(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Социология Разлел: Социология

О языке художественной литературы

найти еще ...
История Русской интеллигенции: Итоги Русской художественной литературы XIX века Нобель Пресс Д.Н. О.
950 руб
История Русской интеллигенции: Итоги Русской художественной литературы XIX века Нобель Пресс Д.Н. О.
891 руб

К этому же типу относятся случаи приращения увеличительных суффиксов к существительным материалов:”лучище”,”водища”, “народина”.Есть и третий случай, когда увеличительные или уменьшительные суффиксы присоединяются к именам собственным:”Бродвеище”,”декабрик”,”поцелуишко”, ”потерийка”(любопытно,что здесь вычленяется новый суффикс “-ийк”,не существующий в языке).Все эти приёмы служат для материализации понятий. Есть в произведениях Маяковского и работа обратная этой- создание обобщённых,отвлечённых, собирательных понятий от конкретных существительных:”бароньё”, “стоэтажие”,”рыхлотелье”,”мещанья”,”доисторичье”. Любопытно образование нового типа слов,женского рода, заканчивающихся на мягкий согласный:”рабкорь”,”склянь”. Зачастую Маяковский берёт за основу действие или признак, вытесняет привычные суффиксы и получаются:”нищь и голь”, “лёгочь”,”ясь”,”ёжью кожи”,”в жадности и в алчи”.Автор стихов не ограничивается этим:”трелёр”(тот, кто издаёт трели),”читаки”,”красавка”,”калекша”,-все эти слова имеют значение действующего лица,ведь в рамках будничной речи ему тесно.Именно поэтому также создаются сложные слова.Винокур останавливается на четырёх классах таких новообразований:1)с суффиксом “-ье”:тупорылье,рыхлотелье, визголосие(интересно- не “визгоголосие”,как по правилам языка).2)слова,основанные на принципе теле- , радио- : 3)сложением основ, или ,точнее говоря, сложением слов: “людогусь”,”пролетариатоводец”,”дрыгоножество”. 4)сложносокращённые слова (типа современного “хозрасчёт”): “млечпуть”,”самокритик-совдурак”. Автор филологического труда также отмечает большое количество сложных прилагательных. Причиной этого он видит ритмические особенности стиха а также “тяготение к “грандиозным” образам” (что характерно для классицизма):”быстролётный”, “мордой многохамной”, “стодомым содомом”, “тысяче-миллионо-крыший волжских селений гроб”. Принцип образования этих неологизмов - книжный, необычность и новизна - семантические. Занятны конструкции, часть основы которых составляет определение: “крикогубый”, “быкомордая орава”, “кудроголовым волхвам”, причём отношения в этих прилагательных сходны с отношениями существительного и приложения в предложении.Маяковский имеет в виду “с губами - криком”,”мордой - быком” и т.д. Такое истолкование Винокуром этих конструкций является новым к ним подходом. Также филолог отмечает, что поэт не избегал и обычного способа образования слов, например, “красноязыкий”,”звонконогие”, “лазоревосинесквозные”. Иногда сложные прилагательные создают комический эффект: “эскадры верблюдокорабледраконьи”. Не обошёл своим вниманием Винокур и способа образования слов присоединением приставки “-раз”, которая усиливает признак. “Разужасная”,”разувлекательный”,”распробабкиной”, “время . распроститучье” и даже от u i ed - разЬюнайтед. А когда эта приставка присоединяется к превосходной степени прилагательного получается как бы превосходная степень в квадрате, что характерно не только для творчества Маяковского, но и для разговорной речи: “пресволочнейшая штуковина”,”распронаиглавнейший”. То же видим и с существительными: “рассоциализм”,”архиразиерархия”. Довольно много у поэта новообразований в приставочных глаголах. Подробно Винокур не описывает этот приём (всвязи с освещённостью его в филологии),а останавливается на двух частных случаях: 1)”вторичное наращение приставок на глаголы, уже снабжённые ими” .

Небезынтересна работа Маяковского над сравнительной степенью прилагательных,особенно произошедших от существительных.Например:”романнее”, “чем дальше - тем ночнее”;а когда указано исходное существительное пример становится нагляднее: Взлетел, простерся орел самодержца черней, чем раньше, злей, орлинее. Образуются у Маяковского прилагательные и от наречий: “ гимн еще почтее “.Или: “Ну ,а меня к тебе и подавней-я же люблю- тянет и клонит”.Интересно , что современная морфология не соотносят слова “давний” и “подавно”. Ну и конечно,поэт не мог обойти своим вниманием глагол - образует его и от наречий, и от междометий, и от звукоподражаний:”расчересчурясь” , “размерсился” , “сердце изоханное”, “дундудеть”.Образование таких слов можно наблюдать в городской обиходной речи , хотя ей явно присуща форма на “-кать”(не “мерсить” ,а “мерсикать”).Интересен случай со словом “дундудеть”, где современное звукоподражание наслаивается на древнее. Многочисленны и продуктивны случаи наращения приставки на обычную форму слова:”испешеходить” , “замашинив” , “вытелю”.Здесь возможны два варианта : либо от беприставочного глагола, либо ,наращивая приставку на неглагол получаем приставочный глагол.Винокур подмечает ,что и в общеупотребительном языке от есть случаи образования глаголов от имен наращением приставки “оформить” “укрупнить” , но этот способ не очень популярен в современном языке. У Маяковского этим способом производятся необычные образы:”обезночел”, “разбандитят”. Подводя краткий итог, Винокур говорит об отсутствии семантической разницы для Маяковского от какой части речи образовывать глагол.Если образуется от имени ,то обозначает деятельный признак, и все равно, абстрактные , конкретные или какие-либо другие существительные берутся за основу:”развеерился” , “иззахолустничается” “головастить” , “сгитарьте” ,”зарождествели”. Винокур отмечает образование глаголов от имен собственных: фамилий-”чемберлениться” , “муссолинит” , “убиганятся губы”(от парфюмерной фирмы houbiga );от географических названий- “миссисипиться”. Автор статьи считает недостаточно разработанной тему анализа связи семантики и морфологии этих новообразований.По его мнению в некоторых случаях промежуточные звенья словообразования пропущены:”озноенный” , “раскитаенные фамилии”. Слово внутри класса слов. Как только у слова появляется род, слово вступает в морфологические отношения с другими словами. Категория рода определяется по двум признакам - семантическому и морфологическому.Винокур замечает, что Маяковский обычно сохраняет существительным род, присущий им в общеупотребительном языке,хотя иногда, меняя суффиксы, влияет на категорию рода.Например:”пироженью рвотной”.Но так как Маяковский - новатор в рамках (хотя бы сколько-нибудь) употребительного языка, а языку это явление не свойственно, такие нововведения редки в творчестве поэта.Однако можно найти такие примеры:иностранные слова типа рояль -“фильм - фильма”,”зал - зала - зало”; употребление явно подчинено рифме “муча перчатки замш”(далее идёт “замуж”); больший интерес с точки зрения Винокура представляет употребление таких вариантов с сатирической задачей (например, присвоение мужчине женского свойства):”взревел усатый нянь”(из поэмы “Хорошо” о Милюкове в иммитации сцены разговора Татьяны и няни из “Евгения Онегина”): Её утешает усатая няня, видавшая виды, Пэ Эн Милюков.

Дальнейшим следствием этого принципа является отсутствие союзов: Замечали вы - качается в каменных аллеях полосатое лицо повешенной скуки. Иззахолустничается. Станет - Чита. Иногда у Маяковского независимость получает грамматическое выражение: Глаза у судьи - пара жестянок мерцает в помойной яме. Сказуемое тяготеет к сравнению (что можно наблюдать в древнерусской литературе: “.а князь их - фота на голове.”): красная - клюквы воз - щека. Любопытно, что между членами нет отношений подчинения, есть присоединение независимых членов.Синтаксическая самостоятельность уравнивает все слова и уничтожает иерархию: Маленькая, но семья. Хорошо и целоваться, и вино. Тот же смысл и при преобразовании других, менее свободных категорий: “Мы знаем, кого мети!” , “Поэзия - это сиди и над розой ной.” Зачастую видим изменение ранга слова, например, превращение предлога в наречие (занимательно, что в древности эти предлоги скорее всего и были наречиями): И за, и над, и под, и пред домов дредноуты. Иногда поэт производит инверсию и без перемены функции, например: Возрадуйтесь, найден выход из положенья этого. Нередко он опускает предлоги, тем самым замедляя онаречивание существительного с предлогом:“По Красному морю плывут каторжане, трудом выгребая галеру”. Или: “Склонилась руке.”,где обозначение предмета, к которому обращено действие опять же подвержено древнерусской традиции (“.избивая гуси и лебеди завтроку и обеду и ужине.”). Винокур отмечает, что Маяковский не любит подчинения, а предпочитает свободные присоединительные конструкции : Оскольких можно упразднить, заменя добросовестным “телевоксом”. Испустит чих - держусь на месте еле я. Таким образом, особенностью языка Маяковского является ослабление синтаксической связи за счёт семантической; слово может быть синтаксическим целым без иерархических отношений с другими словами. Также в языке литературы этого неординарного поэта нет различия между словом и предложением (что, как отмечает Винокур, было присуще прародителю всего земного языка т.е. существовала одна единица общения - предложение-слово-звук-крик ). О чём это говорит? Нет, совсем не об архаизации или стилизации - Маяковского трудно представить человеком, берущим что-либо из прошлого, он жил самым современным; это говорит о сохранении некоторых черт праязыка,которые интуитивно оживил и пустил в литературу Маяковский. Слово в выражении. Фразеология Маяковского представляет соединение слов как носителей материальных значений.Выражение для него - фразеологический аналог синтаксического целого(т.е. предложения). “Фразеологическими сращениями называются такие лексическо неделимые обороты, обобщённо-целостное значение которых не определяется значением составляющих его компонентов.” У Маяковского наблюдаем борьбу с омертвением отдельного слова в фразеологическом сращении. Слова восстанавливают свои отдельные значения, т.е. происходит процесс, аналогичный тому, что прослеживался в синтаксисе. Поэт создаёт такие условия, что слово во фразеологизме должно ожить, чтобы фраза была понятна. 1) употребление слова в его буквальном и примитивном значении, что зачастую слышим в разговоре детей .(После того,как одна дама сказала, что в каком-то деле она собаку съела, мальчик перед её появлением стал прятать своего щенка.) Совершенно так же Маяковский пишет: Она(буржуазия)- из мухи делает слона и после прдаёт слоновую кость.

Поиск Энциклопедический словарь PR и рекламы (Том 2)

Язык (набор средств) и речь рекламы целесообразно рассматривать как новый С. в русск. яз., появившийся именно как функциональное явление в нач. 1990-х гг., корни которого уходят в эпоху до 1917 г. и "просматриваются" в советское время (эпоху ограниченного существования рекламы). Язык рекламы, рекламная речь обладают главным показателем самостоятельного стиля своеобразным словарным инвентарем (набором клишированных слов и выражений) и синтаксическими конструкциями вполне определенной специфики. В принципе, "рекламный" С. (устная и письменная рекламная речь) вполне сопоставим с таким функционально-стилистическим единством, как "язык художественной литературы". Также может использоваться материал из любых других С. литературного языка и просторечия, вплоть до ненормативной лексики. Помимо С. существует еще стилистика речи, т. е. ее выразительная, экспрессивная направленность. Стилистика речи может быть: нейтральной, официальной, фамильярной, шутливо-юмористической, насмешливо-сатирической, торжественной (риторической, приподнятой), сниженной и т. д

Реферат: Название всех стран, жители, столицы, языки (на английском языке) Название всех стран, жители, столицы, языки (на английском языке)

Cou ry Capi al I habi a La guage Afgha is a Kabul Afgha Pash u, Dari Alba ia ira e Alba ia Alba ia , Greek A igua a d Barbuda Sai Joh s A uqua , Barbuda E glish A gola Lua da A gola Por uguese, Ba u Arge i e Bue os Aires Arge i e Spa ish Aus ralia Ca berra Aus ralia E glish Aus ria Vie a Aus ria Germa , Slove e Bahrai Ma ama Bahrai i Arabic Ba gladesh Dhaka Ba gladeshi Ba gla Barbados Bridge ow Barbadia E glish Belgium Brussels Belgia Du ch, Fre ch Bolivia Sucre Bolivia Spa ish, Aymara Bo swa a Gaboro e Mo swa a (si g) Ba swa a (plural) Se swa a Brazil Brazilia Brazilia Por uguese Bru ei Ba dar Seri Begawa Bru eia Malay Bulgaria Sofia Bulgaria Bulgaria Buru di Bujumbura Buru dia Kiru di Burma Ra goo Burmese Burmese Cameroo Yaou de Cameroo ia E glish

Поиск Максим Горький (Биография писателя)

Важную роль в тридцатые годы сыграли выступления писателя по вопросам языка художественной литературы. Горький отстаивал положение о том, что язык - средство общенародной культуры и "литератор должен писать по-русски, а не по-вятски, не по-балахонски", выступал против увлечения диалектизмами и жаргонизмами, характерного для ряда писателей в 30-е годы (к примеру, для Ф.Панферова), против художественно неоправданного словотворчества. Еще в 1926 году Горький писал, что язык современной литературы "хаотически" засорен "хламом "местных речений", которые, чаще всего, суть искажения простых и точных слов". Культивирование литературой жаргонизмов и диалектизмов противоречило движению самой жизни. Рост культуры широких народных масс, ликвидация неграмотности наносили сильнейшие удары по отступлениям от литературного языка, по его искажениям, по жаргонам и диалектам. Для Горького требование богатого, образного языка было частью борьбы за высокую писательскую культуру. Получалось, отмечал писатель, что мужики Тургенева, Льва Толстого, Глеба Успенского говорили ярче и выразительней, чем герои современных произведений о деревне, а ведь кругозор крестьян, совершивших революцию, прошедших гражданскую войну, был шире, их понимание жизни глубже

Реферат: Язык науки и язык природы Язык науки и язык природы

Но как эти волны узнают, в каком направлении им надлежит распространяться, да еще строго согласованно друг с другом? Получается так, что обратить термодинамическое время вспять вообще невозможно! 1. Категории "микро" и "макро" Законы механики Ньютона строго инвариантны, неизменны относительно изменения знака времени: замена на - ничего в них не меняет. Поэтому и говорят, что механика обратима, - если мы абсолютно точно зададим начальные координаты и импульсы частиц, то можем узнать сколь угодно далекое прошлое и сколь угодно далекое будущее системы. Не беда, что мы не способны сделать это практически (ни один компьютер не справится с такой задачей), главное, что мы можем это сделать теоретически. В мире И.Ньютона все события раз и навсегда предопределены, это мир строгого детерминизма, в котором нет места случайностям. А вот согласно второму началу термодинамики, в изолированной системе все процессы протекают только в одном направлении - в сторону повышения энтропии, возрастания хаоса, что сопровождается рассеянием, обесцениванием энергии.

Поиск Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий

В первой половине I тысячелетия до н.э. на нем были написаны священные книги зороастризма «Авеста». 11 «Ветхий Завет» это традиционное христианское наименование первой древнейшей части Библии; в иудаизме соответствующие книги называются «Танах» (сложносокращенное слово, составленное из первых звуков названий основных частей еврейской Библии). 12 Несколько ветхозаветных книг (II и III «Книги Маккавеев», III «Книга Ездры») были написаны по-гречески, однако они не вошли в иудаистический религиозный канон (о понятии канонических текстов см. W54, 56; о внеканонических библейских книгах см. W61, 62). 13 Койне (от греч. koine dialektos общий язык) развивались на базе одного или нескольких диалектов, преимущественно как средство устного общения, например, на ярмарках, в крупных торговых и ремесленных центрах. 14 Литературный язык это язык, осознаваемый обществом как «правильный», образцовый (в отличие от диалектов, городского просторечия, жаргонов). Следует различать понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы». «Литературность» литературного языка это правильность; она создается оппозицией «нормативная ненормативная речь». «Художественность» языка художественной литературы создается его эстетической и изобразительно-выразительной направленностью

Реферат: Происхождение финского языка и родственные языки Происхождение финского языка и родственные языки

Хотя карелы имеют свою республику, входящую в Российскую Федерацию, они составляют лишь 10 процентов населения Карелии, к тому же значительная часть карелов живет за пределами республики, в Тверской области. Создание единой карельской письменности до сих пор значительно осложнялось разделением языка на несколько диалектов, сильно отличающихся друг от друга. При создании литературного языка с этой же проблемой сталкиваются многие уральские языки. Итак, в прибалтийско-финскую языковую группу входят семь языков, но наиболее распространенными и потому наиболее жизнеспособными являются лишь финский и эстонский. Эти языки – близкие родственники, и достаточно небольшой тренировки, чтобы, например, финн и эстонец научились в какой-то степени понимать друг друга, хотя финну эстонский язык сначала кажется просто непостижимым. Эти два языка не так близки друг другу, как, например, скандинавские. Но все же эта группа состоит из преемников более или менее близких друг другу языков. Группа саамских языков составляет единое географическое и языковое целое. В прибрежной зоне (шириной 100-200 км) их территория их распространения простирается от побережья Северного моря в средней Норвегии до востока Кольского полуострова.

Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее

Реферат: Письменный перевод с английского языка на русский язык Письменный перевод с английского языка на русский язык

Пензенский Государственный Педагогический Университет им. В.Г.Белинского Факультет экономики, менеджмента и информатики Кафедра перевода и переводоведения Курсовая работа Письменный перевод с английского языка на русский язык Выполнил: студентка гр. БА-51 Кудакова Евгения Сергеевна Проверил: Андросова О.Е. Пенза - 2008 СОДЕРЖАНИЕ 1. Оригинал статьи «America drops, Asia shops» , журнал Eco omis №21, 2006 2. Перевод статьи «America drops, Asia shops» , журнал Eco omis №21, 2006 3. Оригинал статьи «A half ce ury of decli e.», газета ew York imes, 2006 4. Перевод статьи «A half ce ury of decli e.», газета ew York imes, 2006 5. Перевод книги Макса Вебера эти (этические) качества по самой своей специфике относятся к иному типу, чуждому традиционализму прежних времен и адекватным ему свойствам. i

Реферат: Книга Г.О. Винокура "О языке художественной литературы" Книга Г.О. Винокура "О языке художественной литературы"

Любопытны случаи образования существительных от наречий,происшедших когда-то от существительных.Синтаксически любое слово может выступать в роли существительного , но здесь происходит морфологическая переделка:”мир обложен сплошным долоем”,”сиял в нагише”(воскрешение слова “нагиш”,зарегестрированного у Даля как “бедный,голый человек”), “сыпало дребезгою звоночной” и т.д. А так же случаи образования от прилагательных :  Идите голодненькие,  потненькие ,  покорненькие, закисшие                                      в блохастом грязненьке (новаторство подчеркнуто суффиксом “еньк”). Или только синтаксически:”смотрела ,кривясь , в мое ежедневное “. Применяется и способ субстантивизации ,например от местоимения “всяк”: Ведь глазами  видел                                           каждый всяк, где новаторство подчеркивается определением перед “всяк”. Встречаются и случаи субстантивизации и целых выражений:”.разве былая массовость “отченаша” оправдывала его право на существование.”(из статьи “Вас не понимают рабочие и крестьяне”), где часть выражения переходит из одного морфологического класса в другой (нашего-наша),что соответствует просторечному: “ в дом отдыхе “.

Реферат: Реферат о прочитаной на немецком языке литературы Реферат о прочитаной на немецком языке литературы

Міністерство Освіти України Український Державний Морський Технічний Університет Кафедра сучасних мов Реферат з прочитаною німецькою мовою літератури за спеціальностью 050805 “Суднові енергетичні установки” по темі “Підвищення ефективності процесу згорання шляхом оптимізації роботи двигуна на паливі широкого фракційного складу” Науковий керівник Тимошевський Б.Г. Аспірант: Нейман О.А. Викладач: Єганова Л.Л. Миколаїв 2002г. СодержаниеDie wisse schaf liche Arbei 3 Der klei e MaK-SchwerцImo or M 332 C. 5 Малый двигатель MaK М332 C на тяжелом топливе. 13 Das Wцr erbuch 23 Литература 27 Die wisse schaf liche Arbei Sei 2001 s udiere ich i der Aspira ur, achdem ich die Auf ahmeprьfu g im Spezialfach i der (Fremdsprache u d Philosophie) abgeleg habe. Der Wisse schaf licheRa ha das Disser a io s hema: ”Die Erhцhu g der Effek ivi д des Verbre prozesses durch die Op imisa io des Mo orbe riebs mi reibs off vo der brei e Frak io zusamme se zu g” bes д ig . Ich besuche Lehrgд ge i ei er Fremdsprache u d Philosophie, u d sammele auch das wisse schafliche Ma erial. Mei wisse schaf licher Be reuer is der Lei er des Lehrs uhls fьr Schiffverbre u gsmo ore Professor imoschewskij B.G. Der Zweck mei er wisse schaf liche Arbei bes eh im ausfьhrliche S udium des ProzeЯes der Verbre u g im Diselmo or u d i der Bes immu g der op imale Parame er fьr de Bre s off mi der brei e Frak io zusamme se zu g.

Реферат: Использование художественной литературы на уроках истории Использование художественной литературы на уроках истории

Фрагменты исторических произведений учитель привлекает, чтобы ввести учащихся в историческое события или воссоздать колорит эпохи, дать картинное или портретное описания. В практике преподавания истории в школе произведения художественной литературы привлекаются учителем на уроки, во внеклассной работа рекомендуется учащимся для самостоятельного чтения. Но этим не ограничивается роль художественной литературы в обучении истории. Подлинно художественный литературный образ, реалистически отражающий общественные явления определенной эпохи, есть типичный образ, с наибольшей полнотой и заостренностью выражающий сущность данного социального явления. Привлечение литературы повышает доказательную силу изложения. 1. Художественная литература на уроках истории Художественный образ увеличивает эмоциональное воздействия рассказа учителя и воспитывает определенное отношение к изучаемым историческим явлениям, возбуждая сочувствия, восхищения, негодования, ненависть. Этические нормы и идеи выражены не в отвлеченном формулировании, а в ярких образах, действующих персоналиях конкретных жизненных ситуациях, служащим живым примером.

Реферат: Проблемы социальной защиты в произведениях художественной литературы 20-30 годов XX века Проблемы социальной защиты в произведениях художественной литературы 20-30 годов XX века

Реферат: Проблемы социальной защиты в произведениях художественной литературы 20-30 годов XX века Проблемы социальной защиты в произведениях художественной литературы 20-30 годов XX века


О языке художественной литературы (сост., прим. Винокура Г.О.; предисл. Григорьева В.П.) Изд. 2-е Лингвистическое наследие XX века КОМКНИГА Винокур Г.О.
Особое внимание уделяется языку А. С. Пушкина. В книге приводятся комментарии к текстам и указатель имен.
259 руб
О языке художественной литературы Лингвистическое наследие XX века Либроком Винокур Г.О.
Настоящая книга, написанная известным отечественным филологом, одним из крупнейших исследователей творческого наследия А. С. Пушкина, профессором Г. О. Винокуром (1896-1947), посвящена анализу языка и стиля русской художественной литературы.
386 руб
О языке художественной литературы ЁЁ Медиа В.В. В.
Изучение языка художественной литературы в советскую эпоху;
955 руб
Публицистический стиль; Научный стиль: Разговорная речь; Русский язык: Официально-деловой стиль; Учебное пособие по стилистике для студентов-иностранцев Сферы общения: Язык художественной литературы; Русский язык. Курсы Бердичевский А.Л.,Соловьева Н.Н.
Тексты, задания и упражнения направлены на обогащение словаря по различной тематике, необходимой для дальнейшего развития студента как специалиста; на закрепление грамматических и синтаксических конструкций русского языка, характерных для определённых речевых ситуаций.
179 руб
Избранные работы по языку художественной литературы Знак Кожевникова Н.А.
В ней собраны статьи Н. А. Кожевниковой, которые относятся к трем крупным направлениям ее научного творчества: звуковой организации текста, компаративным тропам и синтаксису художественного текста.
1338 руб
Активные процессы в языке современной русской художественной литературы Гнозис Николина Н.А.
В книге представлен обширный фактический материал, отражающий новые тенденции развития современной русской речи.
314 руб
Активные процессы в языке современной русской художественной литературы Гнозис Николина Н.А.
Книга предназначена для преподавателей русского языка и литературы, аспирантов, студентов филологических факультетов.
448 руб
Собрание сочинений: В 20 тт: Т.18: Иеффай и его дочь: Роман (пер. с нем. Михелевич Е.); Дом Дездемоны, или Мощь и границы исторической художественной литературы (пер. с нем. Маркович Е.; прим. Новиковой Н., Шабурова Н.) - 432 с. ISBN 5-275-00450-8 5-300-02339-6 ~92.03.07 685 М:Терра-Кн.клуб/Литература Фейхтвангер Л.
Они серьезные и развлекательные, глубокие и доступные, вкусные, занимательные и изящные при всей чистоте их исторического фундамента - так отзывался Томас Манн о романах Фейхт Лион Фейхтвангер (1884-1958) - один из самых известных немецких писателей.
126 руб
Роман (сост. , комм. Касаткиной Т. А. ) Изд. 1-е 2-е, стереотип. Библиотека отечественной классической художественной литературы Братья Карамазовы: Библиотека отечественной классической художественной литературы Вече,Дрофа Достоевский Ф.М.
149 руб
Война и мир: Т. 1, 2: Роман (сост., комм. Сотникова В.М.) Изд. 1-е 2-е, стереотип. Библиотека отечественной классической художественной литературы ISBN 5-7107-7795-1 5-7107-7796-X 5-7107-9853-3 Библиотека отечественной классической художественной литературы Вече,Дрофа Толстой Л.Н.
149 руб
Библиотека отечественной классической художественной литературы Лето Господне; Человек из ресторана (сост. , вступ. ст. , комм. Михайлова О. Н. ) Изд. 1-е 2-е, стереотип. Библиотека отечественной классической художественной литературы Дрофа,Вече Шмелев И.С.
149 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг