(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Литература, Лингвистика Разлел: Литература, Лингвистика

Мотивы русской волшебной сказки

найти еще ...
Русские волшебные сказки Любимые сказки (подарочные) Проф-Пресс
Художник Марина Ордынская.
200 руб
Русские волшебные сказки Все лучшие сказки Росмэн
255 руб

В результате миф и история сливаются, порождая гипертрофированные поэтические образы: “На древние мифические сказания и у славян, как и у всех других народов, историческая жизнь накладывает свое клеймо. Хранимое в памяти народа, передаваемое из поколения в поколение, эпическое предание необходимо заимствует частные, отдельные черты из действительного быта и сливает их со стародавним содержанием; вместо обычных духов фантазия заставляет своих богатырей сражаться с полчищами татар и других кочевников; и самого богатыря, представителя весенних гроз, представляет каким-нибудь прославленным витязем или героем из казацкой вольности”. Афанасьев отмечал, что: “Изучение эпических песней, так называемых былин тогда только приведет к прочным выводам, когда исследователи будут держаться сравнительного метода, когда путем обстоятельного сличения различных вариантов с родственными памятниками и преданиями других народов они определят позднейшие отмены, сымут исторические наросты и восстановят древнейший текст сказания”. Но именно такой подход, к сожалению, можно считать и одним из существенных недостатков в подходе представителей сравнительно-исторического метода, так как они во что бы то ни стало стремились найти “мифический” аналог любому явлению, сюжету, герою того или иного повествования, которые встречались в произведениях народной поэзии. Но, тем не менее, можно с полной уверенностью утверждать, что мифологическая школа вызвала к жизни огромные пласты русского народнопоэтического творчества, дала толчок для формирования других литературоведческих школ. Культурно-историческая школа была основана на методе известного французского ученого Ипполита Тэна, который считал литературой только те произведения, которые отражали развитие народа, его характер. Важнейшим положением культурно-исторической школы было понимание литературы как отражения исторической жизни и развития народов. Виднейшим представителем русской культурно-исторической школы был Александр Николаевич Пыпин (1833-1904). Он написал огромное количество научных работ по истории русской литературы, методологии литературоведения, славянским литературам, палеографии, этнографии, фольклористике, русской истории. В своих трудах А. Н. Пыпин особенно подчеркивал мысль о неразрывной связи литературы и действительности: “Абсолютный художник также немыслим, как и немыслим абсолютный человек, существующий вне племенных и общественных отношений. Всякая литература – “национальна”, т.е. носит на себе черты племени, общественных особенностей и идеалов Без этого литература мертва и не внушает интереса”. Пыпина интересовал прежде всего исторический смысл литературных явлений, за которыми он видел факты жизни, а не случайные продукты отвлеченной игры чьего-то воображения. Пыпин расширил сферу историко-литературных изысканий, он открыл в литературоведении целые области новых исследований, например древнерусскую апокрифическую литературу, старинные русские сказки и повести. Он был убежденным пропагандистом изучения древнерусской литературы. В истории развития русской литературы А. Н. Пыпин выделял три главных периода – до татарского нашествия, до середины семнадцатого века и последующие века.

Они образуют основные составные части сказки; 2.число функций, известных волшебной сказке, -- ограниченно; 3.последовательность функций всегда одинакова; 4.все волшебные сказки однотипны по своему строению. Начало сказки В. Я. Пропп определяет как “исходную ситуацию”, вслед за которой могут следовать следующие функции: I.Один из членов семьи отлучается из дома. II.К герою обращаются с запретом. III.Запрет нарушается. IV.Вредитель пытается произвести разведку. V.Вредителю даются сведения о его жертве. VI.Вредитель пытается обмануть свою жертву, чтобы овладеть ею или ее имуществом. VII.Жертва поддается обману и тем невольно помогает врагу. Эти первые семь функций: отлучку, нарушение запрета, выдачу, удачу обмана - Пропп предлагает трактовать как подготовительную часть сказки. Следующую за ними восьмую функцию ученый считает особенно важной, так как ею и создается “движение сказки”, ею открывается завязка сказки. VIII.Вредитель наносит одному из членов семьи вред или ущерб. Виды вредительства предельно разнообразны, встречаются сказки, которые не начинаются с нанесения вреда. Однако, Пропп считает, что все сказки исходят из ситуации нехватки или недостачи, что и вызывает поиски, аналогичные поискам при вредительстве. Вывод Проппа таков: “недостача может быть рассмотрена как морфологический эквивалент, напр., похищения”. IX.Беда или недостача сообщается, к герою обращаются с просьбой или приказанием, отсылают или отпускают его. Эта функция вводит в сказку героя. X.Искатель соглашается или решается на противодействие. XI.Герой покидает дом. XII.Герой испытывается, выспрашивается, подвергается нападению и пр., чем подготовляется получение им волшебного средства или помощника. XIII.Герой реагирует на действия будущего дарителя. XIV.В распоряжение героя попадает волшебное средство. XV.Герой переносится, доставляется или приводится к месту нахождения поисков. XVI.Герой и вредитель вступают в непосредственную борьбу. XVII.Героя метят. XVIII.Вредитель побеждается. XIX.Герой возвращается. Возвращение обычно совершается обычно в тех же формах, что и прибытие. XX.Герой подвергается преследованию. XXI.Герой спасается от преследования. На этом очень многие сказки заканчиваются. Герой прибывает домой, затем, если была добыта девушка, женится и т.д. Но так бывает далеко не всегда. Сказка заставляет героя пережить новую беду, опять появляется вредитель. XXII.Герой неузнанным прибывает домой или в другую страну. XXIII.Ложный герой предъявляет необоснованные притязания. XXIV.Герою предлагается трудная задача. XXV.Задача решается. XXVI.Героя узнают. XXVII.Ложный герой или вредитель изобличаются. XXVIII.Герою дается новый облик. XXIX.Вредитель наказывается XXX.Герой вступает в брак и воцаряется. Этим сказка завершается. Пропп также замечает, что в некоторых случаях действия сказочных героев не подчиняются и не определяются ни одной из приведенных выше функций. Таких случаев немного. Это те случаи, когда сказка не может быть понята без сравнительного материала, или формы, перенесенные из сказок других разрядов. На основе вышеперечисленных наблюдений, В. Я. Пропп приходит к следующим выводам: “Количество сказочных функций весьма ограниченно.

Такая формула, как правило, троекратно повторяется: “Едет далекым-далеко, день коротается, к ночи подвигается”, (“Кощей Бессмернтый”); “День шел, другой шел, на рассвете третьего дня видит ”, (“Марья Моревна”); “Долго шел он не пивши, не евши”, (“Марья Моревна”)Только для русских сказок характерна выразительная формула: “Долго ли, коротко ли, близко ли, далеко ли ”: “Долго ли, коротко ли, заехал он в темный лес”, (Иван-Царевич и Белый Полянин”. Ниже будут подробнее рассмотрены несколько сказок, где мотивы Дома и Дороги наиболее явно обнаруживают свою связь с теми же мотивами в ритуале и мифе, и от этого становится более явным их значение в сказке. Интересен также момент достижения героем своей цели (конец маршрута), и способ, каким герой попадает в то место, где должен оказаться. “Василиса Прекрасная” Сказка начинается традиционной инициальной формулой: “В некотором царстве жил-был купец. Двенадцать лет жил он в супружестве и прижил только одну дочь, Василису Прекрасную”. Покидает дом Василиса Прекрасная для того чтобы восполнить искусственно созданную вредителем недостачу: “девушки работали. Вот нагорело на свечке; одна из мачехиных дочерей взяла щипцы, чтоб поправить светильню, да вместо того, по приказу матери, как будто нечаянно и потушила свечку ”. Героине сказки заранее сообщается цель путешествия: “Тебе за огнем идти, ступай к бабе-яге!”. Очень образно в этой сказке передается длительность пути: “Идет она и дрожит. Вдруг скачет мимо ее всадник: сам белый, одет в белом, конь под ним белый, и сбруя на коне белая, - на дворе стало рассветать. Идет она дальше, как скачет другой всадник: сам красный, одет в красном и на красном коне, - стало всходить солнце. Василиса прошла всю ночь и весь день, только к следующему вечеру вышла на полянку, где стояла избушка яги – бабы ” Наконец Василиса Прекрасная у цели: “Забор вокруг избы из человеческих костей, на заборе торчат черепа людские, с глазами: вместо верей у ворот – ноги человечьи, вместо запоров – руки, вместо замка – рот с острыми зубами”. Перед нами наиболее типичное для русской волшебной сказки изображение форпоста между двумя мирами, его хранительница, как правило баба-яга, Ягишна. Именно она будет испытывать Василису. Дорога назад, уже в новом качестве, “возвращение”, в этой как и в других сказках описывается скупо, т.к. очевидно, что ПРОЙДЕННЫЙ, преодоленный путь уже освоен и не представляет той значимости, как путь, ВЕДУЩИЙ к цели: “Бегом пустилась Василиса домой при свете черепа и, на конец к вечеру другого дня добралась до своего дома”. “Три царства – медное, серебряное и золотое” Начинается сказка традиционной присказкой, которая как и все сказочные присказки, снижает достоверность повествования: “В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил царь по имени Горох с царицею Анастасьей Прекрасною; у них было три сына-царевича”. Герой – Иван-царевич – отправляется из дома, чтобы ликвидировать двойную недостачу – матери и старших братьев. Мать утащил нечистый дух, а братья отправились на поиски и пропали.

Поиск Философия науки и техники

Очевидно, что мы имеем в лице такого воспроизведения некоторый исходный, базовый механизм социальной памяти, фундамент, обеспечивающий в конечном итоге воспроизведение всех элементов Культуры. Можно поэтому пытаться выделить разные виды традиций, как мы делали до сих пор, можно попытаться их классифицировать, а можно вывести все разнообразие форм из одной базовой формы. Мы не будем здесь этого делать, но именно в этом состоит конечная задача теории социальных эстафет. Под эстафетой, как уже ясно из предыдущего, мы будем понимать передачу опыта от человека к человеку, от поколения к поколению путём воспроизведения непосредственных образцов поведения или деятельности. Приведём конкретный пример, иллюстрирующий мощь этого механизма. Всем нам с детства знакомы русские волшебные сказки, все знают о Бабе-Яге и избушке на курьих ножках, все помнят, как гуси-лебеди унесли Иванушку, и многое другое. Вообще-то волшебные сказки очень разнообразны и по сюжетам, и по характеру действующих лиц. И вот в 1928 году появляется работа В. Я

Реферат: Особенности художественной речи сатирического произведения на примере сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил" Особенности художественной речи сатирического произведения на примере сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил"

Генералы -паразиты, привыкшие жить чужим трудом, очутившись на необитаемом острове без прислуги, обнаружили повадки голодных диких зверей. «Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил. Но вид текущей крови как будто образумил их». Орден, который один из генералов откусил у другого, – деталь гротескная. Откусить можно часть тела (палец, ухо ). Нарушение смысловой сочетаемости слов рождает ассоциации между наградой и частью тела: орден как бы стал принадлежностью плоти генерала. Находящаяся сразу вслед за известием об откушенном ордене фраза о потекшей крови эти ассоциации словно бы подкрепляет: можно понять так, что кровь потекла из раны, оставшейся именно на месте откушенного ордена. Но в естественном мире необитаемого острова знаки отличия, указания на место в иерархии власти теряют всякий смысл, а откушенным орденом сыт не будешь Участь заброшенных на необитаемый остров генералов была бы печальной, если бы они вовремя не вспомнили о том что где то поблизости непременно должен быть мужик « мужик везде есть, стоит только поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает! Мысль эта до того ободрила генералов, что они вскочили как встрепанные и пустились отыскивать мужика». «Долго они бродили по острову без всякого успеха, но, наконец, острый запах мякинного хлеба и кислой овчины навел их на след.

Поиск Язычество Древней Руси

В русских волшебных сказках царство Кощея с хрустальным дворцом находится "прикрай свету, в самый конец".(Новиков Н. В. Образы восточнославянской волшебной сказки. Л., 1974, с. 200. ) Вот туда, "из света во кощьное" по Волхову, текущему на север, и плыл деревянный идол Перуна, "отринутый" деревенским гончаром. К проблеме "кощьного" царства мрака мы еще вернемся в дальнейшем. Полуфинское население новгородской земли не приняло нового государственного культа. Если для славян воинственный Перун был все же одним из своих древних богов (на збручском идоле, как мы помним, он находится на третьем месте после двух богинь), то неславянскому населению северной окраины Киевской Руси он был совершенно чужд. Здесь и спустя несколько веков после крещения Руси все еще бытовали более архаичные языческие культы, как явствует из письма новгородского архиепископа Макария великому князю Ивану (Грозному) в 1534 г. "Слышав … прелесть кумирскую около окрестных градов Великого Новаграда: в Вотской пятине, в Чюди и в Ижере и около Иваняграда, Ямы града, Корелы града … и по всему Поморию Варяжского моря … до Л они до Дикие … Еже мы прияхом от святого великого князя Владимера святое крещение - во всей Руской земли скверные молбища идолские разорены тогда, а в Чуди и в Ижере и в Кореле и во многих русских местех … скверные молбища идолские удержашася и до царстве великого князя Василия Ивановича (1505-1533 гг.) … Суть же скверные молбища их: лес и камение и реки и блата, источники и горы и холмы, солнце и месяц и звезды и езера

Реферат: Художественная концепция петербургского периода русской истории в стихотворении В.Брюсова "Три кумира" Художественная концепция петербургского периода русской истории в стихотворении В.Брюсова "Три кумира"

Но вот чего при всем желании не найдешь, так это страсти. “Упоенный силой и величьем”, Николай Павлович, наверное, никогда не сможет поскакать иступленно! Многозначна строка “Правит скоком сдержанным коня”. В самом деле, интересно переосмысливается слово “правит”. Можно блистательно управлять целым государством, а можно лишь ничтожнейшим “скоком” коня. Потому-то отобран и соответствующий глагол движения — “едет”. Государство, олицетворяемое Николаем Первым, — это мощная империя эпохи стабилизации. Оно может жить как бы само по себе, без понукающих и изъязвляющих бока шпор очередного царя- реформатора. Лексический ряд, связанный с образом второго “кумира”, сам по себе весьма характерологичен:”спокойствие”, “сдержанным”, “непоспешно”. В строфе, отведенной описанию памятника Александру Третьему, выполненного Паоло Трубецким и установленного на Знаменской площади недалеко от Московского вокзала, налицо уже полная остановка движения (”упор копыт”). Как известно, по поводу этого памятника в народе зло шутили:”Стоит комод, на комоде бегемот, на бегемоте — обормот”. Всадник “стоит”. В стихотворении находим и другие выразительные слова- характеристики, соотносимые с данным памятником:”в полусне”, “недвижимо”, “стынет”.

Поиск Книга Природной Веры

Таков круг «заповедей» Одина. Среди них есть утверждения циничные, есть практичные, есть мудрые. 5.P"Старшая Эдда" содержит и другие главы или песни. Интерес представляют "Речи Вафтруднира", к которому Один приходит соревноваться в мудрости. Насколько можно понять, проигравший в этом соревновании должен умереть. Нам кажется, что цена права быть мудрейшим непомерно высока. В песне подробнейше дан одинистический апокалипсис и переход к эпохе Бальдра. Есть и любопытная аналогия с русской волшебной сказкой "Василиса Премудрая". Мудрейшие говорят о коне, приносящем день, и коне ночи, что роняет пену с удил росой на рассвете. Отличие в том, что в нашей сказке на этих конях есть еще и всадники, служат они богине матриархата, и роса не коня блевотина, а слезы прекрасной богини. Из "Речей Гринмира" Мы узнаем темный сюжет о том, что двоих потерянных детей воспитывали старики (Один и Фриг). Потом, когда дети выросли, один предал другого, и в конце концов расплатился за это жизнью. Совершилась месть богов за недостойный поступок

Реферат: Мифы в волшебных сказках Мифы в волшебных сказках

Миф рассказывает о событиях, происходящих в пространстве и во времени. В этом повествовании на языке символов выражаются философские и религиозные идеи, передаётся внутреннее состояния человека, и в этом подлинное значение мифа. Миф - не «выдумка», не «пережиток» прошлого. А некий первичный язык описания, в терминах которого человек с древнейших времен моделировал, классифицировал и интерпретировал самого себя, общество, мир. Еще на ранних этапах истории люди не только заботились о поддержании своего существования, но и стремились сохранить свое племя, свой род. И все, что способствовало воспитанию человека смышленого, сильного, ловкого, становилось содержанием колыбельных песенок, потешек, загадок, сказок. жизненный опыт, накопленные знания об окружающем мире, мудрые выводы из всего этого взрослых в виде своеобразных поучений преподносились детям в простых и доступных их пониманию формах. О том свидетельствует фольклор. Миф - древнейший литературный памятник. Ученые считают, что мифы послужили своеобразным источником для развития научных представлений, зарождения философии, литературы, живописи, скульптуры, архитектуры, музыки, театрального искусства.

Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов

Реферат: Мифологические мотивы в сказке Лягушка-царевна Мифологические мотивы в сказке Лягушка-царевна

Наверное, самая распространённая и самая любимая в народе сказка - сказка волшебная. Она уходит корнями в далёкую старину. Все волшебные сказки имеют общие черты. Во-первых, они схожи общностью их построения. Простейшая схема предшественницы волшебной сказки содержала в себе в качестве обязательных такие звенья: 1) как исходное - существование запрета; 2) нарушение запрета кем- либо; 3) сообразное с характером мифологических представлений следствие нарушения; 4) повествование о практиковании магии; 5) её положительный результат и возвращение героя к благополучию. Каждая из волшебных сказок позднего времени тяготеет к структуре этих рассказов как к своей первоначальной повествовательной основе. Во-вторых, ни одна волшебная сказка не обходится без чудесного действия: в жизнь человека вмешивается то злая и губительная, то добрая и благоприятная сверхъестественная сила. Чудесный вымысел лежит в основе этого вида сказки. Попробуем понять происхождение этого вымысла на примере русской народной сказки "Лягушка-царевна".

Реферат: Мир русской сказки В.М. Васнецова Мир русской сказки В.М. Васнецова

Федеральное агентство по образованию государственное образовательное учреждение профессионального высшего образования ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Реферат Мир русской сказки В.М. Васнецова ВЫПОЛНИЛА: Студентка ПФ682гр. Иванова Н.В ПРОВЕРИЛ: Преподаватель МХК Селиванов. С А. Томск 2008г. Оглавление Введение 1. Мир русской сказки В.М. Васнецова 1.1 «Три богатыря» 1.2 «Аленушка» 1.3 «Ковер самолет» Заключение Литература Введение С Васнецовым в русскую живопись вошел мир русской сказки, мир света и правды, непременного торжества добра над злом, мир, где воедино сплелись дерзкая фантазия и трезвая реальность, высокая поэзия, героический пафос, добрый юмор. Словно гигантская птица, парит в небе ковер самолет, и настоящий на нем русский витязь, ослепительно сверкает в клетке плененная жар птица. На опушке леса на сером горючем камне сидит Аленушка, и конечно несравненные три богатыря в них Васнецов передал всю мощь и доблесть русского народа. У художника было много других работ по сказкам «витязь на распутье», «снегурочка», «три царевны подземного царства» и др, каждая картина наполнена глубокими чувствами и несет душевную чистоту и восхищение.

Реферат: Древние славянские божества в русских сказках. История и вымысел Древние славянские божества в русских сказках. История и вымысел

Эффективное осуществление поставленной цели возможно только при решении следующих задач: -Показать языческую мифологическую систему, чтобы понять мировосприятие древних славян. -Представить Древний пантеон и культ богов. -Ознакомиться и сравнить богов древних славян с фольклорно-этнографическим материалом А.Н.Афанасьева. -Продемонстрировать навыки самостоятельного исследования в работе с художественными произведениями. Практическая значимость моего проекта в том, что данный материал может быть использован на уроках, где учащиеся глубоко занимаются изучением отечественной истории, литературного творчества. Устройство мира древних славян. Древние славяне были людьми ведической культуры, поэтому древнеславянскую религию правильнее было бы именовать не язычеством, а ведизмом. Слово «веды» - созвучно современному русскому «ведать», «знать». Это мирная религия высококультурного земледельческого народа, родственная другим религиям ведического корня - Древней Индии и Ирана, Древней Греции. НАЧАЛО славянской культуры относится к VI в.

Реферат: Философская направленность сказки Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц" Философская направленность сказки Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц"

Писатель-летчик, каким был Сент- Экзюпери, созерцает землю из точки, находящейся вне земли. С этой позиции уже не страна, а земля представляется родиной людей — прочным, надежным местом в космосе. Земля — дом, который покидаешь и в который возвращаешься, «нашенская» планета, «земля людей». В книгах Экзюпери находишь радость открытия все новых великолепных качеств людей, когда они ищут пропавшего друга над Кордильерами или когда рисуют барашка для маленького гостя с другой планеты. Неоскудевающий интерес к произведениям писателя связан прежде всего с их нравственным содержанием. Экзюпери ждет, что человечество очнется от духовной спячки, и он зовет всех людей объединиться под знаменем Человека. Таков заряд его книг: «Ночной полет», «Южный почтовый» и в особенности «Планеты людей». Одним из сюжетов «Планеты людей» является история вынужденной посадки самого писателя и его механика Прево в пустыне, которая составит основу написанной позднее повести «Маленький принц». Поиски источника воды изнемогающими от жажды летчиками, их физические муки и чудесное спасение дает возможность Экзюпери развернуть ряд ключевых образов-символов.

Реферат: Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь" Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"

И все же с помощью сказок «для детей изрядного возраста» Щедрин смог донести до людей резкую критику существующего порядка. Для написания сказок автор использовал гротеск, гиперболу и антитезу. Также для автора был немаловажен эзопов язык. Стараясь скрыть от цензуры истинный смысл написанного, приходилось пользоваться и этим приемом. В 1883 г. появился знаменитый «Премудрый пескарь», ставший за минувшие сто с лишним лет хрестоматийной сказкой Щедрина. Сюжет этой сказки известен каждому: жил-был пескарь, который поначалу ничем не отличался от себе подобных. Но, трус по характеру, решил он всю жизнь прожить, не высовываясь, в своей норе, вздрагивая от каждого шороха, от каждой тени, мелькнувшей рядом с его норой. Так и жизнь прошла мимо – ни семьи, ни детей. Так и исчез – то ли сам, то ли щука какая заглотнула. Только перед смертью задумывается пескарь о прожитой жизни: « Кому он помог? Кого пожалел, что он вообще сделал в жизни хорошего? – Жил – дрожал и умирал – дрожал». Только перед смертью осознает обыватель, что никому-то он не нужен, никто его не знает и о нем не вспомнит. Но это – сюжет, внешняя сторона сказки, то, что на поверхности.

Реферат: В.Я. Пропп "Морфология сказки" В.Я. Пропп "Морфология сказки"

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛЯРНАЯ АКАДЕМИЯ РЕФЕРАТ ВЛАДМИР ЯКОВЛЕВИЧ ПРОПП «МОРФОЛОГИЯ СКАЗКИ»СТУДЕНТ: РЕМИЗОВ ДМИТРИЙ ГРУППА: 211-А САНКТ – ПЕТЕРБУРГ 2001 I. К истории вопросаВ первой трети нашего века научная литература о сказке была не слишком богата, больше всего издавалось текстов, довольно много работ по частным вопросам и сравнительно мало трудов общего характера. Такая картина мотивировалась недостаточным количеством материала. Однако после окончания капитального труда И.Вольте и Г.Поливки «Примечания к сказкам братьев Гримм», последний том которого заканчивается библиографией, состоящей из 1200 названий сборников и материалов, известных авторам, стало очевидно, что дело не в количестве материала. Дело в методах изучения. Пестрота и красочное многообразие сказочного материала приводят к тому, что четкость, точность в постановке и решении вопросов достигается лишь с большой трудностью. Ясно, что прежде чем осветить вопрос, откуда сказка происходит, надо ответить на вопрос, что она собой представляет. Правильная классификация – одна из первых ступеней научного описания.


Баба Яга: По мотивам русской народной сказки (обраб. Афанасьева А.В.; худ. Шабдурасулов З.Д.) Читаем с мамой Риша-Пресс,Линг
50 руб
Гуси-лебеди: По мотивам русской народной сказки (худ. Исматуллаев Р.А., Исматуллаева И.В.) - 10 с. ISBN 5-98038-218-6 ~93.12.17 041 М:Линг/Риша-Пресс
42 руб
Книжка-игрушка: Баба-яга: По мотивам русской народной сказки в пересказе Афанасьева А.Н. (худ. Сафонова И.Н.) - 10 с. {Для дошкольного возраста: Родители читают детям} ISBN 5-329-00523-Х ~92.11.24 678 М:Оникс21век
43 руб
Книжка-игрушка: По мотивам русской народной сказки (пересказ Булатова М. А. ; худ. Кострючин А. ) - 10 с. {Для самых маленьких: Родители читают детям} Гуси-лебеди: М:Оникс21век
47 руб
Книжка-игрушка: Жар-птица (по мотивам русской народной сказки) (худ. Спехова М.Е.) - 10 с. {Для дошкольного возраста: Родители читают детям} ISBN 5-329-00710-0 5-329-01274-0 ~93.01.10 125 М:Оникс21век
53 руб
По мотивам русской народной сказки 'Скатерть, баранчик и сума' (пересказ Булатова М. А. ; худ. Федюшкин Б. Н. ) Скатерть-самобранка: Книжка-игрушка: Для дошкольного возраста Оникс 21 век
70 руб
Книжка-игрушка: Теремок: По мотивам русской народной сказки (пересказ Булатова М.А.; худ. Пынина С.В.) - 10 с. ISBN 5-329-00789-5 ~93.07.31 096 М:Оникс21век
100 руб
Кощей бессмертный: По мотивам русской народной сказки Читаем с мамой ISBN 5-9803-8175-9 Читаем с мамой Линг,Риша-Пресс
44 руб
Крошечка-Хаврошечка: По мотивам русской народной сказки (обраб. Афанасьева А.Н.; худ. Шабдурасулов З.Д.) Читаем с мамой Риша-Пресс,Линг
50 руб
Курочка Ряба: По мотивам русской народной сказки - 10 с. {Читаем с мамой} ISBN 5-9640-0017-7 ~54.00.00 14690 М:Линг Поляк Л.Я.
38 руб
Лисичка со скалочкой: По мотивам русской народной сказки Читаем с мамой Риша-Пресс,Линг
50 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг