(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Бухгалтерский учет Разлел: Бухгалтерский учет

Особенности отражения омонимов и многозначных слов в толковых словарях

найти еще ...
Школьный словарь многозначных слов и омонимов. Для учащихся 1-4 классов. ФГОС С практическими упражнениями и заданиями. Школьный словарь Учитель Лободина Н.В.
Грамматический состав словарика дает возможность ученику использовать материалы при изучении имен существительных, имен прилагательных и глаголов, то есть частей речи, которым в начальной школе отводится главное место.
124 руб
Англо-русский словарь многозначных слов Словари Вако Литвинов П.П.
Ключевой принцип составления - частотный метод.
114 руб

У омонимов и многозначных слов, кроме того, и различное формообразование; ср. худой - худее; худой - хуже. 3. Используется и семантический способ разграничения этих явлений. Значения слов-омонимов всегда взаимно исключают друг друга, а значения многозначного слова образуют одну смысловую структуру, сохраняя семантическую близость: одно из значений предполагает другое, между ними нет непреодолимой границы. Однако все три способа разграничения многозначности и омонимии нельзя считать вполне надежными. Бывают случаи, когда синонимы к разным значениям слова не вступают в синонимические отношения между собой, когда слова-омонимы еще не разошлись при словообразовании. Поэтому нередки разночтения в определении границ омонимии и многозначности, что сказывается на толковании некоторых слов в словарях. Эти разночтения мы и будем анализировать в следующей главе. Глава 2. Особенности отражения омонимов и многозначных слов в толковых словарях 2.1 Пути появления омонимов в языке Лексические омонимы появляются в языке вследствие различных причин. В результате звуковых изменений, происходящих в языке, может произойти звуковое совпадение первоначально различающихся по звучанию слов, как например, лук (растение) и лук (для стрельбы), в результате того, что о носовое, которое было во втором из этих слов, совпало в древнерусском с у. Заимствование иноязычного слова (или слов) может привести к появлению в языке одинаково звучащих наименований; например, заимствованное через польский брак (изъян) оказалось тождественным по звучанию со словом брак (женитьба); заимствованное из голландского линь (вид каната) совпало со словом линь (вид рыбы). Омонимы могут быть следствием распада многозначного слова, семантического разрыва, происходящего между различными его значениями. Омонимы такого происхождения довольно многочисленны в современном русском языке: болтать (говорить) и болтать (смешивать), долг (обязанность) и долг (взятие взаймы), свет (лучистая энергия) и свет (мир, вселенная). Не менее многочисленна в современном русском языке группа омонимов, звуковое совпадение которых объясняется независимым образованием слов от одной и той же основы (в соответствии с одной и той же словообразовательной моделью, но каждое со специализированным значением), например: ветрянка (мельница) и ветрянка (ветряная оспа), а также омонимичностью словообразовательных аффиксов, как в случаях бумажник (для денег) и бумажник (работник бумажной промышленности), настоять (ср. настойчивый) и настоять (ср. настойка) и т.д. 2.2 Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях Омонимы и многозначные слова по-разному отражаются в толковых словарях. Многозначное слово отражается в одной словарной статье, например, в словаре Д.Н. Ушакова: БАЗА: базы, ж. . 1. Нижняя часть сооружения, колонны, служащая основанием (архит). 2. только ед. Основание, основа, исходный пункт (книжн). Построение естествознания на базе диалектического материализма. Социальная база. 3. Местность, в к-рой сосредоточены военные запасы и специальные сооружения, обслуживающие военные силы (воен). Операционная база. Морская база. Авиационная база. 4. Склады, подсобные предприятия, обслуживающие какую-н. отрасль промышленности (спец). Сырьевая база. В районе Ростова организована нефтеобрабатывающая база.

Общий семантический элемент здесь может быть определен как «вертикальная преграда, отделяющая что-то». От многозначных слов, т.е. слов, которые в различных контекстах имеют различные значения, принято отграничивать слова-омонимы. Омонимы - это слова, совпадающие по звучанию, одинаковые по своей форме, но значения которых никак не связаны друг с другом, т.е. не содержат никаких общих элементов смысла, никаких общих семантических признаков. Омонимы - это отдельные самостоятельные слова, слова-двойники. Например, метр - 100 сантиметров, метр - стихотворный размер и метр - наставник. Также следует строго отграничивать омонимы от омоформ, омофонов, омографов и паронимов. Омонимы совпадают между собой как в звучании, так и на письме во всех (или в ряде) им присущих грамматических формах. Омонимы, следовательно, представляют собой слова одного грамматического класса. Если такие слова совпадают во всех грамматических формах, то это полные омонимы (заставить - принудить что-нибудь сделать и заставить - загородить, кулак - кисть руки со сжатыми пальцами и кулак - богатый крестьянин-собственник). Если такие слова совпадают лишь в ряде грамматических форм, то это неполные омонимы (лук - огородное растение и лук - оружие для метания стрел; у первого слова множественного числа нет). Омоформами называются, в отличие от омонимов слова как одного и того же, так и разных грамматических классов, совпадающие в звучании всего лишь в отдельных формах (стих - от стихотворение и стих от стихать). К омонимам и омоформам примыкают и омофоны, представляющие собой слова и формы разного значения, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному (костный - косный, везти - вести, Орел - орел). Омографы - слова и формы, разные по значению, но одинаково изображаемые на письме. В произношении между собой омографы не совпадают (зАмок - замОк, мУка - мукА). Если мы сопоставим различные значения - те, которые признаются значениями одного слова, и те, которые считают значениями слов-омонимов, мы обнаружим существенное различие между соотношением соответствующих предметов и явлений. Например, звуковой комплекс раствор может иметь следующие отмечаемые в словарях значения: Угол, образуемый, раздвинутыми концами какого-нибудь инструмента (лезвиями ножниц, ножками циркуля и т.д.) Отверстие, образуемое при раскрытии двустворчатого окна, двери, ворот и т.п. Жидкость, получившаяся в результате растворения твердого, жидкого или газообразного вещества в жидком веществе. В строительном деле: вязкая, тестообразная смесь, получившаяся от смешения цемента или других вяжущих веществ с водой. Нетрудно заметить, что в то время как между первыми двумя значениями, так же как и двумя следующими, существует определенная связь, между теми и другими нет ничего общего. Эти значения и даны в словарях соответственно как значения одного и того же слова и как значения слов-омонимов. С точки зрения своего морфологического строения омонимы делятся на корневые и производные. Первые в значительных количествах наблюдаются лишь в существительных: клуб (английский) и клуб (дыма), (паркетный) пол и (мужской) пол и т.д. Вторые особенно характерны для глаголов и образованных от них существительных, но есть и среди прилагательных, и среди отыменных существительных: заплыть (далеко) и заплыть (жиром), основа (в тканье) и основа (база, фундамент).

Поиск Пророки и поэты

Каламбуры, игра ложной этимологией, эмблемы, перестановка слогов, изощренные метафоры, полисемия, обыгрываемая многозначность слова, квиблы, словесные игры, conceit, кончетти, эвфуистические параллели и антитезы, метонимия, симметрические междометия, синонимика, разнозвучия, средства уплотнения и разрежения лексики, семантическая гибкость слова, широта словаря... Даже лучшие переводы не в состоянии передать это богатство. Как Джойс в потоке сознания, так Шекспир в драмах не пользовался знаками препинания. Их расставили позже. Как Джойс, Шекспир - ловец слов, искатель жемчугов слов, нанизыватель этих жемчугов в цепи и ожерелья, златокузнец отточенных фраз, искусный фехтовальщик, жонглер, эквилибрист фразами и словами. Благо, богатый полисемией и омонимией английский - прекрасная почва для квибблов, эвфемизмов, каламбуров, острот. Читатель из трагедии, виттенбергский студент Гамлет, беседуя с книгой, желчно ее попрекает: "Слова, слова, слова" (words, words, words), что звучит почти как (world, world, world). Но писатель комедий Шекспир очень любит слова, слова, слова

Реферат: Объективная обусловленность восприятия звукосимволичных слов языка и связь фонетической формы слова с его семантическим содержанием и денотатом Объективная обусловленность восприятия звукосимволичных слов языка и связь фонетической формы слова с его семантическим содержанием и денотатом

Методы, использованные в моем исследовании, это прежде всего метод ограниченной выборки, сравнительно-сопоставительный и компонентный анализ звукосимволического материала языка для выявления соответствующих черт звукоизобразительности, статистический анализ и эксперимент, целью которого было доказать общность звукосимволических ассоциаций у носителей разных языков. Структура работы следующая: Введение. Даются основные положения данной работы, ее актуальность, направление, цели и задачи исследования, а также применяемые в исследовании методы. Глава 1 освещает общие положения теории звукосимволизма и воззрения разных исследователей на это явление, теории порождения звукосимволизма. В первой главе рассматривается вопрос о звукоизобразительном праязыке, природе звукосимволизма, а также перечисляются методы, используемые для изучения данного явления. Глава 2 посвящена вопросу о физической природе звука и его влиянии на восприятие человека. В этой главе выдвигается гипотеза о материальной единице-носителе звукосимволического компонента слова и создается модель функционирования звукового символизма.

Поиск С новой строки

Часто повторял сестре и мне: "Дисциплина прежде всего, не поддавайтесь российскому кайфу, умейте собраться в кулак. У американцев повсюду в офисах висят таблички - "Улыбайтесь и двигайтесь". С великим уважением относясь к языку (толковый словарь Даля был настольной книгой), в то же время презирал русские пословицы "Поспешишь, людей насмешишь" и "Тише едешь - дальше будешь". "Это от лености, расхлябанности, а значит, от лукавого!" Жил он будущим. Любил осень, потому что в ней чувствовал приближение весны. Всегда торопился сам и торопил всех. Опровергал библейское "Вначале было слово" и говорил: "Нет, вначале было дело!" Все чаще сетовал на краткость времени, ему отпущенного, все позднее засыпал, за полночь засиживаясь за письменным столом, все раньше просыпался - уже в шесть утра полоска света пробивалась сквозь приоткрытую дверь отцовской комнаты. Он читал. Обожал "Евгения Онегина", по памяти цитировал всю пятую главу, особенно часто "А мы, ребята без печали, среди заботливых купцов...". Мне по вечерам отец читал вслух "Мцыри" без аффектации и надрыва, очень спокойно, тихо и грустно

Реферат: Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова

В многозначном слове выделяют прямое (основное) значение слова и переносные (производные) значения. Переносное значение является результатом переноса наименования (звуко-буквенного средства) на другие явления действительности, которые начинают обозначаться тем же словом. Существуют два типа переноса наименования: метафора и метонимия. Надо заметить, что вопрос о том, какое значение является прямым, а какое — переносным, должен решаться на современном языковом срезе, а не переводиться в область истории языка. Например, слово прилепиться в Словаре Ожегова толкуется следующим образом: 1. Прилипнуть, приклеиться. 2. Пристать, привязаться. Прилепился с неотвязными советами. 3. Привыкнув, привязаться (устар.). Прилепиться всей душой. Второе и третье значения сейчас воспринимаются как метафорические переносы. Однако исторически это не так: именно значение ‘приклеиться’ раньше было переносным, но с течением времени вытеснило более абстрактное значение и теперь является прямым, основным. ( Пример взят из книги: Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. С. 107.) Метафора (от греч. me aphor pos ‘поворот, образ’), к которым помимо метафоры и метонимии относятся гиперболы, литоты, эпитеты и др. Список литературы

Поиск Семинар с доктором медицины Милтоном Г. Эриксоном

Чтобы отдать дань замечательному ученому, люди и впредь будут взбираться на Пик Скво. Джеффри К.Зейг «Такое у каждого бывает: запутается человек в жизни а затем приходит просветление». «Мой голос повсюду будет следовать за тобой и превратится в голоса твоих родителей, учителей, подруг, в голоса ветра и дождя» Милтон Г. Эриксон, доктор медицины ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ ИСТОРИИ ЭРИКСОНА В методе Эриксона была одна замечательная особенность: в качестве учебного и терапевтического приема он прибегал к историям. Его четкое сфокусированное общение с пациентом было индивидуально направленным. Словесное общение с пациентом приобретало особую эффективность благодаря его рассказам о различных случаях из жизни. Чтобы читатель ближе познакомился с системой Эриксона и яснее понял последующие записи его занятий, мы приводим некую классификацию использования подобных историй. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСТОРИЙ В ПСИХОТЕРАПИИ Английский толковый словарь определяет слово «анекдот»* как короткий рассказ о каком-нибудь интересном или забавном случае

Реферат: Компоненты семантической структуры многозначного слова Компоненты семантической структуры многозначного слова

Принципы семасиологического описания», Васильева Л.М. «Современная лингвистическая»семантика, Апресяна Ю.Д. «Избранные труды.Е.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка», Беляевской Е.Г. «Семантика слова». Также нами были использованы следующие словари: «Толковый словарь современного английского языка» Хорнби А.С., «Большой англо-русский словарь» В.К. Мюллера, «Англо-русский фразеологический словарь» А.В. Кунина и т.д. Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Глава 1 Компоненты семантической структуры многозначного слова 1.1 О понятии полисемии Если при появлении у слова производного значения сохраняется значение исходное, слово становится многозначным. Многозначность (полисемия) — это способность слова служить средством наименования разных классов предметов. Следовательно, словарные значения многозначного слова обязательно различны по объему. Формальными показателями многозначности слова являются его сочетаемость со словами, принадлежащими к разным семантическим классам, семантическая адекватность и противопоставленность разным лексическим единицам, а также различная грамматическая характеристика слова.

Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее

Реферат: Многозначность и богатство русской лексики Многозначность и богатство русской лексики

Реферат: Омонимия Омонимия

Омонимия Жданова Л. А. Омонимия (от греч. hom ктерный (актер). Итак, слова, охарактеризованные как смежные с омонимией явления, совпадают либо только в звучании (омофоны), либо только на письме (омографы), либо и в звучании, и на письме, но лишь в отдельных формах (омоформы). В художественных произведениях, особенно в поэзии, омонимия и смежные с ней явления зачастую используются как средство языковой игры для создания особой выразительности текста (ср.: У которых есть, что есть, — уже подчас не могут есть (Р. Бернс, пер. С. Я. Маршака)). Намеренное столкновение омонимичных слов также является одним из средств создания рекламного текста: Праздник вкуса (в этой рекламе продуктов питания вкус имеет значение ‘свойство пищи’, но при этом контекст допускает и значение ‘чувство изящного, красивого’). Список литературы

Реферат: Омонимия Омонимия

Реферат: Многозначные логики Многозначные логики

Многозначные логики Вадим Руднев Обычная Аристотелева логика называется двузначной, потому что ее высказывания, имеют два значения, то есть они могут быть либо истинными, либо ложными. Однако мы знаем, что в реальности далеко не всегда можно определить точно истинность или ложность высказывания, и бывают переходные случаи. Например, есть высказывания неопределенные с точки зрения их истинности или ложности: Коммунизм - это молодость мира. Нынешний король Франции лыс. Вот что пишет по этому поводу один из виднейших современных философов Георг Хенрик фон Вригт: "Возьмем, например, процесс выпадения дождя. Этот процесс продолжается некоторое время, а затем прекращается. Но предположим, что это происходит не внезапно, а постепенно. Пусть р------- - р иллюстрирует, что на определенном отрезке времени вначале определенно идет дождь, потом определенно не идет дождь ( - р), а между этими временными точками находится переходная область, когда может капать небольшое количество капель - слишком мало для того, чтобы заставить нас сказать, что идет дождь, но слишком много для того, чтобы мы могли воздержаться от утверждения, что дождь опредленно закончился.

Реферат: Омонимы в русском языке Омонимы в русском языке

Примером полных омонимов могут служить слова наряд' – 'одежда' и наряд – 'распоряжение', они не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа. При неполной (частичной) лексической омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах. Например, неполные омонимы: завод ' – 'промышленное предприятие' (металлургический завод) и завод ' – 'приспособление для приведения в действие механизма' (завод у часов). У второго слова нет форм множественного числа, а у первого есть. У омонимичных глаголов закалывать ' (яму) и закапывать ' (лекарство) совпадают все формы несовершенного вида (закапываю, закапывал, буду закапывать); формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени (закалывающий, закапывавший). Но нет совпадения в формах совершенного вида (закопаю – закапаю и т. д.). По структуре омонимы можно разделить на корневые и производные. Первые имеют непроизводную основу: мир ' – 'отсутствие войны, согласие' (наступил мир) и мир ' – 'вселенная' (мир наполнен звуками); брак ' – 'изъян в производстве' (заводской брак) и брак ' – 'супружество' (счастливый брак).

Реферат: Аккредитивные формы расчетов, особенности, документальное оформление и отражение операций по счетам банков-эмитентов и исполняющих банков Аккредитивные формы расчетов, особенности, документальное оформление и отражение операций по счетам банков-эмитентов и исполняющих банков

СОДЕРЖАНИЕВведение2 1.Понятие и особенности аккредитивной формы расчетов4 2.Виды, формы и конструкции аккредитивов7 3.Документальное оформление аккредитивных расчетов16 4.Бухгалтерский учет аккредитивных расчетов20 4.1Общие правила учета20 4.2Учет операций у банка-эмитента24 4.3Учет операций в исполняющем банке27 Заключение30 Список литературы31 ВведениеВ системе расчетно-кредитных отношений расчеты по аккредитиву по праву занимают сегодня одно из важных мест. Удельный вес аккредитивов в общей массе совершаемых расчетных операций и сегодня не столь высок как, например, платежными поручениями или по инкассо. Тем не менее, как показывает практика, большинство случаев использования аккредитива в торговом обороте связано с обеспечением баланса интересов контрагентов и максимальным снижением различного рода предпринимательских рисков при осуществлении расчетных операций. Недостатки, присущие аккредитивной форме расчетов, к которым, как правило, относят сложность проведения, относительную дороговизну этой банковской операции, а также отвлечение из оборота покупателя денежных средств на срок действия аккредитива, на сегодняшний день в мировой практике сведены к минимуму путем последовательного совершенствования способов ее использования.


Кельтская военная аристократия по данным ирландского эпоса. Особенности отражения в героическом эпосе положения кельтской военной аристократии Книга по Требованию Полина Д.
География исследования ограничена исключительно Ирландией.
1894 руб
Родственные иноязычные слова. 12500 слов. 7 словарей в одном Общие иноязычные слова. Турецко-русский словарь синонимов, антонимов и омонимов. Омографы. Межъязыковые омонимы. URSS Гениш Э.
Словарь состоит из 7 частей.
512 руб
Самый быстрый способ выучить итальянский язык. + цветная закладка-тест (+ ) Мои первые 1500 итальянских слов. Учебный словарь с примерами словоупотребления. АСТ
Предназначен для всех, кто интересуется итальянским языком и начинает изучать его в школе, на курсах или самостоятельно.
293 руб
Самый быстрый способ выучить французский язык. + цветная закладка-тест Учебный словарь с примерами словоупотребления. Мои первые 2000 французских слов. АСТ
Этот учебный словарь содержит 2000 наиболее употребительных французских слов с примерами употребления, вполне достаточных для чтения и перевода несложных текстов и для выполнения практических заданий.
360 руб
Самый быстрый способ выучить испанский язык Учебный словарь с примерами словоупотребления. Мои первые 2000 испанских слов. Волшебные прозрачные закладки АСТ
Этот учебный словарь содержит 2000 наиболее употребительных испанских слов, вполне достаточных для чтения и перевода текстов средней сложности и для выполнения практических заданий.
217 руб
Самый быстрый способ выучить итальянский язык Мои первые 2000 итальянских слов. Учебный словарь с примерами словоупотребления. АСТ
Предназначен для всех, кто интересуется итальянским языком и начинает изучать его в школе, на курсах или самостоятельно.
433 руб
1000 английских слов. Иллюстрированный словарь-разговорник Наглядные самоучители для взрослых и детей АСТ
В конце книги вы найдете полный словарь.
326 руб
Толковый словарь: Мой компьютер: Свыше 3 тыс. слов и устойчивых словосочетаний русского языка, широко использующихся во всех областях деятельности человека, связанных с компьютерной обработкой информации Библиотека словарей Эксмо Ваулина Е.Ю.
Мой компьютер. Толковый словарь содержит свыше 3000 слов и устойчивых словосочетаний, связанных с процессами обработки информации, описывающих аппаратную и профаммную часть компьютерной системы, функционирование локальной сети и Интернета.
111 руб
Словарь(Совр.слово) толковый русс.яз. Более 15 тыс.сл. (Шведов С.М.) (красн.) - 480 с. { } ISBN 985-443-446-Х ~54.00.00 83658 Мн: Современное слово Шведов С.М.
85 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг