(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: История Разлел: История

Віддієслівні іменники української мови в когнітивно-ономасіологічному аспекті

найти еще ...
Укрыться в облаках Детектив как искусство. Романы Т. Гармаш-Роффе (обложка) Эксмо Гармаш-Роффе Т.В.
Все вроде бы складывается для Риты неплохо, если не считать замкнутого характера Андрея.
122 руб
Не отражаясь в зеркалах Книжный Клуб 36.6 Радзинская А.В.
Первая часть книги - "Истории нашей семьи" - охватывает период с конца XIX века по 1958 год.
102 руб

Категориальная разновидность пропозиционально-диктумного типа мотивации характеризуется концептуальным тождеством мотиватора и мотивата при различии их частеречного статуса. Ассоциативно-терминальная мотивация отглагольных существительных украинского языка основывается на выборе мотиватора из ассоциативной сферы, коррелирующей с диктумом пропозиции. Данная мотивация по общему способу наименования является метафорической, поскольку корреляция с другими концептами осуществляется по сходству, подобию, аналогии. В зависимости от механизма метафорического переноса данный тип мотивации диференциируется на несколько разновидностей - структурно-метафорическую, диффузно-метафорическую, гештальтную. Отличительной чертой структурно-метафорической мотивации является то, что аналогизация концептов осуществляется на основе одного или двух смежных понятий. При диффузно-метафорической мотивации уподобление концептов происходит в результате многочисленных ассоциаций. Гештальтная предполагает выбор мотиватора-ассоциата, который возник на базе зрительных, слуховых и прочих ощущений, формирующих гештальты. Модусная мотивация характеризуется тем, что при означивании концепта определяющую роль играет оценочно-эмоциональное восприятие его мотиватора. Этот тип мотивации чаще всего взаимодействует с пропозиционально-диктумным и ассоциативно-терминальным. В работе также осуществлен когнитивно-ономасиологический анализ мотивации отглагольных существительных-полисемантов. Эта группа производных представляет три типа многозначности: семантически обусловленную, ономасиологически обусловленную и смешанную. Ключевые слова: когнитивно-ономасиологический анализ, ономасиологическая стуктура, концепт, пропозиционально-диктумная мотивация, ассоциативно-терминальная мотивация, полисемия. SUMMARY Yarmole ko G.A. Verbal ou i he Ukrai ia La guage hrough he Cog i ive O omasiological Aspec of A alysis - Ma uscrip . hesis for Ca dida e degree i Philology by speciali y 10.02.01 - he Ukrai ia la guage. - Odessa a io al U iversi y, Odessa, 2008. he disser a io focuses o he comprehe sive a alysis of Ukrai ia verbal ou mo iva io i he cog i ive o omasiological aspec . he regulari ies i he selec io of deriva io al verbal ou mo iva ors wi hi he s ruc ure of he k owledge abou he de o a um form he subjec of he s udy. he work gives he fou da io o he me hods of cog i ive o omasiological a alysis e abli g he s udies of Ukrai ia verbal ou mo iva io o he basis of o omasiological s ruc ure i erpre a io a d co cep ual modeli g, highligh s differe co sep io s of mo iva io a d pri ciples of i s ypology, charac erizes he dic um proposi io al a d associa ive ermi al mo iva io varie ies, a alyses he fea ures of mo iva io of polysema ic verbal ou s. Key words: cog i ive o omasiological a alysis, o omasiological s ruc ure, co cep , dic um proposi io al mo iva io , associa ive ermi al mo iva io .

Актуальність дослідження мотиваційних відношень українських девербативів-іменників визначається передусім загальною спрямованістю сучасної лінгвістики на встановлення зв'язку системної та функціональної природи мовних одиниць зі структурами й операціями мислення. Дисертацію виконано в ракурсі нової інтегративної галузі мовознавства - когнітивної ономасіології, завданнями якої є дослідження когнітивно-ономасіологічного механізму породження найменувань, пояснення зв'язку ономасіологічної структури слова, його семантики зі структурами знань про об'єкт номінації, аналіз мотиваційних особливостей номінативних одиниць (О.О. Селіванова). Традиційно словотворчу проблему мотивації (О.Й. Блінова, Р.Гжегорчикова, В.О. Горпинич, О.П. Єрмакова, О.А. Земська, Т.Р. Кияк, Н.Ф. Клименко, С.С. Лашанська, В. В. Лопатін, Я. Пузиніна, І.С. Улуханов та ін.) розглянуто в новому аспекті. У когнітивній ономасіології мотивація трактується як наскрізна в процесі творення номінативної одиниці лінгвопсихоментальна операція встановлення семантичної та формальної залежності між мотиватором і похідною номінативною одиницею (мотивованим знаком) на підставі зв'язків різних компонентів структури знань про позначуване в етнічній свідомості (О. О. Селіванова). Актуальність теми, крім того, зумовлена значущістю й перспективністю комплексного когнітивно-ономасіологічного дослідження номінативного механізму девербативів-іменників сучасної української мови, їхньої мотиваційної специфіки з урахуванням теоретичного потенціалу таких інноваційних галузей мовознавчої науки, як: функціональний словотвір (З.О. Валюх, В.О. Горпинич, М. Докуліл, О.А. Земська, Є.А. Карпіловська, Н.Ф. Клименко, І. С. Улуханов та ін.), когнітивна семантика (М. Джонсон, С.А. Жаботинська, Дж. Лакофф, О. . Рахіліна, І. Світсер, Л. Талмі, А. Ченкі та ін.), когнітивна ономасіологія (Г.Г. Гіздатов, В.В. Калько, Г.В. Кочерга, О. С. Кубрякова, І.М. Литвин, О.О. Селіванова, М.М. Полюжин та ін.), семантичний синтаксис (Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, О.К. Безпояско, І.Р. Вихованець, К.Г. Городенська, Н.В. Гуйванюк, А.П. Загнітко, Г.О. Золотова, Н.Л. Іваницька, Ч. Філлмор, Ч. Чейф та ін.), а також у руслі наукового доробку важливих проблем мовознавства - психолінгвістичного обґрунтування номінативного акту, вивчення структур репрезентації знань, теорії картини світу. Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертацію виконано в межах планової наукової теми кафедри українського мовознавства Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького: відп. ред. Г.І. Мартинова. - Черкаси, 2007. - Вип. 4. - С. 65-71. АНОТАЦІЯ Ярмоленко Г.А. Віддієслівні іменники української мови в когнітивно-ономасіологічному аспекті. - Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01. - українська мова. - Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, Одеса, 2008. Дисертацію присвячено комплексному дослідженню віддієслівних іменників української мови в когнітивно-ономасіологічному аспекті. Предметом аналізу є закономірності вибору мотиваторів українських девербативів-іменників зі структури знань про позначуване.

Поиск Геродот. Історія в дев'яти книгах. Книга І

В пропонованому перекладі не було прагнення усунути названі характерні риси Геродотової мови. Основною настановою перекладача було якнайточніше передати цей «колоквіальний» стиль оригіналу, навіть як би це намагання могло викликати незадоволення наших пуристів. Перекладач намагався уникати будь-яких архаїзмів і «ксенізмів» (їх називали ще варваризмами) і водночас не дуже модернізувати Геродотову мову. Наскільки це йому вдалося зробити, скажуть наші читачі та критики. За словами римського консула, який залишав свою посаду: «feci quod portui (я зробив те, що міг). Добре буде, якщо серед багатьох перекладів Геродота різними мовами виявиться ще й переклад українською мовою. В основу цього перекладу було покладено видання Геродотового note 8 тексту Herodoti Historiarum libri IX, edidit Henr. Rudolph Dietsch, editio altera, curavit H. Kallenberg, vol. I et II, Lipsiae, 1898, 1898. Найкращим виданням Геродотових «Історій» щодо вірогідності тексту є тепер Herodotus. Historiae, vol. I, Libri I-IV, ed. H.B. Rosйn (Jerusalem)

Реферат: Стан української мови Стан української мови

Павло Мовчан пише у своїй статті: "Мова – це п’ята ефірна стихія, яка облягає національний простір, і зменшення її сфери призводить до утворень своєрідних озонних отворів, через які вривається чорна енергія, що деморалізує народ. Мова – це певним чином і антропологія. Зміна мови не може не позначатись на зміні антропологічного типу. Зменшується об’єм пам’яті, відповідно зазнають змін і півкулі мозку. Якщо замість 40 найменувань криги у балкарців чи 30 назв снігу у ненців вживається лише одна – просто "сніг", і просто "крига", то, зрозуміла річ, це не може не позначитись на всіх параметрах того чи того генотипу". Українська мова - одна з прадавніх слов’янських мов і є рідною для десятків мільйонів людей. В Україні 72,7 відсотка становлять українці - корінні її мешканці. Кожний народ - творець своєї рідної мови. Для українців рідна мова - мова нашої нації, мова предків, яка зв’язує нас між собою і з попередніми поколіннями, їхнім духовним надбанням. Згадаймо слова В. Сосюри: “Без мови рідної, юначе, й народу нашого нема”.

Поиск Московство

Та  й не абияка рзниця помж блим мперським возом перед 1917 роком  перемальованим на червоний по 1917 роц: взник на блому воз сам спвав сво «камаринской», а взник на червоному наказу хохлам спвати московську «камаринскую», та ще й на «украинском языке». Хохли, зрадвши, що взник визнав хн «наречие» за мову, горлають щодуху московську «камаринскую на украинском языке». На всх книжках, виданих в Укран укранською мовою, завжди надруковано: «На украинском языке». Так, Московщина завдячу створенням СРСР не В. Леннов, не Л. Троцькому, не Франц, Англ, США, а найбльше  насамперед укранцям. ¶ не лише яничарам скрипникам, укапстам, зрадникам винниченкам, скоропадським, а навть патротам петлюрам, ба навть  нацоналстам мхновським, коновальцям. Як-то? Чому? Щоб вдповсти на це, треба написати окрему книжку. Тут вдповмо лише одним реченням: укранська провдна верства ще не доросла 1917 р. до власно, самостйно державност. Тому-то Наполеон облишив свй намр пдтримати Украну, якщо вона повстане проти Московщини за свою державну незалежнсть

Реферат: Лексика української мови на позначення обрядів, звичаїв Лексика української мови на позначення обрядів, звичаїв

Поиск Московство

Московський лберал А. Гредескул запевняв укранцв, що московське суспльство не несе провини за те, що уряд утиску укранську культуру[273]. Був би демократичний уряд не утискував би. Такий уряд прийшов у лютому 1917 року. Вн визнав право вживання укрансько мови лише приватно  лише в чотирьох губернях: у Кивськй, Полтавськй, Чернгвськй  Волинськй. Та навть  це визнав пд загрозою укранських полкв у Петроград. Ще один монархст гостро засуджував англйське та нмецьке загарбництво, месанзм та нацональну пиху: «Не сумнвамось у великй цнност нмецько культури. Проте хня дея вищого культурного лдерства  помилковою  жорстокою. · жорстоксть наочно виявляться у темнот духовно поневолених ними народв»[274]. А от немосквини в мпер, за Соловйовим, московщаться з власно вол, бо дуже захоплюються багатством московсько культури  добротою московського народу. Водночас попереджа, що московський народ не дозволить «сепаратистам» розвалювати мперю  заклика немосквинв вдмовитися вд нацоналзму, а йти за Московщиною до вселюдських деалв. ¶ знову бачимо, звдки походить подбний бльшовицький плагат в СРСР. П

Реферат: Особливості перекладу політичного сленгу с української мови на англійську та назад Особливості перекладу політичного сленгу с української мови на англійську та назад

Вступ 1. Сленг в системі мови 1.1 Діалекти і сленг 1.2 Сленг та жаргон: проблема дефініції 2. Політичний сленг. Проблеми перекладу. 2.1 Поняття «політична мова» та «політичний сленг». 2.2 Перекладацькі трансформації при перекладі політичного сленгу Висновки Список використаної літератури Вступ Дослідження ненормативної лексики, зокрема сленгу, проводяться вітчизняними та зарубіжними лінгвістами давно. Передумовою до вивчення сленгу в І половині ХХ століття стали фундаментальні дослідження вченими таких явищ, як просторіччя (В.В. Виноградов), соціальні діалекти (В.М. Жирмунський, Л.П. Якубинський, Є. Д. Поливанов), міське просторіччя (Б.О. Ларін). Увага філологів до нелітературних форм мови з новою силою виявилася в 90-х рр. ХХ століття, що було зумовлено змінами в мові на тлі політичних, економічних і соціальних перетворень. У цей час відзначається найсильніший вплив жаргонної й просторічної лексики на літературну мову, спричинений входженням у публічне життя представників різних соціальних груп – носіїв специфічних жаргонів й інших форм нелітературного мовлення.

Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
149 руб
Раздел: Ванная
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
22 руб
Раздел: Совки
Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
177 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки

Реферат: Аналіз програми та підручників з української мови щодо вивчення частин мови в початковій школі Аналіз програми та підручників з української мови щодо вивчення частин мови в початковій школі

(реферат) Зміст Зміст навчальних програм Огляд основних та додаткових підручників з української мови Методика опрацювання частин мови в початкових класах Список використаної літератури Вивчення іменника як частини мови у початковій школі передбачене програмою для середньої загальноосвітньої школи 1-4 класів (2009 р.). Згідно розділу програми, підготовка до вивчення іменника проводиться вже в першому класі і полягає у розвитку в учнів уваги до лексичного значення слова. Проходить накопичення того конкретного матеріалу, на основі якого стає можливим узагальнення відносно типового для іменника лексико-граматичного значення: означає назву предмета. Згідно змісту навчального матеріалу учні 1-х класів повинні: впізнавати і розрізняти слова-назви предметів, ознак, дій; вміти поставити до слів питання; володіти загальновживаними українськими словами, зокрема тими, що стосується навчальної діяльності; відрізняти на слух загальновживані українські слова від слів споріднених мов з тим самим значенням. За програмою, у 2 класі здійснюється більш цілеспрямована робота над іменниками в процесі вивчення теми . Слід пам'ятати, що це не розважальні вправи, а тому не можна пропускати роботу з ними. Інша справа, що їх виконання можна організувати в ігровій формі (Який ряд найдопитливіший? Хто швидше дасть відповідь? тощо).

Реферат: Вивчення української мови в початкових класах Вивчення української мови в початкових класах

Мовна ситуація в Україні значною мірою залежить від вивчення української мови як базової дисципліни в загальноосвітній школі. Нові мотиви опанування державної мови (вихід на рівень міжнародного спілкування, дипломатичних відносин та ін.) вимагають оновлення методики викладання української мови, диференційованого підходу до визначення мінімальних, достатніх і спеціальних грунтовних знань та умінь з української мови. Неперервна мовна освіта, починаючи з материнської (родини) школи і закінчуючи професійною, спеціальною освітою, має бути орієнтована на виховання мовної особистості, на природне бажання повернутися в щоденному побутовому спілкуванні до призабутих родинних традиції, на створення українського середовища в усіх сферах суспільного життя, на прагнення удосконалити високо культурне інтелігентне спілкування літературною мовою. Щоб знати, що оновлювати, що знати, чим замінити і що додати, необхідно глибоко ввійти в реальний стан сучасного мовлення у кількох основних сферах: державній, суспільній, культурно-освітній і власне мовній.

Реферат: Моделювання уроків української мови в школах нового типу Моделювання уроків української мови в школах нового типу

Реферат: Розвиток пізнавальної активності молодших школярів на уроках української мови Розвиток пізнавальної активності молодших школярів на уроках української мови

З метою розвитку пізнавальної активності учнів необхідно на кожному кроці застосовувати пізнавальні завдання. Для розвитку пізнавальної активності велике значення має розвиток психічних процесів - пам (на якому?) . 15. Прочитай уривок вірша О. Журливої: Пахне липами навколо, Мед збирають з липи бджоли. Посхилялись довгі віти. Гарно, діти, в липні жити! іменники прикметники дієслова прислівники Службові слова 16. Прочитай слова: Умовити, допомогти, зацікавити, шепотіти. Розподіли запропоновані слова за двома групами та впиши їх у відведеному місці:І - ті, які належать до І дієвідміни ІІ - ті, які належать до ІІ дієвідміни 17. Склади і запиши свою казку про пригоди у зачарованому лісі. Придумай назву своєї казки. Передбач у своєму творі фантастичні елементи, притаманні жанру казки. Дотримуйся три частинної структури висловлювання. Передбач абзаци. Розкрий тему у змісті твору. У тексті використовуй слова - синоніми та антоніми. Пиши грамотно. У твоєму тексті має бути 60 - 80 слів.

Реферат: Архівні фонди НАН України як джерело з вивчення розвитку української академічної історичної науки (1944–1956) Архівні фонди НАН України як джерело з вивчення розвитку української академічної історичної науки (1944–1956)

Реферат: УКРАЇНСЬКО-РОСІЙСЬКІ ВІДНОСИНИ НА СУЧАСНОМУ ЕТАПІ: ПРОБЛЕМИ ТА ПЕРСПЕКТИВИ УКРАЇНСЬКО-РОСІЙСЬКІ ВІДНОСИНИ НА СУЧАСНОМУ ЕТАПІ: ПРОБЛЕМИ ТА ПЕРСПЕКТИВИ

Розділ І. Сучасний стан українсько-російських відносин у політичній сфері.3 І.1 Напрямки українсько-російських відносин у політичній сфері 3 І.2 Українсько-російські відносини в Євроатлантичному інтер’єрі.5 І.3. Існуючі проблеми в українсько-російських І.4. Історія виникнення проблем в українсько-російських відносинах.7 І.5 Шляхи вирішення І.6. Майбутнє українсько-російських відносин у політичній сфері.10 Розділ ІІ. Україно-російські відносини у економічній сфері.11 ІІ.1. Сучасний стан українсько-російських відносин у економічній сфері.11 ІІ.2. Українсько-російські економічні відносини у світовому значенні.14 ІІ.3. Проблеми існуючі в українсько-російських економічних відносинах.15 ІІ.4 Історія виникнення проблем у економічних стосунках Росії та України.16 ІІ.5. Шляхи вирішення проблем у економічних відносинах.17 ІІ.6. Стосунки України та Росії в енергетичній ІІ.7. Майбутнє українсько-російських відносин у економічній сфері.21 Розділ ІІІ. Сучасний стан українсько-російських відносин у соціальній сфері .26 ІІІ.1. Головні напрямки українсько-російських відносин у соціальній сфері.26 ІІІ.2. Проблеми україно-російських відносин соціальній сфері.28 ІІІ.3. Історія виникнення і шляхи вирішення проблем у соціальній сфері.29 Список використаних Додатки Вступ Відносини з Росією були і залишаються одним із пріоритетів української політики.


Аттила: Бич Божий (пер. с фр. Глаголевой М.В.; вступ.сл. Балакина Д.М.) - 288 с. {Жизнь замечательных людей} ISBN 5-235-02610-1 ~93.11.11 093 М:Молодаягвардия Бувье-Ажан М.
195 руб
дел Самоучитель по бух.и налоговому учету CD-Rom Изд. 4-е (Вещунова H.K.,ФОМИНА Л.Ф.) С уч.ФЗ о вн.изм.в НК РФ { } ~25.00.00 00703 ТК ВЕЛБИ
<p>Пособие призвано оказать помощь при самостоятельном изучении системы бухгалтерского учета и налогообложения организаций. ПБУ 20/03 ' Информация об участии в совместной деятельности' ; В самоучителе освещены вопросы как теории бухгалтерского учета, так и учета и налогообложения коммерческих организаций. <br> В четвертом издании самоучителя учтены приказ Минфина России № 67н ' О формах бухгалтерской отчетности организаций' ; Инструкция ЦБ России № 111-И ' Об обязательной продаже части валютной выручки на внутреннем валютном рынке Российской Федерации' ; Федеральный закон № 173-ФЗ ' О валютном регулировании и валютном контроле' ; Методические указания по бухгалтерскому учету основных средств, утвержденные приказом Минфина России № 91н;
297 руб
Новая стратегия продаж: Уникальная система продаж, успешно испытанная лучшими фирмами мира (вступ.сл. Мариотта Дж.У., младшего; пер. Гацелюк В., Кублицкой Т.) Изд. 2-е, испр., доп. - 294 с. ISBN 5-85582-141-2 ~91.12.14 006 М: Лори Хейман С., Санчес Д., Тулех Т.
310 руб
Словарь(Совр.слово) толковый русс.яз. Более 15 тыс.сл. (Шведов С.М.) (красн.) - 480 с. { } ISBN 985-443-446-Х ~54.00.00 83658 Мн: Современное слово Шведов С.М.
85 руб
Толковый словарь-справочник русского языка 5 тыс.сл. В помощь школьнику Интерпрессервис Грабчикова Е.С.
113 руб
Словарь а р р а совр. 100 тыс.сл. { } ~25.00.00 04890 БАО-ПРЕСС
290 руб
Словарь н р р н совр. 100000 сл. (Романов Д.А.) { } ~25.00.00 04885 БАО
255 руб
Словарь р а а р д уч 25 тыс.сл. { } ISBN 5-88682-156-2 ~50.00.00 11591
79 руб
Gone With the Wind Book 1 (Унесенные ветром: В 3 кн.: Кн. 1) (обработка текста, комм., сл. Кролик Н.И.) (на англ.яз.) Читаем в оригинале Айрис-Пресс Митчелл М.
Драматическая история любви главной героини Скарлетт О' Хара развивается на фоне эпической панорамы Гражданской войны в США. Книга представляет собой сокращенный вариант одного из самых популярных произведений мировой литературы - романа американской писательницы Маргарет Митчелл Унесенные ветром. Динамично развивающийся сюжет, богатство языковых средств, красочная палитра языковых стилей - все это делает книгу неизменно привлекательной на протяжении вот уже более полувека. Книга сопровождается комментарием и словарем и рассчитана на широкий круг читателей, совершенствующих знания английского языка. Роман представлен в трех книгах, данное издание является первой из них.
84 руб
Религия, мифология, медицина, спорт; Техника, кулинария, архитектура и строительство и др. : Более 30 тыс. сл. Точные, естественные и общественные науки; Универсальная энциклопедия кроссвордиста: БАО Кальченко А.Д.
129 руб
КНКЛ-ВН ВЕСЕЛЫЙ МЕСЯЦ СТРЕКОЗА-ПРЕСС ISBN Стрекоза-Пресс
79 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг