(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Музыка Разлел: Музыка

Романсы Рахманинова

найти еще ...
Популярные романсы русских композиторов. Облегченное переложение для фортепиано Музыка Мовчан С.
296 руб
Избранные романсы и песни. Для голоса в сопровождении фортепиано Вокальная музыка Музыка Алябьев А.А.
В большинстве своем пронизанные автобиографическими мотивами, они выдержали испытание временем, сохранили присущую им неповторимость.
328 руб

Впечатлению непрерывности течения музыки способствуют однотипность фактуры сопровождения, почти полное отсутствие цезур и стремление избежать тоники. Ля-мажорное тоническое трезвучие появляется в середине романса лишь один раз (в конце первого предложения - перед словами "здесь нет людей") и прочно утверждается только в заключении. Зато неоднократно композитор вводит доминантовые или субдоминантовые гармонии к побочным ступеням лада, создавая видимость отклонений в разные тональности: см., например, при словах "Белеют облака" (плагальная каденция с квинтсекстаккордом II ступени в гармоническом Ми мажоре), в кульминации романса "Да ты, мечта моя!" (автентическая каденция в фа-диез миноре). Такое разнообразие, переливчатость тональных красокoимеет не только большое пейзажно-колористическое значение, но и обогащает лирико-психологическое содержание романса, придавая музыке особую одухотворенность и выразительность. В романсах Рахманинова образы природы привлекаются не только для выражения тихих, созерцательных настроений. Порой они помогают воплотить бурные, страстные чувства. Тогда рождаются романсы виртуозного характера, отличающиеся широтой формы, сочностью и густотой красок, блеском и сложностью фортепианного изложения. В таком стиле Рахманиновым написан романс "Весенние воды" (слова Ф. И. Тютчева). Это музыкальная картина русской весны, поэма восторженных, радостно ликующих чувств. В вокальной партии господствуют призывные мелодические обороты: мотивы, построенные на звуках мажорного трезвучия, энергичные восходящие фразы, заканчивающиеся энергичным скачком. Их волевой характер усиливается пунктирными ритмическими фигурами. Блестящая, можно сказать, концертирующая, партия фортепиано очень содержательна и играет чрезвычайно важную роль в создании общего, жизнеутверждающего характера произведения и его живописного, картинного облика. Уже вступительная фраза фортепианной партии - в бурно взлетающих пассажах, в экспрессивном звучании увеличенного трезвучия - воссоздает атмосферу весны, рождая музыкальный образ пенящихся весенних потоков. Эта фраза развивается далее на протяжении почти всего романса и приобретает самостоятельное художественное значение, становясь как бы лейтмотивом весны. В кульминациях произведения он превращается в радостные звоны, возвещающие торжество светлых сил. Музыкальное развитие, благодаря неожиданным терцовым сопоставлениям мажорных тональностей (Ми бемоль мажор - Си мажор - Ля бемоль мажор, Ми бемоль мажор - Фа диез мажор), отличается яркими тональными контрастами. Необычным для камерного жанра является и глубокое преобразование тематизма. Сила и напряженность музыкального развития вызвали появление в романсе двух ярких и мощных кульминаций. Одна из них достигается при сопоставлении Ми-бемоль мажора и Фа-диез мажора ("Весна идет! Мы молодой весны гонцы"). В вокальной партии здесь появляется широкая (в объеме децимы), круто устремляющаяся вверх, ликующая фраза "Она нас выслала вперед!", поддержанная бурными взлетами аккордов у фортепиано (вступительный мотив). Вслед за тем музыка приобретает мечтательный и сдержанный характер: внезапно спадает звучность, дважды замедляется темп, облегчается фортепианная фактура.

На фоне размеренных и спокойных аккордов рояля у сопрано льется задумчивая, немного грустная мелодия-песня. Плавно, мягкими извивами она движется вниз от III ступени к V, затем круто поднимается вверх на октаву и плавным нисходящим оборотом соскальзывает к основному тону лада. Музыкальная ткань пьесы насыщена "поющими" мелодическими голосами, интонационно родственными основной теме. Во втором предложении к вокальной мелодии присоединяются еще два голоса фортепиано, изложенные в виде дуэта-диалога. В третьем предложении мелодическое движение в аккомпанементе удваивается в октаву. В последнем предложении вокальная мелодия образует свободный подголосок ("втору") к теме, звучащей у фортепиано. Глубоко русский характер музыки "Вокализа" подчеркнут и гармоническими средствами: диатоникой (см. натуральный минор в основе мелодии в первом предложении, последование септаккорда натуральной VII ступени и тоники в тактах 5-6), плагальными оборотами (например, такты 2-3 в начале третьего предложения), частыми параллелизмами в голосоведении (в частности, см. последование параллельных трезвучий в такте 3 от конца романса). Как своеобразное продолжение жанра "восточной песни", характерного для творчества русских композиторов первой половины XIX века и кучкистов, может рассматриваться романс "He пой, красавица, при мне" (слова А. С. Пушкина) - подлинный шедевр вокальной лирики Рахманинова а 90-х годов. Основная тема романса, задумчивая и печальная, сначала появляется в фортепианном вступлении, где она изложена как завершенная песенная мелодия. Однообразно повторяющееся ля в басу, хроматически нисходящее движение средних голосов с красочными сменами гармоний придают музыке вступления восточный колорит. Они обладают вместе с тем признаками индивидуального почерки композитора. Для них показательны особая сгущенность чувства, особая томительно-знойная страстность выражения, длительное пребывание в одной эмоциональной сфере и подчеркнутая острота кульминации. "В молчанья ночи тайной" (слова А. А. Фета) - весьма характерный образец любовной лирики подобного рода. Господствующий чувственно-страстный тон определяется уже в инструментальном вступлении. Томные интонации уменьшенной септимы в верхнем голосе появляются на фоне экспрессивных гармоний аккомпанемента (уменьшенный септаккорд, доминантовый нонаккорд).Триольная аккордовая фактура сопровождения сохраняется и при вступлении вокальной мелодии, певучей и декламационно-выразительной. В среднем разделе романса сопровождение приобретает более взволнованный характер. Имитационное развитие новых мелодических оборотов у голоса и фортепиано и цепь восходящих секвенций приводят к патетической кульминации с поочередным достижением вершинного звука (фа-диез) в вокальной, потом в фортепианной партии ("заветным именем будить ночную тьму"). Здесь любовный восторг достигает апогея. В следующем за этим заключительном разделе (Piu vivo) измененная тема первой части постепенно растворяется в восходящих триольных фигурациях. Романсы лирико-пейзажного характера образуют одну из важнейших по художественной ценности областей вокальной лирики Рахманинова. Пейзажный элемент или сливается с основным психологическим содержанием или, напротив, контрастирует последнему.

Удивительная чуткость и проникновенность музыки, образная насыщенность, достигнутые композитором при очень экономном использовании выразительных средств, делают этот романс одним из перлов вокального творчества Рахманинова. Как мы видим, в вокальных произведениях Рахманинова широко представлена драматическая тематика. Горькое сознание не-возвратимости счастья и, несмотря ни на что, неудержимое стремление к нему, гневный протест против незаслуженного страдания и обездоленности - таковы настроения и мотивы драматических романсов Рахманинова. Большая часть их встречается среди романсных циклов 90Q,-x годов (соч. 21 и 26). "Проходит все" (соч. 26, слова Д. Н. Ратгауза). Тема сожаления о безвозвратно уходящей жизни решена здесь композитором в остродраматическом плане: она перерастает в страстный протест против всего, что сковывает и подавляет светлые и прекрасные порывы человека. Этим романс Рахманинова решительно отличается от пессимистического и безвольного по настроению стихотворения Ратгауза. С особенной силой прорывается протестующий пафос в кульминационной, последней фразе. Эта кульминация, подготовленная двумя последовательно нарастающими фразами - голоса и фортепиано,- восходящим рисунком с энергичным квинтовым с Чайковским. Романсы Рахманинова волнуют своей страстной силой, непосредственностью чувства, покоряющей искренностью. Это лирическая исповедь композитора, в которой нашли выражение и свойственные его творчеству мятежные порывы, и неудержимый напор волевых жизнеутверждающих эмоций - рахмани-новское "половодье чувств"; в его романсах отражены и трагические настроения одиночества, и благоговейная любовь к природе. Вокальный стиль композитора отличается протяженностью, широтой и свободой мелодического дыхания, сочетанием плавной и пластичной кантилены с чуткой, всегда психологически оправданной декламацией. Вокальное начало, пение господствует в романсах Рахманинова, вокальная мелодия является для композитора основным средством раскрытия лирико-психологического содержания и создания обобщенных музыкальных образов. В вокальной лирике Рахманинова находят продолжение принципы романсного стиля Глинки и Чайковского. Вместе с тем в романсах Рахманинова есть черты, указывающие на их стилевую связь с лирикой композиторов Могучей кучки - более всего Римского-Корсакова, отчасти Балакирева и Бородина; "корсаковское" начало ощущается в общем светло-элегическом тоне многих созерцательных романсов Рахманинова, в богатстве и сочности их гармонического колорита. Одна из существенных особенностей романсного стиля Рахманинова- исключительно большая роль и разнообразие' фортепианного сопровождения. Фортепианную партию романсов Рахманинова невозможно назвать просто аккомпанементом. Интересно привести замечание композитора по поводу романса "Ночь печальна": ".собственно, не ему нужно петь, а аккомпаниатору на рояле". И действительно, в этом романсе (как и во многих других) голос и рояль сливаются в вокально-инструментальный ансамбль-дуэт. В романсах Рахманинова встречаются образцы концертно-виртуозной, декоративной и пышной фортепианной фактуры, наряду с прозрачным камерным изложением, требующим от пианиста исключительного звукового мастерства в передаче ритмических и полифонических деталей музыкальной ткани, тончайших регистровых и гармонических красок.

Поиск Кирилл Кондрашин рассказывает о музыке и жизни

Родители наняли преподавателя, который приходил к нам домой ежедневно, и я изучал с ним всю школьную программу. До одиннадцати лет я в школе не учился, поскольку приобрел все детские болезни, какие только могли быть, кроме дифтерита: и корь, и свинка, и скарлатина, и ангина все было доступно мне; действительно, в такой ситуации ходить в школу было бы трудно. В.PР.PЭти трудности относятся и к занятиям музыкой? К.PК.PМузыкой я занимался сначала частным образом, а лет с восьми начал ходить в музыкальный техникум так это (?)[Отсутствует фрагмент текста.] щиеся старших классов и играли в четыре руки или пели. Однажды она пригласила меня. Помню, пели романсы Рахманинова. Это было в Зачатьевском переулке, неподалеку от моего дома. Ей я очень благодарен, потому что другая бы тотчас выгнала меня за то пренебрежение, которое я высказывал на первых уроках. Надо сказать, что отрицательное отношение к музыке, которое у меня было первоначально, привили мне мои родители, таскавшие меня с собой, куда ни попадя В.PР.PМожет быть, пора вспомнить о ПЕРСИМФАНСЕ?.. К.PК.PДа, они работали в ПЕРСИМФАНСЕ с 1922 года

Реферат: “Романс в прозе” Чехова “Романс в прозе” Чехова

Романс начинает оказывать влияние на поэтику чеховского рассказа. Только в конце рассказа “Шампанское (Рассказ проходимца)” (1887) “звучит” популярный романс “Чёрные очи” (слова Е.П.Гребёнки, музыка Г.Софусь), однако влияние его на поэтику рассказа оказывается столь сильным, что это по внешности святочное произведение можно назвать и своеобразным “романсом в прозе”. Романсные интонации слышатся с самого начала повествования и задают особое лирическое настроение: “Весело мне жилось на полустанке или скучно, вы можете видеть из того, что на двадцать вёрст вокруг не было ни одного человеческого жилья, ни одной женщины а я в те поры был молод, крепок, горяч, взбалмошен, глуп.” Или: “Бывало, мелькнёт в окне вагона женская головка, а ты стоишь, как статуя, не дышишь и глядишь до тех пор, пока поезд не обратится в едва видимую точку”. Каждое предложение превращается у Чехова в отточенную музыкальную фразу. Повторами, присутствием ровных периодов во фразе (например: “Детей у меня не было, гостей, бывало, ко мне не заманишь, а сам я мог ездить в гости только к сослуживцам ”) писатель добивается ритмичности прозы, размеренности, музыкальности.

Поиск Четверть века в Большом (Жизнь, Творчество, Размышления)

Писали, что это кощунство и издевательство по отношению к Гуно и к гостю из России. Как его только не поносили! Однако обо мне опять были восторженные рецензии во всех газетах. Через день в одном из самых больших концертных залов Парижа "Пале де Шайо" состоялся мой сольный концерт. Когда я вышел на сцену и посмотрел в зал, то у меня захватило дух от такого количества людей. Дамы, как я успел разглядеть, были в вечерних платьях и в небрежно накинутых на плечи манто из каракуля или норки, кроме того, на них сверкали драгоценные украшения. Мужчины же были в смокингах, крахмальных рубашках с бабочкой. Сразу же, при первом моем появлении на сцене, публика очень тепло приветствовала меня,- видимо, резонанс после спетых мною трех спектаклей сделал свое дело. В первом отделении концерта я пел романсы русских композиторов: Глинки, Чайковского, Бородина, Рахманинова, Шапорина. Второе отделение состояло из произведений Шуберта, Шумана, Верди, Гуно. Прием был великолепный, и мне пришлось спеть еще одно, третье отделение, на "бис" семь романсов

Реферат: Романс Романс

Романс Н. Комовская. Романс — употребляется в двух значениях. 1. В применении к испанской литературе Р. — от старокастильского прилагательного «roma ce» — «романский, простонародный» — обозначает народные поэмы лирико-эпического характера, исполняемые самостоятельно или под аккомпанемент струнного инструмента. Р. распеваются не только на народных празднествах, но и в рабочей обстановке (во время сбора урожая и т. д.). Метрически Р. представляют собою цепь чередующихся двустиший из 8—7-сложных (усеченных) стихов, объединенных так наз. моноримическим гласным ассонансом в четных строках (2, 4, 6 и т. д.). Обычно один и тот же ассонанс проходит через весь Р. Основная цезура падает после восьмого слога. Эпоху возникновения испанского Р. определить трудно. Старейшие из известных нам поэм восходят к XV, редко к XIV вв. Этот наиболее старый их слой тесно связан с испанским героическим эпосом короля Родриго, Сида, Семи инфантов Лары, Фернан Гонсалеса, Альфонса VII и др. Романсы, по мнению крупнейших испанских ученых нашего времени (Рамон Менендес Пидаль), представляют не что иное как обломки этого эпоса, удержавшиеся в народной памяти.

Поиск Святая Русь (Энциклопедический словарь русской цивилизации)

Среди лучших партий: Боян ("Руслан и Людмила"), Владимир ("Дубровский"), Берендей ("Снегурочка"), Владимир Игоревич ("Князь Игорь") и др. Собинов был горячим пропагандистом русской вокальной лирики, в особенности романсов М.И. Глинки, П.И. Чайковского, Н.А. Римского-Корсакова, С.В. Рахманинова. СОБЛАЗН, побуждение ко греху, искушение. СОБОЛЕВСКИЙ Алексей Иванович (26.12.1856/7.01.1857 - 24.05.1929), русский языковед, славист, исследователь истории русского языка и издатель русских народных песен. Изучая памятники древнерусской письменности ("Очерки по истории русского языка", 1884, "Лекции по истории русского языка", 1888), широко привлекал диалектические данные для объяснения явлений фонетики и морфологии. Установил роль т.н. второго южнославянского влияния на Руси. Автор трудов по древнерусской письменности, палеографии, диалектологии, топонимике, этнографии, истории древнерусского искусства и устной поэзии, русскому языку. СОБОР АРХИСТРАТИГА МИХАИЛА И ПРОЧИХ НЕБЕСНЫХ СИЛ БЕСПЛОТНЫХ. Архангел Михаил, чье имя в переводе с древнееврейского означает "кто, как Бог", назван и архистратигом, так как именно он возглавил небесное воинство, восставшее на отпавших от Бога ангелов и их вождя Денницу (Люцифера, "утреннюю звезду", одаренного от Творца великими совершенствами) и низринувшее их с Неба

Реферат: Рецезия на повесть Ф. М. Достоевского "Белые ночи" Рецезия на повесть Ф. М. Достоевского "Белые ночи"

Рецензия на повесть Ф. М. Достоевского «Белые ночи». Я прочитал повесть Ф. М. Достоевского «Белые ночи». Она мне очень понравилась, хотя, если честно сказать, я ожидал совершенно другой развязки событий, я даже очень хотел, чтобы все закончилось по-другому. И, это, возможно, то, что делает произведение интересным и увлекательным. В самом начале «сентиментального романа» автор знакомит нас с мечтателем. В одну из петербургских белых ночей происходит встреча и знакомство мечтателя с Настенькой. Он сразу же раскрывает ей всё о себе, о своей однообразной, на первый взгляд, жизни. Она отвечает ему взаимностью, и тут, сам того не замечая, мечтатель влюбляется всё сильнее и сильнее в Настеньку. Конечно же, она понимает, чувствует его любовь к себе. При помощи их взаимоотношений, автор раскрывает пред нами множество тем: тема любви, ненависти, обмана, предательства. И вот, когда мечтатель и Настенька уже признались друг другу в своих чувствах, как появляется третий герой, о котором мы многое уже знаем из рассказов Настеньки.

Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники

Реферат: Приятные ночи (Le Piacevoli Notti) Приятные ночи (Le Piacevoli Notti)

По прошествии известного времени Салардо покинул Геную и поселился в Монферрато, где очень быстро преуспел и стал ближайшим другом здешнего маркиза. Среди радостей и роскоши придворной жизни Салардо пришел к выводу, что его отец на старости лет просто выжил из ума: ведь, нарушив отцовские наставления, он не только нечего не потерял, но, напротив, многое приобрел. Насмехаясь над памятью отца, нечестивый сын задумал нарушить и третье наставление, а заодно и увериться в преданности Теодоры. Салардо выкрал любимого охотничьего сокола маркиза, отнес его своему другу Франсоэ и попросил спрятать до поры. Возвратясь домой, он убил одного из собственных соколов и велел жене приготовить его на ужин; ей он сказал, что это убитый им сокол маркиза. Покорная Теодора исполнила приказание мужа, однако за столом отказалась притронуться к птице, за что Салардо наградил ее хорошей затрещиной. Наутро, встав спозаранку вся в слезах от понесенной обиды, Теодора поспешила во дворец и рассказала маркизу о злодеянии мужа. Маркиз воспылал гневом и повелел немедленно повесить Салардо, а имущество его поделить на три части: одну — вдове, вторую — сыну, а третью — палачу.

Реферат: «Тысяча и одна ночь» «Тысяча и одна ночь»

Сказки Шахразады могут быть разбиты на три основные группы, которые условно можно назвать сказками героическими, авантюрными и плутовскими. К группе героических сказок относятся фантастические повести, вероятно составляющие древнейшее ядро «1001 ночи» и восходящие некоторыми своими чертами к ее персидскому прототипу «Хезар-Эфсане», а также длинные рыцарские романы эпического характера. Стиль этих повестей —  торжественный и насколько мрачный; главными действующими лицами в них обычно являются цари и их вельможи. В некоторых сказках этой группы, как напр. в повести о мудрой деве Такаддул, отчетливо видна дидактическая тенденция. В литературном отношении героические повести обработаны более тщательно, чем другие; обороты народной речи из них изгнаны, стихотворные вставки — по большей части цитаты из классических арабских поэтов — наоборот, обильны. К «придворным» сказкам относятся напр.: «Камар-аз-Заман и Будур», «Ведр-Басим и Джанхар», «Повесть о царе Омаре ибн-ан-Нумане», «Аджиб и Тариб» и некоторые другие. Иные настроения находим мы в «авантюрных» новеллах, возникших, вероятно, в торговой и ремесленной среде. Цари и султаны выступают в них не как существа высшего порядка, а как самые обыкновенные люди; излюбленным типом правителя является знаменитый Харун-ар-Рашид, правивший с 786 по 809, т. е. значительно раньше, чем приняли свою окончательную форму сказки Шахразады.

Реферат: Стихотворение А. А. Фета «Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…». Стихотворение А. А. Фета «Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…».

Обобщение и соединение образов природы, любви, музыки помогают поэту выразить всю полноту радости восприятия бытия. Стихотворение автобиографическое. Его лирический герой – сам Фет. В этом произведении рассказывается о том, как поэт переживает две встречи с возлюбленной, между которыми — долгая разлука. Но Фет не рисует ни единым штрихом портрет любимой женщины, не прослеживает все изменения их взаимоотношений и своего состояния. Он фиксирует только то трепетное чувство, которое охватывает его под впечатлением от ее пения: И много лет прошло, томительных и скучных, И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь, И веет, как тогда, во вздохах этих звучных, Что ты одна – вся жизнь, что ты одна – любовь. Само чувство тоже сложно описать словами. Лирический герой передает неповторимость, глубину и сложность своих переживаний с помощью «глобальных» метафор в последней строке. Это стихотворение лишний раз убеждает нас в том, что только искусство способно по-настоящему облагородить человека, очистить душу, раскрепостить и обогатить ее.

Реферат: Загадка стихотворения Р.-Л. Стивенсона "Бурная ночь" Загадка стихотворения Р.-Л. Стивенсона "Бурная ночь"

Загадка стихотворения Р.-Л. Стивенсона "Бурная ночь" Игн. Ивановский Бурная ночь Роберт Стивенсон Когда ни звезды, ни луна Не светят в поздний час, Я слышу топот скакуна, Что мчится мимо нас. Кто это скачет на коне В сырую полночь, в тишине? Под ветром дерево скрипит, Качаются суда, И снова гулкий стук копыт Доносится сюда, И, возвращаясь в ту же ночь, Галопом всадник скачет прочь. Перевод Йен. Ивановского Разгадка На полке школьной библиотеки стоят знаменитые романы Роберта Стивенсона: "Остров сокровищ", "Похищенный", "Черная стрела". Но, может быть, не все ребята знают, что Стивенсон оставил нам несколько десятков прекрасных стихотворений. Перевод одного из них — "Бурная ночь" — напечатан на этой странице. Я очень люблю это стихотворение. В нем много загадочного — ночь, буря, таинственный всадник, но есть и простое, реальное: скрипящее дерево, суда, которые раскачивает волна. А звезды и луна хотя и не видны, но все же названы и как бы скрыты облаками. Это сочетание загадочного и понятного похоже на рисунок тушью, в котором художник пользуется и точной суховатой линией, и размытым пятном. Четкая линия и расплывчатое пятно помогают друг другу.

Реферат: Стихотворение И.А. Бунина «Ночь» Стихотворение И.А. Бунина «Ночь»

Но для чего же человек живет, что «связует нас с отжившими»? Для героя стихотворения – это воспоминания о любви. Они «прекрасны» и «вечны» одновременно, и мы видим, как меняется настроение в этой части, как преображается мир: И не забыть мне этой ночи звездной,- Когда весь мир любил я для одной! Восклицательное предложение подчеркивает, насколько велика всепоглощающая сила любви. И пусть эти мгновения так быстротечны, но ради них и стоит жить. Любовь для лирического героя «прекрасна и вечна»: Люблю ее за счастие слиянья В одной любви с любовью всех времен! В этих словах звучит основная мысль стихотворения. Использование слов с высокой поэтической окраской придает размышлению «о вечном» особый, торжественный смысл: «мерцают», «отжившими», «связует», «Плеяды» и т.д. Особой величественностью наполнены и метафоры: небо – «синяя твердь», движение звезд по ночному небу – «движенье над пустыней», поверхность ночного моря – «бледная сталь». Особую стилистическую окраску придают имена собственные. Для автора Марс и Юпитер – это не только названия планет, это и имена древнеримских богов, история человечества. Во второй части преобладают нейтральные слова.

Реферат: Симфоническое творчество Рахманинова Симфоническое творчество Рахманинова

Симфоническое творчество Рахманинова. Рахманинову принадлежит ряд чисто оркестровых произведений, отличающихся ярким индивидуальным своеобразием образного строя, языка и стиля. Несмотря на небольшое их число, они представляются крупным и оригинальным вкладом в развитие отечественного симфонизма на рубеже XIX и XX веков. Творчество Рахманинова-симфониста протекало в общем широком русле русской симфонической музыки этой поры. Одним из основных характеризующих ее признаков, на что много раз указывалось в литературе (см.: 134), была тенденция к сближению и синтезу принципов лирико-драматического и эпического симфонизма, связанных с наследием Чайковского и композиторов "Могучей кучки", прежде всего Бородина (исключение составляет только симфоническое творчество Скрябина, которому не было свойственно эпическое мышление). В зависимости от характера творческой индивидуальности и масштаба дарования того или иного композитора этот синтез осуществлялся по-разному. Если у Глазунова лирика, драма и эпос остаются все же самостоятельными, четко отграниченными сферами с очевидным перевесом последней, то особенностью рахманиновского симфонизма является их глубокое, органичное взаимопроникновение.


Пять романсов Рахманинова С. в обработке для двух фортепиано Цыганкова И. Фортепианные дуэты ISBN Фортепианные дуэты Окарина
98 руб
Audio CD. Дмитрий Хворостовский - Том 6. Романсы П.И.Чайковского и С.В.Рахманинова
Лауреат Государственной премии РСФСР имени Глинки (1991).
284 руб
Audio CD. Муслим Магомаев. Романсы П. И. Чайковского и С. В. Рахманинова
148 руб
Рассказы Красная книга русской прозы Жестокие романсы: Красная книга русской прозы Эксмо Астафьев В.П.
240 руб
Романсы русских поэтов (сост. Калугин В.) - 352 с. {Народная поэзия} ISBN 5-699-06577-6 ~54.00.00 21146 М:Эксмо
112 руб
Жизнь Ласарильо с Тормеса. Испанская поэзия (на испанском языке) Старинные романсы. Каро Осмулькевич Е.П.
В небольшой антологии испанской поэзии представлены лучшие образцы испанской лирики и стихотворного эпоса периода реконкисты и Золотого века испанской литературы.
129 руб
Застольные песни для душевной компании: Песни советских лет; Тюремные, дворовые и эмигрантские песни; Романсы Любимые народные песни; 1000 советов АСТ-ПРЕСС КНИГА
92 руб
Выпуск 160: Барды России: Песни и романсы с аккордами (сост. Алябьев Г.М.) - 128 с. {Для дома, для души} ~94.01.13 004 Н-ск: РИФ плюс-книга
23 руб
Гори, гори, моя звезда!: Любимые русские романсы (сост. Пьянкова С.В.) Книга-помощница Русич
Наличие алфавитного указателя поможет быстро найти нужный романс или песню.
77 руб
Застольная песня: Романсы, песни, стихи - 352 с. ISBN 5-699-03738-1 ~93.09.17 071 М: Эксмо Сафошкин В.Д.
130 руб
Застольная песня: Романсы, песни, стихи - 352 с. ISBN 5-699-05039-6 ~94.02.04 260 М: Эксмо Сафошкин В.Д.
Русское застолье по-настоящему весело, когда не только вино, но и песня льется рекой.
92 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг