(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Литература, Лингвистика Разлел: Литература, Лингвистика

О русском языке не по учебнику: летняя работа над ошибками

найти еще ...
Русский язык. 1-4 классы. Работа со словарными словами на уроках В помощь преподавателю начальной школы Учитель Росланова О.В.
Пособие предназначено учителям начальных классов независимо от изучаемой программы, а также родителям для самостоятельных занятий с детьми.
60 руб
Русский язык. 1-4 классы. Работа со словарными словами. Занимательные материалы. Выпуск 2 В помощь преподавателю начальной школы Учитель Анохина Т.М.
В пособии содержится занимательный лексический и фразеологический материал, предназначенный в помощь учителю начальных классов для организации работы со словарными словами.
84 руб

Замена "русский" на "российский" становится все более популярной и привлекает внимание всех, кто интересуется русским языком. В Форуме портала "Грамота.Ру" на обсуждение была вынесена такая фраза: "Андрей Кончаловский модернизирует "Щелкунчика", российская балетная классика, упакованная в голливудский глянец, должна пользоваться спросом на международном кинорынке" (BBC Russia , 21.07.07). Предложившие на Форуме тему единогласно решили, что "нет такого понятия - российская балетная классика, а есть русская" и что нельзя "Чайковского называть великим российским композитором". Действительно, "русский балет" - терминологическое понятие, есть еще "русский фольклор" и "русские сувениры" (к примеру, гжель), которые стать "российскими" не могут. Будучи абсолютно согласны с любящими русский язык участниками обсуждения, заметим, что "модное словоупотребление" отмечено нами в Год русского языка и на самом портале "Грамота.Ру": "Многие россияне недостаточно хорошо владеют родным языком" . "Значительная часть россиян в недостаточной степени владеет родным языком. Об этом заявили участники открывшейся во вторник в Санкт-Петербурге межрегиональной конференции "Государственный язык как средство социальной адаптации мигрантов"" . Родной язык для разных людей, населяющих нашу страну, разный. Степень владения родным языком не входит в круг проблем, рассматривающихся на конференции о государственном языке, так как им у нас является русский, знать который должны все, но считать его родным все народы нашей страны не могут. Объяснить разницу понятий "русский" и "российский" современным школьникам необходимо, тем более что старые издания толковых словарей (а ими как доставшимися по наследству от родителей часто пользуются школьники) не дают точного для современного языка определения. Так, в словаре Ожегова "российский" - устаревшее слово, а "россиянин" равно "русский". Корни нового расширительного употребления слова "российский" найдены нами в словарях (к примеру, на "Грамоте.Ру"): 1. Относящийся к России, россиянам, связанный с ними. 2. Свойственный россиянам, характерный для них и для России. 3. Принадлежащий России, россиянам. 4. Созданный, выведенный и т.п. в России или россиянами. В этом отношении замена "русский балет" на "российский" абсолютно оправдана с точки зрения того, кто это употребление допускает, ведь всё, что вышло из современной России, – "российское". Возникает вопрос: если в Лондоне будут проходить не гастроли Большого театра, а выставка гжели и хохоломы, это будет "русская" или "российская" выставка? И очень интересно задать вопрос: не захотят ли переименовать "русскую" литературу в "российскую", как это уже произошло с культурой: "Не забывается российская культура, ее история, выдающиеся личности." (С.Погорельская, журнальная статья, 2003) / "В последние годы интерес к изучению российской культуры стремительно расширяет свою географию.", – сказала супруга российского президента." "Российский" по отношению ко всему, что относится к нашей стране, выходит из неё, произведено в ней, возможно лишь для современного периода нашей истории – с 90-х годов ХХ в.

Современная речь насыщена словами, значение которых еще не отражено в словарях, доступных школьникам. Желание употребить их в своей речи, в том числе и в письменной, представляется нам естественным, мы призвали бы не бороться с использованием их, а употреблять абсолютно к месту. Но для точного словоупотребления надо понимать значение слова и его стилистическую и экспрессивную окраску. Язык СМИ может нам в этом помочь. ГЛАМУРНЫЙ – значение этого слова в словарях не найти . В справочном разделе интернет-портала "Грамота.Ру" нами найдены такие определения слова: "Распространившееся в последние годы слово гламурный (англ. glamour) означает "эффектный, привлекательный, обаятельный, очаровательный, блистательный", но никак не "глянцевый" (ответ проф. В.В.Лопатина на www. kj.ru/i erview/4092/). То же определение дано в ответе № 191558. А вот некоторые примеры употребления слова в СМИ: "Выглядеть гламурно на пляже здесь дурной тон" (ТВЦ, 17.06.06) "Студенты выбрали себе настоящее, а не гламурное дело" (канал "Вести", 27.07.07) "Ему не свойственно гламурное поведение, он всегда остается сам собой" (из документального фильма) Все три примера показывают, что слово "гламурный" в речи постепенно приобретает оттенок "искусственный, неестественный, ненастоящий". "Гламурный" - это направленный на внешний блеск, то есть показной, а не подлинный. Мы бы предложили девушкам, увлекающимся модными журналами, поразмышлять о трансформации значения слова, уже вошедшего в русский язык. КРЕАТИВНЫЙ – это "творческий". Почему же в СМИ предпочитают говорить о "креативных", а не о "творческих" проектах, сотрудниках? Есть ли какие-то различия в лексемах? Аюсолютно ли взаимозаменяемы эти слова? Нам кажется, что "креативная личность" для СМИ сегодня – это молодой сотрудник, вносящий идеи "в духе времени или даже опережающие время", следующий современным тенденциям, предлагающий свежие решения. Намек на оттенок "современный" содержится в примерах: "Сегодня приходит новое пополнение – более креативных, более современных" (РБК, 12.06.07) "Про него и до сих пор, несмотря на возраст, можно сказать: "креативная личность"" (из документального фильма). "Новые функции у смартфонов появились, чтобы удовлетворять растущие потребности креативной молодежи" (рекламный журнал). Понимание точного значения слова необходимо для устранения возможности его неверного использования (чтобы не встретилась нам в школьном сочинении фраза Пушкин с детства был креативной личностью). Тот факт, что школьник часто употребляет в своих работах современные, а не соответствующие описываемой эпохе слова, мы писали и ранее. Но наиболее интересным для анализа может быть употребление слова, известного современным школьникам только в современном значении. Например, слово ДЕФИЛЕ наверняка большинству известно в значении "показ моды". Поэтому такое отмеченное нами в СМИ употребление наверняка поставит всех в тупик: "Оркестр прошел дефиле по улицам города" (ОРТ, 11.05.07) Наверняка многие улыбнулись, а такое употребление основано на том значении, в котором слово "дефиле" зафиксировано еще с XVIII века. "Дефиле" - это ущелье, узкий проход между преградами, слово заимствовано как воинская терминология. "Идти дефиле" предполагало идти узким строем, отсюда "дефилировать - "шествовать как на параде".

Поиск Обучение в 4-м классе по учебнику «Русский язык» Л. Я. Желтовской

О содержании и структуре программы речевой подготовки младших школьников. – М., 1989. 11. Типовая программа на основе Госстандарта. – Информационный вестник Министерства образования и науки, № 2, 2005. 12. Федеральный компонент государственного образовательного стандарта общего образования (проект), 2004. 13. Шанский Н.М. и др. Что значит знать язык и владеть им. – Л., 1989. Программа составлена по разделам речи и языка. На практике же курс русского языка изучается комплексно (см. примерное тематическое планирование уроков). МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ С УЧЕБНИКОМ О принципах построения системы упражнений в учебнике Главным компонентом УМК по русскому языку является учебник. При отборе содержания учебника, его структурировании, разработке методического аппарата были учтены требования Государственного стандарта начального общего образования, программные установки, основные методические подходы к обучению русскому языку как родному – коммуникативно ориентированный на системно-деятельностной основе, культурологический, принципы общей концепции учебно-методического комплекта «Планета знаний» – межпредметных связей, развития информационной грамотности, преемственности и перспективности, вариативности и др

Реферат: Реализация системного подхода к отбору и организации лексики в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих" Реализация системного подхода к отбору и организации лексики в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих"

Поиск Большой энциклопедический словарь (Часть 2, ЛЕОНТЬЕВ - ЯЯТИ)

РОЗЕНТАЛС (Rozentals) Янис (1866-1916) - латышский живописец. Портреты, пейзажи, жанровые сцены ("После обедни", 1894). РОЗЕНТАЛЬ Дитмар Эльяшевич (р. 1900-94) - российский языковед, методист русского языка, профессор. Учебники и методические пособия по русскому языку для средней школы и вузов, труды по грамматике и стилистике современного русского языка. РОЗЕНТАЛЬ Дитмар Эльяшевич (р. 1900-94) - российский языковед, методист русского языка, профессор. Учебники и методические пособия по русскому языку для средней школы и вузов, труды по грамматике и стилистике современного русского языка. РОЗЕОЛА (новолат. roseola - букв. - розочка), элемент кожной сыпи: розовато-красное округлое пятно - следствие расширения кровеносных сосудов. РОЗЕТКА (от франц. rosette - букв. - розочка), орнаментальный мотив в виде стилизованного распустившегося цветка (напр., розы). РОЗЕТКА (от франц. rosette - букв. - розочка), орнаментальный мотив в виде стилизованного распустившегося цветка (напр., розы). РОЗЕТТСКИЙ КАМЕНЬ - базальтовая плита с параллельным текстом 196 до н. э. на греческом и древнеегипетском (демотическим и иероглифическим письмом) языках. Найдена близ г. Розетта (ныне г

Реферат: Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

Введение. Среди выразительных средств любого языка особую роль занимает пласт фразеологических единиц. Опираясь на связи с общезначимыми для носителей той или иной культуры пути смысловой коммуникации, фразеологизм преодолевает в достаточной мере строго соблюдаемое на уровне лексем и их организованных сочетаний, используемых в речи, соотношение между количественным объёмом элементов высказывания и содержащимся в нём значимым содержанием. Фразеологические сочетания выступают в языке как способ упаковки усложнённого комплекса переживаний и мыслей в сжатом виде. Поэтому им присуща особая узуально и окказионально проявляющаяся организация на всех уровнях. Рождаясь первоначально под пером писателя, публициста, в устах политика или, наконец, в повседневном человеческом быту как результат схватывания в ограниченном словесном образовании каких-то черт, отношений, свойственных окружающему миру, они приобретают статус фразеологичности при соблюдении обязательного условия их включения в круг всеми употребляемых языковых единиц.

Поиск Словарь культуры XX века

Сразу вспоминается "Граф Нулин" Пушкина, где также описывается содержимое чемоданов графа: С запасом фраков и жилетов, Шляп, вееров, плащей, корсетов, Булавок, запонок, лорнетов, Цветных платков, а jour, С ужасной книжкою Гизота, С тетрадью злых карикатур, С Романом новым Вальтер-Скотта... Фрагменты текстов ХХ в. строятся порой как целые блоки, каскады цитат. Таков, например, знаменитый фрагмент из "Школы для дураков" Саши Соколова: "И тогда некий речной кок дал ему книгу: на, читай. И сквозь толщу тощих игл, орошая бледный мох, град запрядал и запрыгал, как серебряный горох. Потом еще: я приближался к месту моего назначения - все было мрак и вихорь. Когда дым рассеялся, на площадке никого не было, но по берегу реки шел Бураго, инженер, носки его трепал ветер. Я говорю только одно, генерал: Что, Маша грибы собирала? Я часто гибель возвещал одною пушкой вестовою. В начале июля, в чрезвычайно жаркое лето, под вечер, один молодой человек". По-видимому, здесь интертекстуальной моделью является упражнение по русскому языку в учебнике, которое также могло представлять собой коллаж цитат

Реферат: Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь") Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
59 руб
Раздел: Небесные фонарики
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
204 руб
Раздел: Ванная
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады

Реферат: Официально-деловой стиль русского языка Официально-деловой стиль русского языка

Это также связано с императивным характером официально-деловых текстов. Рассмотрим пример: « При изучении любого международного соглашения, а в особенности соглашения об устранения двойного налогообложения, прежде всего необходимо четко определить сферу его действия в двух аспектах: - налоги, на которые распространяется действие соглашения; - территории, на которые распространяется действие соглашения» (Консультант. 1997. № 24). Даже в этом коротком отрывке имеются слова и словосочетания с официально-правовой окраской (международное соглашение, двойное налогообложение, налоги), выражающее долженствование словосочетание необходимость определить, такие черты, как строгость выражения мысли, беспристрастная констатация, полная безличность изложения. Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа значений слов, упрощению их семантической структуры, к однозначности лексических и сверхсловных обозначений, вплоть до узкой терминологизации. Поэтому достаточно часто в текстах данного стиля даются точные определения применяемых слов и понятий, т. е. четко ограничивается их семантический объем.

Реферат: Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

Fliege mi ei er Klappe schlage – одним выстрелом двух зайцев убить (одновременно выполнить два дела; добиться осуществления двух целей) Der «wahre» Sozialismus schie ihm (dem deu sche Klei bьrger um) beide Fliege mi ei er Klappe zu schlage . (K. Marx, F. E gels, «Ma ifes der Kommu is ische Par ei») [Ему (немецкому мещанству) казалось, что «истинный» социализм одним выстрелом убивает двух зайцев.] Цель моя – убить сразу двух зайцев: правдиво нарисовать жизнь и кстати показать, насколько эта жизнь уклоняется от нормы. (А. Чехов, Письмо А.Н. Плещееву, 9 апреля 1889.)14. das schwarze Schaff, ei weiЯer Rabe – белая ворона (человек, резко выделяющийся чем-либо среди окружающих его людей, отличающийся чем-либо от них, не похожий на них) Ga z abgesehe davo wьrde ei Ei spruch vo mei er Sei e, der ich sowieso i ei fluЯreiche Kreise als das schwarze

Реферат: Виды придаточных предложений в русском языке Виды придаточных предложений в русском языке

Перифраза Замена обычного Придает предмету Санкт-Петербург однословного названия различные – город на Неве предмета его стилистические оттенки, описательным избегаются повторы. выражением. ФИГУРЫ РЕЧИ Особые синтаксические построения Анафора Повторение отдельных Повторяемое слово Клянусь я первым (единоначалие) слов или оборотов в получает сильную днем творенья, начале строки эмоциональную окраску, клянусь его усиливается последним днем, эмоциональность клянусь позором отрывка. преступленья. Эпифора (повтор Повторение слов или Мне бы хотелось концовок) выражений в конце знать, отчего я соседних, смежных не титулярный предложений. советник? Почему именно титулярный советник? Параллелизм Одинаковое Резко выделяется Шелкова ниточка синтаксическое содержание к стене льнет. построение соседних сопоставляемых частей. Дунечка матушка предложений. чяелом бьет. Антитеза Оборот, в котором резко «Где стол был противопоставляются яств, там гроб противоположные стоит». понятия. Градация Расположение слов, при Темные, душные, котором каждое скучные комнаты. последующее слово усиливает значение предыдущего. Крещендо. Инверсия Особое расположение Слово, занимающее Изумительный наш слов, нарушающее необычное место, резко народ. обычный порядок. выделяется. Эллипсис Пропуск подразум. члена Неполное предложение.

Реферат: Методическое руководство по проведению занятия по русскому языку в рамках аудиовизуального курса для студентов-иностранцев с использованием видеозаписи мультфильма "Мороз Иванович". Методическое руководство по проведению занятия по русскому языку в рамках аудиовизуального курса для студентов-иностранцев с использованием видеозаписи мультфильма "Мороз Иванович".

Аудитории раздать текст сценария с параллельными примечаниями по поводу лексики. При объяснении лексики можно обращаться к словам-эквивалентам родного или иного языка, а при необходимости заранее выполнить полностью перевод сценария. В процессе предварительного разбора текста можно подробно остановиться на следующих темах. Лексика 1. Устаревшие и разговорные слова, такие как «подсоблю», «недужится», «изба», «самовар» и т. д. 2. Малоупотребимые слова; слова, составляющие пассивную лексику студента. Таковыми, например, могут быть слова, обозначающие блюда (лепешки, щи, каша); предметы обстановки и домашнего обихода (ведерко, перина), детали одежды и украшения (рубаха, рукавички, ожерелье) и другие группы. Следует обратить внимание не только на слова, звучащие в репликах, но и на слова, обозначающие предметы, которые появляются на экране (метла, ухват, печь, посох и т. д.) Здесь можно подробнее остановиться на отдельных группах слов, изучение котоорых может быть целесообразно для расширения активного лексического запаса студентов.

Реферат: Функциональные стили русского языка Функциональные стили русского языка

В научной речи по сравнению с другими стилями шире используется абстрактная лексика по сравнению с конкретной (перспективы, развитие, истина, изложение, точка зрения). Лексический состав научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается, в частности, в меньшем использовании синонимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет употребления различных слов, сколько за счет многократного повторения одних и тех же. В научном функциональном стиле отсутствует лексика с разговорной и разговорно-просторечной окраской. Этому стилю в меньшей степени, чем публицистическому или художественному, свойственна оценочность. Оценки используются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной и доступной, пояснить мысль, привлечь внимание и в основном имеют рациональный, а не эмоционально экспрессивный характер. Научная речь отличается точностью и логичностью мысли, ее последовательным представлением и объективностью изложения. В текстах научного стиля приводятся строгие определения рассматриваемых понятий и явлений, каждое предложение или высказывание логически соединено с предшествующей и последующей информацией.

Реферат: Русский язык и культура речи Русский язык и культура речи

Характерные черты стиля: допустимость слов разговорной и книжной лексики, употребление личных местоимений, восклицательные предложения, оценочная лексика. Текст 3 Научный стиль. Учебник или справочное пособие. Цель: сообщить научный факт, дать понятие о поликристаллических телах и монокристаллах. Точная манера изложения, наличие терминов. Характерные признаки: прямой порядок слов, скупая лексика, прямое лексическое значение слов, наличие сложных предложений и обособленных определений. Текст 4 Литературно-художественный стиль. Отрывок из художественного произведения. Цель: нарисовать словесную картину, дать описание реки, воздействовать на эстетическое восприятие читателя. Функция сообщения соединяется с функцией эстетического воздействия, наличие образности, совокупность самых различных средств языка, как общеязыковых, так и индивидуальных авторских, но основой этого стиля являются общелитературные языковые средства. Характерные признаки: наличие однородных членов предложения, сложных предложений, наличие ярких эпитетов, сравнений, богатая лексика. Текст № 5 Разговорный стиль. (Диалог) Отрывок из художественного произведения.


Домашняя работа по русскому языку к учебнику С.Г. Бархударова и др. "Русский язык. 8 класс" Решебник Экзамен Ивашова О.Д.
Пособие адресовано родителям, которые смогут проконтролировать детей, а в случае необходимости помочь им в выполнении домашней работы по русскому языку.
47 руб
Домашние работы: 9 класс: Русский язык к учебнику Пичугова Ю.С. и др. Экзамен ISBN 5-94538-166-7 Вече,Домашние задания
17 руб
Домашняя работа по русскому языку к учебнику М.Т. Баранова и др. 'Русский язык. 6 класс' Решебник Экзамен Климанова С.
34 руб
Домашняя работа по русскому языку к учебнику М.Т. Баранова и др. "Русский язык. 7 класс" Решебник Экзамен Ивашова О.
В пособии выполнены и в большинстве случаев подробно разобраны задания и упражнения из учебника "Русский язык. Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др. - М. : Просвещение, 2000, М. : Просвещение, 2007".
29 руб
Домашняя работа по русскому языку к учебнику Т.А. Ладыженской и др. 'Русский язык. 5 класс' Решебник Экзамен Климанова С.
В пособии выполнены и в большинстве случает подробно разобраны задания и упражнения из учебника "Русский язык: Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др. - 31 изд. - М. : Просвещение, 2004 год".
24 руб
Домашняя работа по русскому языку к учебнику "Русский язык. 9 класс" С.Г. Бархударов Решебник Экзамен Ивашова О.
В пособии полностью приведен фонетический и словообразовательный разбор слов, морфологический разбор частей речи, синтаксический разбор предложений.
60 руб
Контрольные и проверочные работы по русскому языку к учебнику Т.А. Ладыженской "Русский язык. 5 класс" Учебно-методический комплект Экзамен Комиссарова Л.
47 руб
Все домашние работы за 10 класс: Русский язык по учебнику 'Русский язык. 10-11 классов' (Власенков В.Г. и др.); 'Русский язык' пособие для занятий по русскому языку в старших классов (Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А.); 'Английский язык' для 10-11 классов (Кузовлев В.П. и др.); Английский язык по учебникам 'Английский язык. 10 класс' (Старкова А.П. и др.); Немецкий язык по учебнику Ворониной Г.В. и др.; 'Алгебра и начала анализа' для 10-11 классов (Колмогоров А.Н. и др.); Геометрия по учебникам 'Геометрия. 10-11 классов' (Атанасян Л.С. и др.), 'Геометрия 10-11 классов' (Погорелов А.В.); Химия по учебникам 'Химия. 10 класс' (Гузей Л.С. и др.), 'Химия. 10 класс' (Габриелян О.С.), 'Химия' дидактические материалы для 10-11 классов (Радейкий А.М.); Физика по учебникам 'Физика 10 класс' (Мякишев Г.Я. и др.), 'Физика 10 класс' (Касьянов В.А.), Задачник для 10-11 классов Рымкевича А.П.: Учебно-практическое пособие Все домашние работы Экзамен Ивашова О.Д.,Воронцова Е.М.,Максимова В.В.
149 руб
Проверочные самостоятельные работы по русскому языку к учебнику Т.Г. Рамзаевой. 1 класс Юнвес Федорова Т.Л.
34 руб
Проверочные самостоятельные работы по русскому языку к учебнику Т.Г.Рамзаевой 'Русский язык: 2 класс' ISBN 5-88682-242-9 Юнвес Федорова Т.Л.
30 руб
Проверочные самостоятельные работы по русскому языку к учебнику Т.Г. Рамзаевой. 3 класс Юнвес Федорова Т.Л.
34 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг