среднеанглийском между рядами перфектных и неперфектных форм существовали два варианта отношений: одна оппозиция проходила по категории времени, причем в сфере прошедшего, как и раньше, было несколько синонимических форм — претерит, перфект прошедшего и настоящего времени — с разными дополнительными семами: законченность, предшествование, соотнесенность с последующей ситуацией, действие в ряду последовательных прошлых действий, постоянный признак и т.д. Новая катеориальная оппозиция, представленная пока еще вариантами значений и сосуществующая с оппозицией по времени - это оппозиция по временной отнесенности. В XIV в. эти два варианта глагольной системы сосуществуют, что и проявляется в семантическом варьировании форм, с преобладанием первого варианта. В XVI-XVII вв. в произведениях В. Шекспира и его современников употребление перфектных форм заметно изменилось. Из двух вариантов системы оппозиций господствует второй. Списки значений, приписываемые перфекту настоящего времени в ранненовоанглийском с глаголами разной семантики, в общем соответствуют современным. Перфект прошедшего времени — значительно более редкая форма у Шекспира — тоже может передавать свойственные ему сейчас значения: “ he day had broke before we par ed.” Большая — по сравнению с современным — свобода варьирования перфектных и неперфектных форм во времена Шекспира и даже их некоторая взаимозаменимость отражает характерные черты формирующегося литературного языка того времени и специфику языковой ситуации.

Поиск Курс лекций по истории Русской Церкви

На основании найденных погрешностей ему предъявили обвинение в том, что он будто бы учит, что сидение Христово одесную Отца есть «мимошедшее и минувшее». Разумеется, ничего подобного не было — просто Максим, плохо разбиравшийся в тонкостях временных форм славянского глагола, употребил неудачный буквальный эквивалент греческого слова. В итоге филологические оплошности Максима были коварно использованы Даниилом как предлог для обвинения в ереси. Хотя все вокруг, безусловно, понимали, что никакой ереси во взглядах Максима нет, но тем не менее возражать митрополиту и великому князю уже никто не отваживался. Однако Даниилу нужно было гарантированно уничтожить Максима, поэтому на обвинениях в ереси мстительный митрополит не остановился. В добавление ко всему Максим был обвинен еще и в колдовстве. «…Волшебными хитростьми еллинскими писал еси водками на дланех своих и распростирал длани свои против великого князя, также и против иных многих, волхвуя». Это обвинение в использовании магии было, безусловно, самым несуразным, но при этом почти наверняка смертельным — подсудимого после этого вернее всего мог ждать только костер

Реферат: Методологические аспекты проведения аудита и особенности тестирования системы компьютерной обработки данных Методологические аспекты проведения аудита и особенности тестирования системы компьютерной обработки данных

Следует обратить особое внимание, как на подготовку, так и на отношение персонала к системе КОД. Для выполнения аудита в условиях КОД аудитор должен иметь знания в области информационных технологий, так как привлечение к этому процессу технических экспертов увеличивает риск утечки информации. Кроме того, отсутствие у аудитора этих знаний может привести к неверному составлению технических заданий для экспертов и ошибочной трактовке полученных ими результатов. Тестирование вводимых в систему КОД данных является обязательной аудиторской процедурой. Никакая, даже самая совершенная система КОД не даст реальных результатов, если в нее введены данные, не соответствующие произведенным хозяйственным операциям. Тестирование может быть как сплошным, так и выборочным, что привносит дополнительный элемент аудиторского риска - риск неверно оценить качество введенных в систему КОД данных. Учетная политика, ориентированная на систему КОД, должна обязательно предусматривать внутренний логический контроль. Отсутствие описания внутреннего контроля в учетной политике либо ненадлежащее выполнение соответствующих процедур является дополнительным фактором риска для аудитора.

Поиск Большая Советская Энциклопедия (ФУ)

Развитая система видо-временных форм; видовые противопоставления выражены и в субъектных местоимениях. Отрицательные формы образуют особую парадигму. Письменность на основе арабского алфавита (т. н. аджами); с 70-х гг. 20 в. — на основе латинского алфавита.   Лит.: Labouret Н., La langue des peuls ou foulbé, [t. 1—2], Dakar, 1952—55; KIingenheben A., Die Sprache der Ful, Hamb., 1963; Arnott D. W., The nominal and verbal systems of Fula, Oxf., 1970; Taylor F. W., A Fulani-English dictionary, Oxf., 1932; Sow A. I., Dictionnaire élémentaire fulfulde-français-English, Niamey, 1971.   А. И. Коваль. Фулаэрцзи Фулаэрцзи', город на С.-В. Китая, в провинции Хэйлунцзян, на р. Нонни. Свыше 100 тыс. жителей. Крупный завод тяжёлого машиностроения (металлургическое оборудование). Производство стального литья, минеральных удобрений, с.-х. машин, пищевая промышленность (сахарная, мукомольная, молочная). Фулла Людовит Фу'лла (Fulla) Людовит (р. 27.2.1902, Ружомберок), словацкий живописец и график, народный художник ЧССР (1963)

Реферат: Функционально-семантические особенности модальных глаголов в английском языке в косвенной речи Функционально-семантические особенности модальных глаголов в английском языке в косвенной речи

Более подробная характеристика данных источников дана в гл. 2.1. Глагол – часть речи, которая обозначает действие или состояние. В соответствии со степенью утраты глаголом лексического значения и его ролью в предложении английские глаголы делятся 2 группы: смысловые (полнозначные) и служебные (вспомогательные и глаголы-связки) Смысловой глагол имеет собственное лексическое значение и выполняет роль простого глагольного сказуемого в предложении. «Ma y people s udy la guages ow» а Многие люди изучают языки. Вспомогательный глагол не имеет никакого лексического значения и употребляется в сочетании со смысловым глаголом для образования аналитических (составных) форм. Наиболее распространенными вспомогательными глаголами в английском языке являются: o be (am, are, was, were), o do (does, did), а также o have, shall, will, should, would. « ex

Поиск Английский язык: самоучитель

I’ll have to stay for two nights, bed and the breakfast to for the 34 Найдите ошибку: She gave me a lot of information, in instance about our clients She has gave a lot information for instance 35 Найдите ошибку: You don’t have to smoke. It is dangerous for your health You haven’t to smoke You mustn’t to smoke You mustn’t smoke dangerous in 36 Найдите подходящий перевод: Это пальто смотрится чудесно I’d like a shorter coat I prefer shorter coats This coat looks nice 37 ... I use your fax machine? Have May Am 38 Задайте общие вопросы: They went sailing at least once a week Were they go sailing at least once a week? Do they go sailing at least once a week? Did they go sailing at least once a week? 39 Найдите предложение с ошибкой Jane made me get married to her I have just hear him speaking about new equipment Would you like me to steal it for you? 40 Найдите ошибку: I can’t decide this problem now I can to decide I can’t solve I can’t deciding Шевчук Д.А. Английский язык. Ускоренный курс: средний уровень. – М: Аст: Восток – Запад, 2007. 500 самых употребительных английских слов Неправильные глаголы – путь к изучению Важно понимание форм английского глагола

Реферат: Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

Фразеологией называют так же совокупность фразеологических сочетаний, имеющихся в языке. Слова в процессе речи соединяются друг с другом, образуя словосочетания – простейшие синтаксические единицы, состоящие из двух или нескольких самостоятельных слов и оформленные грамматически. Существует два вида словосочетаний – свободные и несвободные. Свободные – создаются говорящими в процессе речи из отдельных слов, входящие в их состав слова способны вступать в лексическую связь с широким кругом других слов. Несвободные словосочетания (фразеологизмы) - входят наряду со словами в лексический фонд языка. Их так же называют фразеологическими единицами, устойчивыми словосочетаниями, фразеологическими оборотами, фраземами: Be righ dow o e(s alley – быть в чьих либо возможностях, в чьём либо вкусе; Gai adva age over smb. – выигрывать у кого - либо, брать верх над кем то. Ge home – достигнуть цели, одержать победу. Hobso (s choice – отсутствие выбора. As hard as ails – закалённый, выносливый, бессердечный, бесчувственный. he ha rick – нечто выдающееся, из ряда вон выходящее.

Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
183 руб
Раздел: 7 и более цветов
Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки

Реферат: Грамматическая синонимия форм настоящего времени глаголов типа брызжет - брызгает, каплет - капает Грамматическая синонимия форм настоящего времени глаголов типа брызжет - брызгает, каплет - капает

У ряда глаголов грамматическая синонимия форм была зафиксирована на ранних этапах развития языка в XI - XIV вв. (икать, черпать и др.). Наиболее активно процесс устранения чередований в основах глагола проходил в XVIII в. (алкать, колебать, брызгать, копать и др.). Тенденция к унификации основ прослеживается и на современном этапе развития языка. Появление грамматической синонимии форм обнаружено и в начале XX в. (курлыкать). История данных глаголов демонстрирует и все основные тенденции развития морфологических форм: унификация и противоположная ей дифференциация форм, их сложное взаимодействие. Основная причина устранения синонимичных форм у глаголов данного типа - дифференциация параллельных личных форм глагола, основанная на первоначальном стремлении к их унификации. Развитие форм этих глаголов шло по нескольким направлениям, следуя общей тенденции устранения синонимии: абсолютная утрата одной из форм, семантическое размежевание, стилистическая дифференциация. Возможно соединение последних для достижения полного выпадения одной из форм. История данных глаголов подтверждает возможность семантической и стилистической дифференциации форм, а также заключительного этапа ликвидации синонимии - утрата одной из них.

Реферат: Особенности английского перевода и совмещения времен Особенности английского перевода и совмещения времен

Реферат: Структурно-семантические особенности пословиц и поговорок, отражающих межличностные отношения Структурно-семантические особенности пословиц и поговорок, отражающих межличностные отношения

Реферат: Особенности гражданско-правового положения отдельных видов акционерных обществ Особенности гражданско-правового положения отдельных видов акционерных обществ

Вопрос приведения регионального законодательства в соответствии с федеральным в настоящее время особо актуален, так как по всей стране сейчас происходит процесс приведения в соответствии регионального законодательства с федеральным. Актуальность выбранной мною темы обусловлена ещё и тем, что процессы реформирования экономики в РФ приобрели необратимый характер. Приватизация затронула практически все наиболее важные сферы нашей жизни, начиная от приватизации жилья, предприятий и следующий этап, к которому мы все ближе подходим это приватизация земли. На сегодняшний день, я не ошибусь если скажу, что большинство наших предприятий, которые были приватизированы имеют организационно-правовую форму ОАО. При написании своей дипломной работы я использовал большое количество законодательных, нормативно-правовых актов, а также Постановлений Пленумов Верховного суда РФ и Высшего арбитражного суда РФ, учебную и специальную литературу. Кроме того, практически любой гражданин в РФ сегодня, вольно или невольно вступает в различные отношения как с акционерными обществами, предприятие на которых многие работают в большинстве своем акционерные общества, банки, в которых многие из нас хранят свои сбережения также в основном акционерные, многие из нас являются акционерами.

Реферат: Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value

Особое место в типологии предикатов занимает классификация Л.В. Щербы, чье имя связывается с формальным подходом в этой области. Выделяемые им 3 типа предикатов (предикаты со значением 1)действия, процесса; 2)состояния; 3) качества) соответствуют по морфологическим признакам определенным частям речи. Точка зрения академика Щербы, детально разработанная академиком Виноградовым, была воплощена в описании морфологического строя английского языка профессором Ильишом. Второй подход к проблеме классификации предикатов связан с именем выдающегося лингвиста О.Н. Селиверстовой, которая с помощью дополнительных исследований подвела семантическую базу под формально-морфологическую классификацию, тем самым доказав, что между языковой формой и смысловым содержанием существует тесная связь даже на классификационном уровне. Третий подход в определении семантических типов предикатов ассоциируется с разработкой системы тестов, имеющих своей целью установление в семантике предиката таких семантических признаков, как статичность/динамичность, длительность/мгновенность, контролируемость/неконтролируемость, агентивность/неагентивность.

Реферат: Синтаксические и функционально-семантические особенности употребления условного наклонения в итальянском языке Синтаксические и функционально-семантические особенности употребления условного наклонения в итальянском языке

Київський національний університет імені Тараса Шевченка Інститут іноземної філології Кафедра іспанської та італійської філології Дипломна робота спеціаліста на тему: - Mila o:Mo dadori,1992.


Функциональный потенциал видо-временных форм глагола в современном английском языке (на материале категориальных форм Continuous) Южный Федеральный Университет (ЮФУ) Мотожанец А.А.
В монографии проводится комплексный анализ функционального потенциала категориальных форм Continuous в современном английском языке с позиций функционально-коммуникативной грамматики.
577 руб
Времена английского глагола: 15 развивающих игр для обучения английскому языку: Учебно-методический комплект - - с. {Twins} Time machine race (Гонки на машине времени): М:АСТ/Астрель/Премьера Томилина Е.
45 руб
Видовременные формы английского глагола в действительном залоге (худ. Владимирская М. А. , Артемов В. А. ) (одностороннее) Английский язык: Наглядное пособие: Айрис-Пресс
98 руб
Видовременные формы английского глагола в страдательном залоге на примере правильного глагола ask (спрашивать) и неправильного глагола teach (учить) Наглядное пособие: Айрис-Пресс
84 руб
Видовременные формы английского глагола в страдательном залоге Айрис-Пресс Самойлова В.Г.
5 руб
Видовременные формы английского глагола в действительном залоге Наглядные пособия Айрис-Пресс
20 руб
Видовременные формы английского глагола в действительном залоге. Наглядно-раздаточное пособие Справочные материалы Айрис-Пресс
25 руб
Наглядно-раздаточное пособие Видовременные формы английского глагола в страдательном залоге. Справочные материалы Айрис-Пресс
25 руб
Неличные формы английского глагола. Краткий справочник Английский - это просто Айрис-Пресс Нагорная А.В.
Данное пособие призвано облегчить процесс усвоения этого важного грамматического материала.
46 руб
Неличные формы английского глагола. Инфинитив, причастие, герундий. Справочник Pocket English ТетраСистемс Митрошкина Т.В.
113 руб
Употребление видо-временных и залоговых форм глагола в современном английском языке Лист Нью Гордон Е.М.
Пособие предназначено для студентов и аспирантов факультетов иностранных языков и филологических факультетов университетов, а также для лиц, изучающих английский язык самостоятельно и желающих совершенствовать свои знания.
49 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг