(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: История государства и права зарубежных стран Разлел: История государства и права зарубежных стран

Проблемы сравнительного изучения средневековой литературы (Запад/Восток)

найти еще ...
Метод и средства сравнительного изучения древнейшего обычного права славян вообще и русских в особенности. Книга по Требованию Загоскин Н.П.
777 руб
Сборники притч Вардана. Материалы для истории Средневековой литературы. Ч.2. Тексты. Ч.3. Приложения. . Книга по Требованию Марр Н.Я.
1447 руб

Проблемы сравнительного изучения средневековой литературы (Запад/Восток) Е.М. Мелетинский В последние десятилетия средневековая литература в ее специфике все больше привлекает советских исследователей. В этом плане прежде всего надо отметить значение трудов Д.С.Лихачева, неизменно подчеркивающего в своих работах эстетическое значение средневековой литературы (в частности, русской, где это эстетическое значение не всегда лежит на поверхности), важность для нее категории стиля при обусловленности стиля этикетностью и внелитературной функциональностью при ее особых "дополнительных" отношениях с фольклором. В рамках настоящей статьи хотелось бы особо отметить значение изучения средневековой литературы для общего (историческая поэтика) и сравнительного литературоведения. Трудно понять сосредоточенность большинства современных компаративистов на литературе Нового времени. Это, вероятно, отчасти объясняется недостаточным вниманием к сопоставлениям чисто типологическим, стоящим на грани общего и сравнительного литературоведения. В.М.Жирмунский в весьма содержательном докладе на VI Международном конгрессе ассоциации по сравнительному литературоведению в Бордо в 1970 году (и в более ранних работах тоже) справедливо указывает на целый ряд типологических схождений в средневековых литературах различных регионов, что делает их достойными самого тщательного изучения в сравнительном плане. Я бы хотел к этому добавить, что средневековая литература является не только достойным, но и привилегированным объектом типологической компаративистики, так как литературы различных регионов в этот период относительно независимы друг от друга, развиваются равномерно и потому сравнимы между собой без особых ограничений и оговорок. Внутри культурно-исторических регионов они, наоборот, очень тесно связаны между собой и в силу этого достигают известной однородности. Эта однородность обеспечивается гегемонией, например, франко-провансальской литературы в западноевропейском регионе, арабской - на Ближнем Востоке, китайской - на Дальнем Востоке. Что же касается гипотез о влиянии арабской лирики на провансальскую и особенно персидского романического эпоса на французский куртуазный роман, то эти гипотезы обоснованы довольно слабо, что и было отмечено В.М.Жирмунским в его докладе. Конечно, контакты между арабской и романской лирикой в Испании безусловно имели место, но никак не сводились к прямому заимствованию. Что касается французского и персидского романического эпоса, то здесь и контакты маловероятны. В условиях совершенно самостоятельного и почти совершенно независимого развития литератур разных регионов в средние века типологическое схождение просто бросается в глаза. Однако в эпоху Возрождения типологическое сходство несомненно уменьшается за счет своеобразного и интенсивного развития гуманистической культуры в европейских странах (пусть даже на еще достаточно средневековом фоне, т. е. при наличии достаточно средневековой "периферии"). Когда "революционный" культурный процесс эпохи Возрождения несколько затихает, типологические аналогии снова становятся более отчетливыми (ср. литературу XVII и отчасти XVIII веков в Европе и на Дальнем Востоке), так как общая линия социально-экономического развития едина.

В любовных новеллах "1001 ночи" ситуации и отдельные поступки героев также являются одновременно демонстрацией благородных свойств героев, в чем проявляется известная зрелость жанра новеллы. Некоторые арабские любовные новеллы, так же как танские новеллы в Китае, выражают поэтическое умонастроение, которое в Европе характерно для лэ и даже куртуазных романов, тогда как арабские романические повествования (см. о них ниже) гораздо примитивнее европейских куртуазных романов или романического персидского эпоса. Арабские плутовские "макамы" (не входящие в "1001 ночь" и литературно-стилистически гораздо более изощренные) поднимают плутовскую тему на более высокую ступень, чем в Китае, и кое в чем предвосхищают позднее возникший европейский плутовской роман. Европейская "предновелла", кроме рыцарских лэ, представлена более демократическим жанром фаблио и шванков (отчасти и ренардического эпоса), отдаленно сопоставимых, как сказано выше, с китайскими хуабэнями и в меньшей мере с отдельными сюжетами из "1001 ночи". Число мотивов восточного происхождения или, во всяком случае, общих "бродячих мотивов" здесь очень велико, но это не снижает своеобразия ранних форм европейской новеллы. Как повествовательный жанр фаблио и шванки, так же как их восточные аналоги и в отличие от волшебной сказки, ориентированы на удивительное, на необычные ситуации, недоразумения, совпадения, разоблачения. В отличие от двух-трех эпизодных хуабэней, они, как правило, ограничиваются одним событием, весьма динамичным. В фаблио и шванках ослабляются столь характерные для индийской, отчасти и китайской традиций дидактические элементы (косвенно связанные с буддизмом и индуизмом), и это несмотря на то, что в формировании фаблио и шванков активное участие принадлежит проповедническим "примерам"; моралистические концовки приобретают теперь в значительной степени орнаментальную функцию. Заметим, что в итальянском "Новеллино" и испанском "Графе Луканоре" Хуана Мануэля традиция морализирующих "примеров" чувствуется гораздо сильнее. В последнем случае, возможно, сказывается и влияние восточной дидактической литературы. В фаблио и шванках отсутствуют фантастические мотивы и преобладает анекдотически-комическая стихия, в основном в виде универсального комизма (чем дальше на Восток, тем комический элемент слабее, юмор по-настоящему вторгается в китайскую новеллу XVII века в творчестве знаменитого Пу Сунлина). Хотя новеллистическое творчество во всем мире восходит к фольклорным истокам, близость к фольклорной бытовой сказке в фаблио и шванках гораздо отчетливее, чем у восточных аналогов. Плуты и глупцы действуют в предновеллистической и новеллистической традиции повсюду, но в западных образцах наиболее четко просвечивает специфичная для анекдота ось ум (хитрость)-глупость, пафос одурачивания простаков хитрецами - плутами и шутами. Плутовская стихия здесь решительно переплетена с эротической, поскольку измены жен или, наоборот, наказание любовников осуществляются с помощью плутовских трюков. При этом эротика лишена той компенсаторной функции, с которой она часто выступает в китайской новелле (неземная красавица или лиса утешает бедного студента), а иногда - и в арабской.

В обоих случаях страсть сугубо индивидуальна и любовный объект незаменим, любовь эта трактуется как безумие и как социально разрушительная сила; относительно благополучный финал персидской поэмы - результат смерти Мубада, во французском романе погибают герои. На классическом этапе, представленном прежде всего Кретьеном де Труа и Низами Гянджеви и возникшем в процессе прямого отталкивания Кретьена от сюжета "Тристана и Изольды" (особенно в "Клижесе") и Низами - от концепции Гургани, имеет место гармонизация за счет выявления социальной ценности высокой любви, вдохновляющей рыцаря, властителя, поэта. После приключений, сопровождающих нравственное воспитание героя, у Кретьена примиряются Эрек и Энида, Ивен и Лодина, и вдохновленные любовью рыцари совершают подвиги, имеющие всеобщую ценность. В несколько другом порядке происходит гармонизация в романе о Ланселоте, который сначала совершает великие подвиги, а потом доказывает свою экзальтированную преданность королеве Гениеворе. Роман Кретьена о Персевале не окончен, но, во всяком случае, Парцифаль у Вольфрама фон Эшенбаха освобождается от формальной рыцарской этикетности и для христианского сострадания, и для любви к даме. У Низами Хосров преодолевает свой эгоизм и, женившись на Ширин, становится идеальным шахом. В "Лейле и Меджнуне" Низами, несмотря на безумия Кейса и трагический ход событий, гармонизация все же происходит за счет сублимации и пантеистически-суфийского понимания любви и поэзии. Элементы сходной интерпретации имеются в немецкой версии "Тристана и Изольды" у Готфрида Страсбургского. Наконец, и в японском романе о Гэндзи некоторая гармонизация совершается за счет концепции моно-но аварэ ("печальное очарование вещей"), т. е. тоже в сфере эстетической. Трагические последствия реальных увлечений японского принца компенсируются хрупкой красотой преходящих прекрасных мгновений. Следует особо подчеркнуть близкую параллель французской литературы, ведущей на Западе, и персоязычной - ведущей на Востоке. Как видим, здесь совпадение самого двухэтапного развития, необычайная сюжетная и смысловая близость на первом этапе ("Тристан и Изольда"/"Вис и Рамин"), смысловая и композиционная близость на втором этапе (Кретьен/Низами). Но жанровое поэтическое сознание обнаруживает свою общую природу и на полюсах. Она имеется и у Руставели, при всей относительной близости его романической поэмы к героическому эпосу (любовное безумие и тому подобные романные черты надстраиваются над героико-эпическим повествованием), и у Мурасаки в Японии, при полном отсутствии в романе о Гэндзи эпически-героического начала (эпос в Японии не предшествует роману, а следует за ним в форме героической повести) и при наличии серьезных достижений в области психологического анализа, таких достижений, что невольно приходит на ум сравнение с французским послерыцарским и послегалантным аналитическим романом мадам де Лафайет. На фоне принципиального сходства романической литературы на Западе и на Востоке особенно отчетливо выступают культурно-исторические, "ареальные" различия. Отчасти уже показывалось выше, насколько различны традиции и источники формирования романа: гегемония сказочно-эпического начала в генезисе романа в Западной Европе и в Грузии, сказочно-лирического - в Японии (при том, что как раз японский роман возник в прозе со стихотворными цитатами), известное равновесие между ними в генезисе персоязычного романического эпоса, особая дополнительная роль христианской легенды на Западе, преданий о любви поэтов - на Востоке, лирического дневника - в Японии.

Поиск Большая Советская Энциклопедия (СЛ)

Витт), формирования романтизма и критического реализма в чешской и словацкой литературах и их связей с русской литературой (А. П. Соловьева, С. В. Никольский, Л. С. Кишкин), болгарской литературы (В. И. Злыднев, Л. В. Воробьев, К. Н. Державин), зарождения литературы социалистического реализма (С. А. Шерлаимова). Революционная литература 20-х гг. 20 в., становление метода социалистического реализма, теоретические основы сравнительного изучения славянских литератур исследованы Д. Ф. Марковым . В конце 50 — 60-х гг. были созданы обобщающие труды по истории болгарской, чешской, словацкой, польской литератур 19—20 вв. Изучены связи русской литературы с литературой и письменностью югославянских народов (Д. С. Лихачев), начато исследование аналогичных западно-славянских связей (А. И. Рогов); определена роль слав. литератур в общеевропейском Ренессансе (И. Н. Голенищев-Кутузов). Исследуются связи и контакты зарубежных славянских литератур с русской и советской литературой (К. А. Копержинский, М. П. Алексеев, А. И. Белецкий, И

Реферат: Вне традиций русской литературы Вне традиций русской литературы

Вне традиций русской литературы Люби лишь то, что редкостно и мимо, Что крадется окраинами сна, Что злит глупцов, что смердами казнимо Как родине, будь вымыслу верна. Владимир Набоков Когда разговор заходит о стилистическом мастерстве в русской прозе, сразу вспоминают Владимира Владимировича Набокова, с некоторых пор, увы, русско-американского писателя. Набокову пришлось пережить основные социальные и политические конфликты XX века — революцию, эмиграцию, фашизм. Жизнь его литературных героев связана именно с этими событиями. Набоков — писатель нового типа. Одни считают, что отступничество от русской литературной традиции погубило талант писателя, другие, напротив, уверены, что это помогло обрести ему величие. Тем не менее Набокова пытался провозгласить своим наследником Иван Алексеевич Бунин, любовно приветствовал Владислав Ходасевич, а Нина Берберова назвала его оправданием русской эмиграции. Феномен Владимира Набокова загадочен. Часть загадки — в его самобытной индивидуальности, часть — в судьбе писателя. На творчестве Набокова отразилось духовное одиночество, ведь он пережил страшную катастрофу — потерю России, но его герои, как и он сам, бережно хранят ее в своей памяти.

Поиск Россия и Европа

Но для углубления в эту область потребовалось бы сравнительное изучение славянских литератур с литературами других народов. Я не имею ни достаточных познаний, ни нужных для этого способностей, и поэтому все, что мог бы в этом отношении сказать, оказалось бы недостаточно подтвержденным фактами, а, с другой стороны, заставило бы слишком далеко удалиться от истинной цели этой статьи, цели, которая имеет весьма мало общего с эстетикою. Примечания к Главе VIII (1) Шведский анатом А.-А. Ретциус в середине XIX в. предложил первую краниологическую классификацию рас, неоднократно затем пересматривавшуюся. (2)* Ученое, военное и кормящее сословие (нем.). (3)* Волей-неволей (лат.). (4)* Если считать китайцев за среднегодовых (Mesocephali), у которых череп представляет среднюю форму между длинноголовым и короткоголовым, то они должны, конечно, остаться в стороне при решении разбираемого здесь вопроса. Но и за исключением их, умственное превосходство в косочелюстных племенах, бесспорно, остается на стороне короткоголовых. Примеч. авт. (5) Основу православного вероучения составляет Никеоцареградский символ веры, утвержденный на первых двух вселенских соборах 325 и 381 гг

Реферат: Христианский реализм в русской литературе (постановка проблемы) Христианский реализм в русской литературе (постановка проблемы)

Часто реализм отождествляют с действительностью: в искусстве ее изображают такой, какова она есть. Но это иллюзия, фикция: на самом деле такой действительности просто нет. Давним историческим заблуждением является и известная горьковская концепция "критического реализма"(2 . Русский реализм не был критическим. Русская литература не столько отрицала она утверждала положительные начала, она была литературой великих идей, великого идеала. Идеал в реалистическом искусстве является такой же насущной необходимостью, как и в романтическом искусстве, в искусстве других предшествовавших эпох. Именно христианский идеал определил мировое значение русской литературы и русского реализма XIX века. Свои ограничения в теорию реализма ввело советское литературоведение, сводя его к типизации. Исключительное значение в трактовке этой категории имело ее определение Ф. Энгельсом -- "типические характеры в типических обстоятельствах". Справедливости ради отметим, что Энгельс определил существенный, хотя и не единственный признак реализма, но проблема типизации на долгие годы стала основной в исследованиях о русской классике.

Поиск Энциклопедический словарь

Машиностроение, химическая промышленность; хлопкопрядильная фабрика (с 1830). БАЛАШОВ город (с 1780) в Российской Федерации, Саратовская обл., на р. Хопер. Железнодорожный узел. 97,6 тыс. жителей (1992). Завод автотракторных прицепов, слюдяной комбинат; легкая, пищевая промышленность. Педагогический институт. Краеведческий музей. Театр. БАЛАШОВ Дмитрий Михайлович (р. 1927) русский писатель, фольклорист. Историческая многотомная эпопея "Государи московские": "Младший сын" (1975), "Великий стол" (1979), "Бремя власти" (1981), "Симеон Гордый" (1983), "Ветер времени" (1987), "Отречение" (кн. 1–2, 1988-89) — о становлении русской нации с ее устоями (семья, община, православная церковь, единодержавие). Самодвижение характеров согласовано с верностью летописному факту. Концепция исторической вариативности опирается на свободу нравственного выбора. БАЛАШОВ Николай Иванович (р. 1919) российский литературовед, академик РАН (1992). Основные труды по западноевропейской литературе, сравнительному изучению славянских литератур, эстетике, теории литературы

Реферат: Личность Ивана IV в историографии, литературе, искусстве Личность Ивана IV в историографии, литературе, искусстве

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫРеферат по курсу «Отечественная история» Тема реферата: Личность Ивана IV в историографии, литературе, искусстве.Автор: Лавринович Роман Михайлович Факультет: физическая культура 1-ый курс, 3-я группа Научный руководитель: Островский Николай Михайлович 2003 СОДЕРЖАНИЕВведение 3 Иван Грозный в историографии, литературе и искусстве 4 1. Представление верховной власти о себе самой . 12 2. Верховная власть и Ливонская война . 15 3. Устройство Опричного двора, организация и функционирование опричины . 16 Вывод . 18 Литература . 20 ВВЕДЕНИЕЖизнь и деяния первого русского царя Ивана Васильевича Грозного уже на протяжении не одного десятка лет, вызывает не ослабляемый интерес историков, писателей и других исследователей. Личность, обладавшая несомненными организаторскими и административными талантами, сумевшая на деле соединить формально единое, но на самом деле раздробленное государство, которое, после ряда реформ и преобразований, смогло активно и некоторое время даже успешно противостоять объединенной коалиции ряда европейских держав во время Ливонской войны.

Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники

Реферат: Зарождение философской традиции (Доклад) Зарождение философской традиции (Доклад)

БРАХМАНЫ — своего рода руководства к выполнению обрядов; здесь же мы находим и наставления домохозяевам, а также множество преданий и исторических рассказов, сведения о развитии городов и ремесел, укреплении кастовой системы, начатки грамматических и астрономических знаний и т.д., . АРАНЬЯКИ (от «аранья» — лес) — тексты со специальными толкованиями для отшельников, обитавших в лесах и горах, и . УПАНИШАДЫ — собственно философская часть Вед; это собрания философских размышлений на разные темы разных авторов в разное время) они охватывают довольно большой исторический период, и их обычно делят на «ранние» и «поздние», дав им свои названия. Словосочетание «упанишада» в переводе означает «сидящий рядом», как бы намекая на ученика, сидящего рядом со своим наставником и слушающего его поучения; в самих текстах «упанишады» часто означают «тайное учение» — не потому ли, что содержание казалось малопонятным и нуждающимся в разъяснении? Или в этом намок на дозволенность чтения лишь определенному социальному слою? Заметим, что словом «брахманы» называли также одну из крупнейших каст в Древней Индии – исполнителей жертвоприношений, знатоков и толкователей Вед.

Реферат: Традиции русской лирики в творчестве Н. А. Некрасова Традиции русской лирики в творчестве Н. А. Некрасова

Традиции русской лирики в творчестве Н. А. Некрасова И. И. Мурзак, А. Л. Ястребов. Некрасов наследует поэтические традиции Пушкина и Лермонтова, интерпретирует их в контексте изменяющейся социокультурной реальности. Многие темы великих предшественников подвергаются творческому переосмыслению. «Колыбельная песня» носит подзаголовок «Подражание Лермонтову». Меняется не только содержание, но и адресат произведения. В ироничной манере автор обращается к чиновнику, чья жизнь предстает гротескными картинами подличания и компромиссов. К художественным особенностям стихотворения относится его жанровая форма; стилизация под казачью колыбельную позволяет автору пародировать героическую традицию, представить ее на материале современной поэту действительности. В «Современной оде» поэт создает опыт инверсии классического жанра. Художественная – ирония воплощается в патетике провозглашения благодарности тому, кто ее не заслуживает. Антитезами бездуховности становятся в некрасовской лирике образы природы и родины. Поэт обращается к традиционным эмблемам, пытаясь постигнуть глубину социальной трагедии. «Тройка» представляет развернутое описание девушки, наблюдающей стремительный бег коней, символ скорости воспринимается как метафора непрожитой жизни.

Реферат: Топонимические традиции русской усадьбы (1861-1917 гг.) Топонимические традиции русской усадьбы (1861-1917 гг.)

Но это были, как правило, усадьбы, созданные в дореформенное время и имевшие не менее чем полутора двухсотлетние истории. Усадьбы созданные в пореформенное время, разумеется, имели меньше названий и поэтому при работе с источниками идентифицируются значительно легче. Имения и усадьбы могли оставаться без названий до тех пор, пока в них не появлялась необходимость, т.е. до их фиксации в официальных документах обычно при покупке, продаже или передаче в наследства всего землевладения. Так не имели названия: усадьба художника В.В.Верещагина, находившаяся между деревнями Новинки и Нижние Котлы (Московский уезд) ; усадьба, приобретенная в 1913 г. актером П.Н.Орленевым у станции Востряково Рязано-Уральской железной дороги (Бронницкий уезд) ; усадьба художника К.В.Лемоха, расположенная недалеко от села Ховрино (Московский уезд) и др. Архивные документы позволяют проследить даже сам процесс официального присвоения названий некоторым имениям и усадьбам. Так, при приобретении Московской уездной земской управы, не имевшего собственного названия имения надворного советника Р.И.Келлера, расположенного близ деревни Свиноедково (Московский уезд) старший нотариус Казаков потребовал присвоить ему таковое при утверждении купчей крепости 28 сентября 1900 г.

Реферат: Проблема периодизации историко-философского процесса с позиций представления о рефлексии Проблема периодизации историко-философского процесса с позиций представления о рефлексии

Показательно в этой связи, что первые работы, посвященные историко-философской проблематике, представляли собой слабо упорядоченные перечисления и описания идейного содержания отдельных философских учений и школ. Таковы, например, тексты доксографов – древнегреческих авторов, которые, не создавая своих систем, излагали взгляды предшествующих философов. Об одном из наиболее известных доксографов Диогене Лаэртском А. Ф. Лосев пишет: ".начало греческой философии, как и ее разделение на отдельные школы, представляется Диогену Лаэрцию настолько туманным, что мы можем воспользоваться из него разве только отдельными мелкими сообщениями; но никакого цельного представления обо всем этом по Диогену Лаэрцию никак получить невозможно" . В дальнейшем историография философских идей начинает воспроизводить парадигму описательной, "нарративной" истории. Это означает, прежде всего, что анализируемый материал просто упорядочивается в пространственно-временном отношении. История философии оказывается простым хронологическим изложением того, что традиционно относят к компетенции философии. Основной принцип членения и организации материала, в котором представлены описываемые системы, – место их возникновения.

Реферат: Традиция или идеология: основная проблема современного образования Традиция или идеология: основная проблема современного образования

Развивается своеобразная социальная шизофрения, которая переходит и на личностный уровень. Что касается идеологии, то ее основа всегда рационалистична. Идеология проистекает из сконструированных человеческим рассудком представлений о жизни, ее целях и возможностях. Эти представления при ближайшем рассмотрении отражают прагматические интересы конкретных людей или группы людей: стремление обогатиться, завоевать власть и влияние или удержать их. Идеологии в стремлении направлять поведение людей зачастую пытаются себе присвоить многие элементы традиции. Можно сказать, что идеология - это попытка создания некой искусственной традиции. Эта попытка никогда не бывает вполне успешной, поскольку рассудок не способен создать универсальную основу мировоззрения, которая будет устойчиво воспроизводиться на протяжении многих поколений. Поэтому идеологии, как правило, изменчивы, существуют не дольше чем 2-3 поколения. Они многообразны и враждуют одна с другой. Традиции народов мира также многообразны. Но они не враждебны друг другу.

Реферат: Развитие русского военного искусства Александром Невским и Дмитрием Донским Развитие русского военного искусства Александром Невским и Дмитрием Донским

РЕФЕРАТ по курсу «Военная история» по теме: «Развитие русского военного искусства Александром Невским и Дмитрием Донским» 1. Невская битва 15 июля 1240 г Борьбу против немецких и шведских феодалов возглавил князь Александр Ярославович (1220—1263 гг.) — великий русский полководец и выдающийся политический деятель. Он родился в Переяславле-Залесском, где его отец, Ярослав Всеволодович был князем. Детские и отроческие годы провел в Пёреяславле и Новгороде, куда Ярослав четыре раза приглашался на княжение. В 1236 г. на княжение в Новгороде был посажен 16-летний Александр. Свое правление молодой князь начал с упрочения границ Новгородской земли. Предвидя опасность вооруженного нападения с северо-запада, князь Александр в 1239 г. создал линию укреплений по реке Шелонь. На побережье Финского залива и реке Неве была усилена сторожевая служба («морская стража»), которую несли воины из финского племени ижора во главе со старейшиной Пелгусием (Пелконен). В июле 1240 г. ижоряне первыми известили Новгород о появлении в водах Финского залива 5-тысячного войска шведов на 100 шнеках.


Запад и Русь. сравнительный анализ Смеховые начала средневековой культуры: Книга по Требованию Юлия К.
Исследование будет полезно профессионалам (культурологам, социологам, психологам. . . т. д. ), и интересно широкому кругу читателей.
2285 руб
Опыт историко-сравнительного исследования Спор души с телом в памятниках средневековой литературы. Академия фундаментальных исследований: богословие Либроком Батюшков Ф.Д.
В первой главе книги исследуется возникновение легенды "о сетованиях души телу" и ее различные обработки в русских и западноевропейских литературных памятниках.
326 руб
Учебное пособие История мировой экономики: Запад-Восток-Россия. Сибирское университетское издательство Гусейнов Р.
В пособии изложена история мировой экономики с доиндустриальной цивилизации до настоящего времени.
149 руб
Запад-Восток и феномен славянской цивилизации: История и альтернативные сценарии развития ISBN 966-8458-51-6 Аристей Теплицкий Ю.М.
На основе анализа аспектов становления и развития основополагающих мировых цивилизаций и культур, выявления их взаимосвязей, взаимовлияния рассматривается проблема формирования общепланетарного мышления как важнейшего фактора выживания человечества в термоядерный век, исключения из мировой практики военного противостояния и терроризма, устранения перекосов однополярного мира.
473 руб
Синхроническая таблица IX - XX веков: Россия-Запад-Восток Владос Степанищев А.
198 руб
Запад-Восток Забытые страницы Второй мировой Вече Мощанский И.Б.
А летом 1945-го умудренные опытом победной войны Советские Вооруженные Силы также в месячный срок с малыми потерями разгромили в Маньчжурии знаменитую Квантунскую армию.
159 руб
История ХХ века: Россия - Запад - Восток Высшее образование Дрофа Родригес А.М.
Для студентов гуманитарных факультетов университетов, педагогических ВУЗов, аспирантов и преподавателей.
669 руб
Синхроническая таблица IX - XX веков: Россия-Запад-Восток История Владос А. Т. С.
Представляет интерес для всех почитателей и любителей отечественной и зарубежной истории.
495 руб
Всеобщая история литературы. Т.2. История средневековой литературы. Книга по Требованию Корш В.Ф.
Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться небольшие "огрехи": помарки, кляксы и т. п. Книга представляет собой репринтное издание 1880 года.
1802 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг