В голову капитану приходит идея испечь на погибель мальчишкам отравленный торт, но ему не удается ничего добиться таким образом — Венди не разрешает им есть сладкое, и торт благополучно черствеет на поляне, пока сам капитан не спотыкается о него в темноте и не падает наземь. Однажды пираты хотят привязать к скале в лагуне индейскую принцессу Тигровую Лилию, чтобы её затопило приливом. Питеру Пэну удается обмануть пиратов, приказав им (голосом капитана Крюка) отпустить её. Затем Питеру приходится сражаться с Крюком, и тот ранит его. Питера спасает птица Нет. Как-то вечером Венди рассказывает мальчишкам их любимую сказку — о том, как жили-были на свете один джентльмен и одна леди, у которых однажды дети улетели на остров Нетинебудет. И как они всегда держали окно открытым, чтобы дети могли прилететь домой. Питер возражает Венди: он тоже так раньше думал про матерей и потому не торопился возвращаться. А когда прилетел, окно было закрыто, а в его постельке спал другой мальчик. Тут Джон и Майкл, братья Венди, понимают, что надо поторопиться домой. Венди зовет с собой и остальных мальчишек, уверенная, что её родители непременно усыновят и их. Соглашаются все, кроме Питера Пэна, который не хочет становиться большим. Питер просит индейцев проводить Венди и мальчиков, но тут снова вмешиваются пираты. Им удается нечестными путями разбить индейцев и взять в плен Венди и мальчиков. Питер узнает об этом от Динь-Динь и спешит на помощь. Происходит решающий бой между Питером Пэном и капитаном Крюком. Пираты побеждены. Мальчишки и Венди летят домой. А в это время в Лондоне миссис и мистер Дарлинг продолжают ждать детей и никогда не закрывают окна детской. А мистер Дарлинг никак не может себе простить, что выгнал в тот страшный вечер Нэну из дома и посадил её на цепь. Поэтому он поклялся до возвращения детей жить в собачьей будке, его в ней отвозят на работу и привозят с работы. Миссис Дарлинг садится за пианино и начинает играть. В это время прилетают Питер и Динь-Динь. Они закрывают окно, чтобы Венди решила, что мама больше не ждет её и не любит, и вернулась бы с Питером на остров. Но в звуках музыки слышится великая печаль, и Питер снова открывает окно. Венди, Джон и Майкл влетают в окно и забираются в свои постели. Мать обнаруживает их, зовет отца, и Нэна тоже вбегает в комнату. Все счастливы. А мальчиики дожидаются внизу, пока Венди расскажет о них родителям. Досчитав до пяти тысяч, они входят в дом и выстраиваются перед миссис Дарлинг. Конечно же, и миссис, и мистер Дарлинг решили усыновить их! Питер снова улетает на остров. Он обещает Венди прилететь на следующий год, но забывает об этом. А когда Питер снова появляется, Венди уже замужем и у нее есть маленькая дочка Джейн. Не заметив перемен, Питер зовет с собою Венди, но та со вздохом отказывается, потому что она уже взрослая. Венди выходит из комнаты, чтобы успокоиться, а Питер Пэн сидит на полу и плачет. Его рыдания будят Джейн. И все повторяется снова. Когда Джейн вырастает, у нее рождается дочка Маргарет, и вот уже Маргарет улетает с Питером Пэном на остров Нетинебудет И так будет продолжаться до тех пор, пока дети не перестанут быть такими веселыми, непонимающими и бессердечными. Список литературы
Выстрел старого солдата Гарибальди был точным. В убитом с ужасом узнали Ностромо. Белое облако, сверкающее, как груда серебра, проплывает над светящейся линией горизонта, и над темными водами залива властвует дух повелителя сокровищ — верный, неукротимый, удачливый, неприкаянный, скрытный, неразгаданный и неотразимый. А.Б. Шамшин Джеймс Мэтыо Барри (James Matthew Barrie) [1860–1937] Питер Пэн (Peter Pan) Пьеса-сказка (1904) В семье Дарлингов трое детей-погодков. Старшая — Венди, затем идет Джон, а затем Майкл. У них необычная няня — большая черная собака-водолаз по имени Нэна. Однажды вечером, зайдя в спальню к уже лежавшим в постелях детям, миссис Дарлинг видит, как в окошко влетает мальчик, а вслед за ним — странное светящееся пятнышко. От удивления она вскрикивает, на крик прибегает Нэна. Мальчишке удается выпорхнуть в окно, но в зубах Нэны остается его тень! Миссис Дарлинг свертывает ее и кладет в ящик комода. Через несколько дней миссис и мистер Дарлинг собираются в гости. В спешке мистер Дарлинг сталкивается с Нэной, и на его брюках — вот беда! — остается шерсть
М. (?) ? "Десять городов" "Приключения Гвоздика" (в соавт. с Г.Парком) >Арсеньев, Владимир (1872-1930) Россия "По Уссурийскому краю" "Дерсу Узала" "В горах Сихотэ-Алиня" >Асприн, Роберт (р.1946) США "МИФические истории" (10 книг) >Астафьев, Виктор (р.1924) Россия "Конь с розовой гривой" (сборник) "Тают снега" >Астахов, Евгений (?) Россия "Ботфорты капитана Штормштиля" >Ауэр, Мартин (?) Австрия "Странная война - рассказы в защиту культуры мира и ненасилия" >Афанасьев, Александр (1826-1871) Россия "Народные русские сказки" (сборник) _Б_ >Бабич, Ирина (?) Россия "Мои знакомые звери" (сборник) >Бабкин, Михаил (?) Россия "Старая ведьма" (4 книги) >Багрянцев, Борис (?) Россия "Отдать швартовы!" >Бажов, Павел (1879-1950) Россия "Малахитовая шкатулка" (сборник) >Байар, Жорж (?) Франция "Мишель-сыщик" (?? книг) >Балл, Георгий (?) Россия "Торопун-карапун и тайны моего детства" см. также Демыкина, Галина >Баллантайн, (?) Англия "Коралловый остров" >Барри, Джеймс (1860-1937) Шотландия "Питер Пэн и Венди" >Барто, Агния (1906-1981)
Курский Государственный Педагогический Университет Кафедра культурологии Реферат на тему: «Жизнь и творчество Джеймса Олдриджа» Выполнил: студент факультета иностранных языков А группы Проверил: доцент Ачкасов Андрей Валентинович Курск 2000 ОЛДРИДЖ Джеймс Олдридж вошёл в английскую литературу в начале 40-х годов; за сравнительно короткое время он проделал значительную творческую эволюцию. Рождение Олдриджа как писателя, его идейный рост тесно связаны с освободительной борьбой народов в период второй мировой войны. Большинство произведений Олдриджа чрезвычайно актуально по тематике; при этом публицистическая острота сочетается у него с даром художественных обобщений. В центре внимания писателя - человек с его поисками свободы и счастья. Сила сатирических обличении Олдриджа направлена против тех, кто пытается, по его словам, "строить свои расчеты на прибыльных сделках с мертвыми душами". Джеймс Олдридж (James Aldridge, p. 1918) родился в Австралии, в Сванхилле (штат Виктория), в семье английского литератора, поселившегося здесь незадолго до его рождения. Роли: Элла Рентгейм, Озе ("Джон Габриэль Боркман" и "Пер Гюнт" Ибсена), леди Макбет; Кандида (о. п.Шоу), Анна Каренина. В 20-х гг. в деятельности руководимого Д. т-ра и в её актёрском творчестве сказалось влияние модернизма. С 1909 вела педагогич. работу. В 1958 издан сб. статей Д. под назв. "Завещание" ("Vermachtnis", Dusseldorf). В. К. ДЮ МОРЬЕ (Du Maurier), Джералд Хьюберт Эдуард Бюссон (26.Ш.1873-11.IV.1934) - английский актёр, антрепренёр. Дебютировал в 1894 на сцене "Гаррик т-ра" в роли Фрица ("Старый еврей" Гранди). В 1895 перешёл работать в труппу Бирбо-ма Три, с к-рой гастролировал в Америке в 1896; .затем гастролировал в Америке и Англии с известной англ. актрисой П. Кэмпбелл (1899-1901). Лучшие роли этого периода Сендфорд Клив и капитан Ардейл ("Известная миссис Эббсмит" и "Вторая миссис Тэн-керей" Пинеро). В 1902 работал в труппе англ. -антрепренёра Ч. Фромана ("Дьюк оф Йорке т-р"), где с успехом выступал в пьесах Дж. Барри, исполняя роли: Эрнеста Вуллера ("Восхитительный Кричтон"), Хука и Дарлинга ("Питер Пэн") и др. Играл преим. в комедийном репертуаре, исполнение Дю М. отличалось искренностью, обаянием
Для сохранения "авторского языка" остановимся в дан-ной статье на термине "психотерапевт" в его нестрогом значении.), принадлежащий к любой школе, может сказать: "Суть нашего дела - изменение!". Однако все дело - в сути изменения. От того, как понимается это изменение, зависит самое главное - представление о цели, предназначении и смысле работы психолога. И в этом-то различные психологические школы расходятся весьма существенно. Используя известную дихотомию А.Маслоу "дефицитарные мотивы - бытийные мотивы" Бюджентал выделяет два основных уровня целей работы психотерапевта : 1) дефицитарный уровень целей - когда усилия психотерапевта сосредоточены на проблемах дефицитарного типа, т.е. на устранении (уменьшении) негативных переживаний из-за нехватки чего-либо, на корректировке условий, от которых человек стра-дает; 2) бытийный уровень целей - когда смысл не в том, чтобы вернуть человека к неким предполагаемым "хорошим условиям", которые были раньше, а в том, чтобы человек двинулся дальше - "к богатству и осмысленности жизни, значительно большей, чем он знал до сих пор" . ![]() Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер. 44 руб Раздел: Карабины для ошейников и поводков ![]() Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм. 17 руб Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения ![]() Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три 350 руб Раздел: Ночники Вместе с тем он не исключал, что в нейтрализме таится логическая возможность психологизма и вместе с ней опасность неприемлемого для него монизма. Радикальный эмпиризм Д. представлял собой версию британского эмпиризма, дополненную принципом «практикализма», или «прагматизма». Понятие «прагматический метод» Д. использовал в разных смыслах — гносеологическом, этическом, методологическом. В общей форме данный метод означал, что каждое понятие следует рассматривать по его «наличной стоимости» — как оно работает в потоке опыта. Если не работает, его следует отбросить. Чтобы понять, какие объекты существуют, а какие нет, нужно посмотреть, какие ощущения и какие мыслимые практические последствия следуют из принятия той или иной гипотезы. Совокупность последствий, как непосредственных, так и ожидаемых, будет истиной данного объекта. Напр., понятия «материя», «абсолютный разум» не оказывают осязаемых практических последствий, следовательно, лишены смысла. В гносеологии прагматический метод означает здравый инструментализм: усмотрение в теориях не истины о реальности, а умственных способов для практической ориентации в среде.
Всю тревожную ночь она — вместе с младшей сестрой Хетти — проводит в лодке, надеясь узнать, что ждет понравившегося ей охотника. Хаттер и Непоседа направляют «ковчег» к «замку»; им кажется — он не захвачен. Чингачгук предостерегает, напоминая о коварстве мингов, — его не слушают. Беспечная парочка, увидев нетронутые запоры, без опаски заходит в дом. Треск, грохот, проклятия — борьба не на жизнь, а на смерть. Из дверей, облепленный разъяренными воинами, вываливается Гарри Марч. Благодаря огромной физической силе он было разметал многочисленных противников, но ловко брошенные веревки опутывают великана и валят его на помост. Марч не сдается, скатывается в воду и с помощью Уа-та-Уа забирается на управляемую Чингачгуком баржу. Гуронские воины не решаются на преследование в невыгодных для себя условиях и покидают «замок». Сестры первыми оказываются на месте недавней схватки. Джудит и Хетти слышат мучительный стон, они открывают ставни и обнаруживают оскальпированного отца. К тому же получившего смертельный удар ножом.
Мармадьюк предлагает Оливеру должность секретаря. Молодой человек намеревается отказаться, но Чингачгук убеждает его согласиться. Суровая зима наконец прошла. Начало весны — распутица, слякоть, грязь. Но не сидеть же дома?! И Элизабет с подругой часто прогуливаются верхом. Однажды в обществе Мармадьюка, Ричарда и Оливера девушки ехали по лесистому горному склону. Судья предавался воспоминаниям о трудностях заселения этого края. Вдруг Оливер закричал: «Дерево! Хлещите коней!» Рухнуло огромное дерево. Все проскочили. Оливер Эдварде с риском для жизни спас подругу Элизабет. На озере тает последний лед. Весна одевает зеленью поля и леса. Жители городка предаются массовому — гораздо большему, чем это необходимо для пропитания, — истреблению перелетных птиц и нерестящейся рыбы. Кожаный Чулок гневно их осуждает. «Вот что получается, когда в вольный край приходят люди! — говорит он. — Каждую весну, сорок лет подряд, я видел, как пролетают здесь голуби, и, пока вы не начали вырубать леса и распахивать поляны, никто не трогал несчастных птиц». Наступило лето. Элизабет с подругой уходят на прогулку в горы. Тюремное начальство — это сборище отъявленных садистов, но в конечном счете тамошний режим есть лишь еще более емкий и наглядный символ античеловеческого характера военной машины, какой её видит автор. Довольно быстро Пруит оказывается в знаменитом штрафном бараке номер два, где содержатся те, кого тюремные власти считают бесперспективными и исправлению не подлежащими. Это своего рода элита, хранители исконно американского духа неповиновения. Впрочем, идиллия свободы в бараке особого режима кончается быстро. Анджело Маджио предпринимает отчаянную попытку освободиться — он симулирует помешательство. Еще один столп «союза непокорных», Джек Маллой, совершает побег, причем так удачно, что его не могут найти. Однако третьему из друзей Пруита приходится несладко: он становится жертвой садистов-тюремщиков. Пруит дает клятву убить его главного мучителя, сержанта Джадсона, и вскоре после выхода на свободу осуществляет задуманное. Однако тот оказывает упорное сопротивление и, прежде чем погибнуть, сам наносит тяжелое ножевое ранение Пруиту.
|