(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Иностранные языки Разлел: Иностранные языки

"Английский" роман Казуо Ишигуры

найти еще ...
Англо-русский, русско-английский словарь. 120000 слов с грамматикой Словари иностранных языков Юнвес/ЛадКом/Стандарт Романов А.С.
Современная версия словаря содержит около 20000 новых слов и выражений, его дизайн позволяет найти необходимую информацию без временных потерь.
176 руб
Англо-русский, русско-английский словарь c практической транскрипцией. 90 000 слов Словари иностранных слов Юнвес/ЛадКом/Стандарт Романов А.С.
135 руб

Приведем еще одно любопытное свидетельство: "Нет ничего необычного в том, что писателями становятся дети иностранцев. В том, как два языка "цепляются" друг за друга в восприятии ребенка, есть нечто такое, что заставляет его хотеть записывать эти вещи. Ребенку хочется произносить целые предложения снова и снова, то на одном языке, то на другом. Не обойтись, конечно, и без синтаксических ошибок, которые, хоть их и стараются убрать упорной работой в классе, при необходимости помогут писателю поставить предложение с ног на голову и вскрыть его национальный шовинистический смысл. Тогда писатель может улыбнуться, довольный собой", - пишет критик Грейс Пэли в предисловии к сборнику стихов (1974) чернокожей поэтессы Кларис Линспектор. Возможно, самым известным представителем постколониальной литературы является Салман Рушди, который родился в 1947 году в Бомбее, приехал в Англию в 1960 году, получил там образование, стал писателем, постоянно живет в Лондоне. Его роман "Дети полуночи" получил Букеровскую премию в 1981 году. Тимоти Мо, родившийся в Гонконге, попал в Англию в возрасте 10 лет. "Он, безусловно, является писателем двух империй, Китая и Британии, он описывает точки их соприкосновения, вначале живо, наблюдательно, весело, позже - широкими эпическими мазками"6 . Нигериец Бен Окри, также получивший образование в Британии, был удостоен Букеровской премии в 1989 году за роман "Дорога голода". В 80-е годы ХХ века постколониальная британская культура создала целый ряд своеобразных и действительно ярких произведений. Так, роман Кэрил Филлипс "Последний проход" (1985) повествует о жизни в Британии молодых людей - выходцев из стран Карибского бассейна; фильм режиссера Ханифа Курейши "Пригородный будда" (1990) - веселая, полная парадоксов история пакистанского мальчика ("почти англичанина по рождению и образованию"), который живет в одном из лондонских пригородов; в книге поэта Дэвида Дабидина "Суженый" (1991) рассказывается о том, как гвинейский мальчик пытается осмыслить свою культуру в трущобах южного Лондона - вот только некоторые представители "баппи" в культуре современной Великобритании. Еще одно знаменитое имя плеяды - Казуо Ишигуро. Казуо Ишигуро родился в Нагасаки в 1954, приехал в Англию в 1960 году, получил образование в двух английских университетах - университете Кента и университете Восточной Англии. Постоянно живет в Лондоне. Его первый роман - "Неясный вид холмов" (1992) - получил премию Королевского литературного общества и был переведен на 13 языков. Повествование в романе ведется от лица пожилой японки Етсуко, которая размышляет о своей одинокой жизни в чужой для нее Англии и возвращается в воспоминаниях в Нагасаки, пережившем ужасы ядерного взрыва, в то послевоенное лето, когда реконструируется весь город и меняются судьбы тысяч людей. Место действия второго романа писателя - "Художник в меняющемся мире" (1986) - Япония, где сам Ишигуро не бывал со времен своего раннего детства. Третий роман - "Остаток дня" (1989) - был удостоен Букеровской премии и подтвердил высокую репутацию его создателя. Впервые в этом произведении Ишигуро отказывается от изображения Японии и делает предметом описания и пристального внимания Англию ХХ века - страну середины 30-х годов, накануне войны, и страну середины 50-х.

"Английский" роман Казуо Ишигуры О. Г. Сидорова Британская литература конца ХХ века - явление многогранное, включающее несколько направлений, и одно из таких направлений характеризуется критиками как постколониальная литература. В рамках данного определения объединяются по крайней мере два направления литературы этого периода. Одно из них составляют произведения, написанные на английском языке авторами - жителями бывших британских колоний, другое представлено творчеством авторов - граждан Великобритании, не принадлежащих к белой расе. В данной статье будет рассмотрено последнее. В 80-е годы ХХ века в английском языке вслед за словом "яппи" (yuppies - you g upwardly mobile professio al people - молодые рвущиеся вверх профессионалы) появилось слово buppies - black yuppies - черные яппи), что отразило существенную тенденцию развития британского общества: впервые в истории в Британии появился цветной средний класс. По данным газеты "Гардиан" (1995. 20 марта.), "цветной средний класс уже существует, и он постоянно растет. По данным официальной статистики, к нему можно отнести примерно 56 тысяч человек из первого и второго социального классов"1 , классов, включающих в себя самых высокооплачиваемых управленцев и людей, занимающихся умственным трудом. В 1998 году среди них было 6 членов парламента и ряд представителей местных органов власти. "После 1945 года в Британии ощущалась заметная нехватка рабочих, особенно неквалифицированных и низкооплачиваемых, поэтому в страну был разрешен въезд многим жителям Индии, Вест-Индии и Пакистана. В период с 1955 по 1962 год примерно четверть миллиона жителей Вест-Индии и несколько меньшее количество людей с полуострова Индостан приехали в Британию и получили британское гражданство. Эти меры вызвали тревогу многих представителей белого населения В 1962 году, в ответ на эту панику, правительство приняло первый из целой серии законов, ограничивающих въезд в страну и изменяющих статус граждан из стран Содружества"2 . Эмиграция заметно уменьшилась, но семьи тех, кто уже жил в Британии, прибывали туда в 70-80-е годы. Тогда же в страну прибыли китайцы из Гонконга, вьетнамцы и африканцы. Сегодняшнее небелое население Великобритании составляет примерно 5% от всего населения страны, или четыре миллиона, причем в основном эти люди осели в промышленно развитых районах юга страны. В Лондоне, по разным оценкам, количество небелого населения составляет 10-15%. Большинство небелых представителей среднего класса (по-английски они называются professio al people - профессионалы) заметно отличаются от своих белых сверстников социальным происхождением: "Большая часть из них не ушла от нищеты даже на одно поколение", - отмечает журналист Анджела Джонсон. "Когда 30 лет назад мать Лойны (героиня статьи, социолог. - О. С.) приехала в Британию с Ямайки, она не знала здесь никого, и ей пришлось провести первую ночь в телефонной будке"3 . Отношение коренного населения к появившимся в стране небелым жителям неоднозначно. За последние десятилетия ХХ века британское общество утратило былую расовую и этническую однородность.

Поиск Разный Филдинг

От него ведет свое начало линия "филантропов" в английском романе. Человек большой учености и бескомпромиссных убеждений, он вносит во все свои беседы высокий интеллектуальный и нравственный накал, хотя бы ему внимали невежды и проходимцы, а это, в свою очередь, открывает в романе идеологические горизонты, за которыми брезжит истина. Со страниц книги Адамс встает как живой. Джозеф и Фанни удостоились развернутых портретов, но вы не вспомните их черт - да, молодые, красивые, Фанни, кажется, шатенка, у Джозефа родинка на груди (по ней его узнают родители). Зато Адамса мы видим: он в потрепанной рясе, с трубочкой, с рукописным Эсхилом под мышкой. В минуты восторга он прищелкивает пальцами, из озорства бежит перед каретой. Он высокий: когда он сидит на лошади, его ноги почти достают до земли, и падает он с этого норовистого Росинанта, не причиняя себе увечий. А то, что Джозеф высокий, - мы верим автору на слово. Впрочем, нет оснований не верить ему в чем бы то ни было: автор держится с читателем по-приятельски, делится своими намерениями, заручается поддержкой

Реферат: Английский Билль о правах 1689 г., Акт об устроении 1701 г. (Доклад) Английский Билль о правах 1689 г., Акт об устроении 1701 г. (Доклад)

Поиск С внимателен и знаещ поглед, без усмивка

Клео Протохристова С внимателен и знаещ поглед, без усмивка Авторът на Погледи и усмивки не е сред водещите имена на новата английска литература, но е достатъчно известен на широката публикаP и като писател, и като автор на телевизионни пиеси, и като сценарист. По романа му Ветрушка е направил успешен и популярен филм (Кес) един от най-именитите режисьори на АнглияP Кей Лоуч, а екранизацията на Погледи и усмивки е спечелила наградата за филм на съвременна тема на кинофестивала в Кан през 1981 година. Ако искаме да определим мястото на Бари Хайнс в съвременния английски роман, ще се наложи да го легитимираме чрез традицията, към която той принадлежиP на т.нар. работнически роман. От една често използвана и инерционно съхранявана гледна точка към литературния процес в Англия ангажираната с работническата тема белетристика изглежда периферно явление. В плана на аналитичния подход към литературно-историческата приемственост обаче Бари Хайнс се оказва обвързан с творческа общност, която включва безспорни колоси на английското романно изкуство, като Дикенс и Д. Х

Реферат: Английская буржуазная революция 17в. Английская буржуазная революция 17в.

Поиск Диккенс

И, наконец, Дэвид, подобно Диккенсу, разочарован своей женитьбой. Кэт, должно быть, призадумалась, читая эти строки: «Порою правда, ненадолго я все-таки чувствовал, что в жене мне недостает советчицы, что ей не хватает твердости и силы характера, чтобы стать мне поддержкой и примером, заполнить ту пустоту, которую я смутно чувствовал вокруг себя». «Так вот и получилось, что все труды и заботы нашей жизни легли на меня, и облегчить мою ношу было некому». «Ни одно неравенство так не страшно в браке, как несходство склонностей и убеждений». «Но я знал, что было бы лучше, если б жена могла мне больше помогать, делить со мною мысли, которые мне некому было поведать. Знал я и то, что так могло бы быть». Автобиографический роман Диккенса самый популярный из шедевров английской литературы. И хотя не лишен, быть может, основания довод, что «Том Джонс», «Пуритане», «Ярмарка тщеславия» и «Крошка Доррит» произведения более значительные, немногие решились бы оспаривать тот факт, что «Дэвид Копперфилд» находится в первом десятке великих английских романов

Реферат: Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка) Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)

Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение

Реферат: География и окружающая среда Англии, Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии (на английском языке) География и окружающая среда Англии, Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии (на английском языке)

Реферат: Топики по английскому языку на тему "Я ученый" Топики по английскому языку на тему "Я ученый"

Мы знакомимся с руководством компаний. Мы слушаем выступление о технологии создания и тестирования программного обеспечения. Мы изучаем передовой опыт ведущих специалистов. here are visi s of hree compa ies o crea io of he sof ware i he pla of rip. We ge acquai ed wi h a ma ageme of he compa ies. We lis e o s a eme abou ech ology of crea io a d es i g of he sof ware. We s udy he bes prac ices of leadi g exper s.

Реферат: Английская литература (представители) Английская литература (представители)

Реферат: Зачетные темы по английскому языку для школы Зачетные темы по английскому языку для школы

Реферат: Куча топиков по английскому языку Куча топиков по английскому языку

Реферат: Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

Если у Вас есть проблема, идите, ко мне с этим мы решим это вместе. " Он любил вопросы и отвечал на них сразу, для него не имелось никаких простых или дурацких вопросов . Он говорил много со своими студентами относительно научных проблем и его новых идей. Его обращение к студентам было, Не берите простые проблемы. " В 1921 Эйнштейн получил Нобелевский Премию в физике но не за теорию относительности а за логическое объяснения фотоэлектрического эффекта. После Великой Октябрьской Социалистической Революции в России Эйнштейн стал истинным другом молодой Социалистической Республики. Он установил научные контакты с его коллегами в Советской России. В 1922 он стал иностранным членом Российской Академии Наук за его выдающийся вклад в физику и математику. 14 марта, 1979 решением ЮНЕСКО все люди во всем мире праздновали столетие рождения великого ученого 20 века. Упр.6 стр.46 1. Определить значение "a". Вы определили это правильно. Теперь Вы определите значение "b". 2. Он работает много в своем документе. Последнюю неделю он работал 10 часов в день. Теперь у него интервал в его работе.


Современный английский роман ЁЁ Медиа С.Н. Ф.
Для литературоведов, преподавателей, аспирантов и студентов филологических факультетов вузов.
1377 руб
Английский роман эпохи просвещения ЁЁ Медиа А.А. Е.
Они также — в своей сфере и своими средствами — свергали «идолов» ложной мудрости и несли людям «истину, вольность и свет», открывая им новые горизонты мысли и чувства.
1505 руб
Классический английский роман Классический английский роман АСТ Моэм С.
Что заставило бдительных советских цензоров усмотреть политическую крамолу в невиннейшей, на первый взгляд, истории взросления валлийского паренька, чья юность пришлась на бурное для Великобритании начало XIX века?
862 руб
Иеромонах Роман. Чудный свет Сочинения Иеромонаха Романа Бертельсманн Медиа Москау (БММ), ПЕТРОГЛИФ Иеромонах Р.(.
Творчество для отца Романа — далеко не главное в жизни.
305 руб
Время откровений. Футурологический роман Литературная учеба (ЛУч) Солодов Р.Н.
Когда сцепятся в яростном споре о России президент и либерал, и "оргвыводы" не последуют?
462 руб
Английский пациент: Роман (пер. с англ. Кротовской Н.) - 360 с. {Беллетристика} ISBN 5-86712-164-Х ~93.08.15 041 М:НезависимаяГазета Ондатже М.
95 руб
Приключения Перигрина Пикля: Роман: В 2 тт (пер. с англ. Кривцовой А., Ланна Е.) - 976 с. {Библиотека английской литературы} ISBN 5-275-00574-1 5-275-00575-Х 5-275-00573-3 (в супер.) ~93.06.27 803 М:Терра-Кн.клуб Смоллет Т.Д.
230 руб
Сидр и Рози: Роман (пер. с англ. Тартаковской Н.) Английская проза ISBN 5-93630-144-3 Английская проза Деан Ли Л.
98 руб
Царь Иисус: Роман (пер. с англ. Володарской Л.) - 464 с. {Библиотека английской литературы} ISBN 5-275-00255-6 (в супер.) ~91.09.03 014 М:Терра Грейвз Р.
110 руб
Я обслуживал английского короля: Роман (пер. с чеш. Прошуниной Д.) - 256 с. {Иллюминатор: Библиотека журнала 'Иностранная литература'} ISBN 5-94145-045-1 5-93381-081-9 ~92.02.15 054 М:Иностранка/Б.С.Г.-Пресс Грабал Б.
180 руб
50 знаменитых английских романов Фолио Васильева Е.К.
Рядом с признанными классиками английского романа, такими, как Даниэль Дефо, Джонатан Свифт, Джейн Остен, Вальтер Скотт, Чарлз Диккенс, Уильям Теккерей, в ней представлены не менее талантливые современные романисты — Ирвин Уэлш, Тибор Фишер, Сью Таунсенд, Джоан Ролинг, — произведения которых развивают и определяют сегодня многие направления английской прозы.
129 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг