(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

РЕФЕРАТЫ РЕФЕРАТЫ

Разлел: Психология, Общение, Человек Разлел: Психология, Общение, Человек

Психологическая характеристика трудностей возникающих при изучении иностранного языка на среднем этапе

найти еще ...
Мини-диплом "За успехи в изучении иностранного языка"
20 руб
Развитие у студентов компетентности в самостоятельной познавательной деятельности при изучении иностранного языка в экономическом вузе. Монография Для студентов и преподавателей Учитель Бобкова Л.Н.
Данная монография посвящена актуальной в настоящее время проблеме развития у студентов компетентности в самостоятельной познавательной деятельности.
247 руб

Целью данной дипломной работы является выявление психологических трудностей в изучении иностранного языка. Для решения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи: 1. Изучить психолого-педагогическую и методическую литературу по проблеме. 1. Определить связь трудностей обучения с видами речевой деятельности. 1. Провести исследование по выявлению связи между темпераментом ученика, особенностями его восприятия, внимания и памяти и имеющимся у него трудностями в изучении иностранного языка. 1. Предложить рекомендации для учителей по преодолению трудностей в обучении. Объектом исследования является учебная деятельность на уроке иностранного языка учащихся седьмого класса лингвистической гимназии. Предметом исследования являются индивидуальные психологические особенности и когнитивные способности учащихся, обуславливающие возникновение трудностей при обучении иностранному языку. В процессе исследования была предложена следующая гипотеза. Автор данной работы полагает, что существует связь между темпераментом ученика, особенностями его восприятия, внимания и памяти и имеющимся у него трудностями в изучении иностранного языка. Предполагается, что наибольшую трудность в изучении иностранного языка имеют ученики, обладающие темпераментом флегматика и меланхолика. Новизна исследования в том, что связь трудностей изучения иностранного языка и темперамента изучалась на базе лингвистической гимназии (''би-школы''). Эта школа известна тем, что обучение в ней строится на двух программах: на программе русской и американской школ. Учащиеся этой школы с первого класса начинают углубленно изучать английский язык. Поэтому очень важно проанализировать трудности, которые возникают у учащихся в процессе изучения иностранного языка и дать рекомендации по их преодолению, чтобы нейтрализовать их в дальнейшем обучении. Практическая ценность данного исследования состоит в рекомендациях по преодолению возникающих трудностей. Объем работы составляет страницы. Работа состоит из введения, двух теоретических глав, с выводами по каждой главе, двух практических глав, с выводами по каждой главе, заключения, списка литературы, приложения. В теоретической части дается классификация трудностей изучения иностранного языка по каждому виду речевой деятельности, характеристика психологических факторов, определяющих процесс усвоения учебного материала. Практическая часть посвящена проверке выдвинутой гипотезы, методам исследования, их результатам, также даны рекомендации по преодолению трудностей в обучении иностранному языку. Глава I. Характеристика трудностей, возникающих при изучении иностранного языка по каждому виду речевой деятельности. § 1. Иностранный язык – специфический учебный предмет. Говоря о трудностях обучения иностранному языку, нельзя не рассмотреть понятие языка. И.А. Зимняя предлагает следующее определение языка: язык – это ''сложное системное уровневое образование, посредством которого формируется понятийное (вербальное) мышление человека и опосредуется развитие всех его высших психических функций и которое является основным средством человеческого общения''. По определению В. Гумбольдта, язык — ''это душа нации, в нем запечатлен весь ее ''национальный'' характер.

Затем — уже в подростковом и юношеском возрасте — прирост продуктивности непосредственного запоминания замедляется, и одновременно с этим увеличивается продуктивность опосредствованного запоминания. С возрастом меняются и отношения между памятью и мышлением. В раннем детском возрасте память является одной из основных психических функций, и в зависимости от нее строятся все остальные психические процессы. Мышление ребенка этого возраста во многом определяется его памятью: мыслить — значит вспоминать. В младшем школьном возрасте мышление обнаруживает высокую корреляцию с памятью и развивается в непосредственной зависимости от нее. Решающий сдвиг в отношениях между памятью и другими психическими функциями происходит в подростковом возрасте. В подростковом и раннем юношеском возрасте активное развитие получает чтение, монологическая и письменная речь. С V по IX классы чтение развивается в направлении от умения читать правильно, бегло и выразительно до способности декламирования наизусть. Монологическая речь преобразуется иначе: от умения пересказывать небольшое произведение или отрывок текста до способности самостоятельно готовить устное выступление, вести рассуждения, высказывать мысли и аргументировать их. Письменная речь улучшается в направлении от способности к письменному изложению до самостоятельного сочинения на заданную или произвольную тему. Старший школьный возраст характеризуется продолжающимся развитием общих и специальных способностей детей на базе основных ведущих видов деятельности: учения, общения и труда. В учении формируются общие интеллектуальные способности, особенно понятийное теоретическое мышление. Это происходит за счет усвоения понятий, совершенствования умения пользоваться ими, рассуждать логически и абстрактно. Значительный прирост предметных знаний создает хорошую базу для последующего развития умений и навыков в тех видах деятельности, где эти знания практически необходимы. В общении формируются и развиваются коммуникативные способности учащихся, включающие умение, вступать в контакт с незнакомыми людьми, добиваться их расположения и взаимопонимания, достигать поставленных целей. В труде идет активный процесс становления тех практических умений и навыков, которые в будущем могут понадобиться для совершенствования профессиональных способностей . Подростковый и ранний юношеский возраст являются достаточно сензитивными для развития всего этого комплекса разнообразных способностей, и степень практического использования имеющихся здесь возможностей влияет на индивидуальные различия, которые к концу этого возраста, как правило, увеличиваются. Характерной особенностью подросткового возраста является готовность и способность ко многим различным видам обучения, причем как в практическом плане (трудовые умения и навыки), так и в теоретическом (умение мыслить, рассуждать, пользоваться понятиями). Еще одной чертой, которая впервые полностью раскрывается именно в подростковом возрасте, является склонность к экспериментированию, проявляющаяся, в частности, в нежелании все принимать на веру. Подростки обнаруживают широкие познавательные интересы, связанные со стремлением все самостоятельно перепроверить, лично удостовериться в истинности.

В основе понимания смысла высказывания в целом лежит так называемое словесное понимание''. (28;19). Осмысление слышимой речи происходит на основе взаимодействия ощущений и мышления. Под воздействием речи на наши органы чувств в нашем сознании возникают определенные речевые o6paзцы, которые нужно узнать и осмыслить, в результате чего наступает понимание речи. Быстрота и точность такого понимания зависят от того, насколько прочной и четкой является связь между звуковым образом речевых образцов и слов в речевом потоке с их содержанием, лучше, когда в речи фигурирует материал, специально усвоенный учащимися с установкой на узнавание. Узнавание отдельных слов и целых речевых образцов происходит на базе прежнего речевого опыта учащихся. Иначе говоря, узнаванию доступно то, что уже прежде воспринималось в той же самой форме и с тем же значением. Малейшие изменения, внесенные в данный материал, требуют осмысления (включающего в себя объяснение), а затем понимания. Но понимание речи на иностранном языке не исключается при наличии некоторого количества незнакомых слов, уяснение значения которых возможно по смыслу или благодаря присутствию в форме этих слов таких элементов, которые облегчают понимание — сходство с формой слова в родном языке у интернациональных слов, наличие известных аффиксов у производных и др. Словесное понимание на иностранном языке сопряжено с целым рядом трудностей как лексического, так и грамматического порядка. К числу лексических трудностей нужно, прежде всего, отнести наличие омофонов. Большое затруднение вызывают также слова, близкие по звучанию (особенно паронимы, например, eco omic — eco omical, e fi — e fa , e e dre — a e dre); слова, выражающие парные понятия: отвечать — спрашивать; брать — класть; запад — восток; слова, имеющие одинаковую сочетаемость, и даже слова, ранее встретившиеся рядом (28; 34). В области грамматики наибольшее затруднение вызывает расхождение в синтаксическом рисунке фразы — непривычный порядок слов, удаленность друг от друга связанных по смыслу элементов, например отнесение предлога в английском предложении на конец предложения. В составные глаголы типа pu o , pu away, pu up, pu dow входят послелоги, совпадающие по форме с предлогом. Эти послелоги могут отделяться от основного глагола одним или несколькими словами, например o pu sm h. u pleasa away, и тогда особенно трудно уловить связь между частями составного глагола. Слушающий часто воспринимает его первую часть как самостоятельный глагол, что искажает смысл предложения, так как, выступая как часть составного глагола, слово приобретает новое значение. Понимание устной речи очень осложняется наличием морфологически омонимичных форм. Так, например, в английском языке различные части речи очень часто совпадают по форме: o work — work, o a swer — a swer (28;40). Затруднение узнавания вызывают и омонимичные (и многозначные) формообразующие суффиксы и флексии. 35. суф. 3-го лица ед. числа глаголов, суф. мн. числа существительных 36. суф. прошедшего времени глаголов, суф. причастия прошедшего времени в английском языке Существенную трудность представляют и служебные слова, столь многочисленные в аналитических языках, так как они, как правило, безударны, мало заметны, лишены лексического значения, многозначны.

Поиск Вас невозможно научить иностранному языку

Мы оставляем ворон и их занятия и возвращаемся к жужжащей мухе, потом к жужжащему учителю, потом к чиханию, сопению или скрипу и опять к закаркавшим воронам за окном. Часто наш взгляд бессмысленно скользит по графикам, таблицам и другой наглядной агитации, покрывающей стены и вызывающей в нас непонятное легкое недомогание. Наше внимание цепляется за одно, другое, третье, но ни на чем долго не останавливается, продолжая идти по привычному кругу, обычно называемому в такой ситуации скукой или тоской зеленою. Да, мой любезный собеседник, да! Это ваш основной противник! Основная проблема, которую приходится решать при изучении иностранного языка,P это проблема рассеяния внимания, проблема трудности с продолжительной концентрацией на любых задачах, а особенно на тех, которые требуют от нас значительных умственных усилий. Да, именно удержание внимания является основной трудностью, а совсем не проблемы с запоминанием слов либо грамматических правил. Перед этой центральной стратегической проблемой все другие проблемы и трудности в сущности тактические отступают на задний план

Реферат: Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы

Основываясь на данных прагмалингвистики и взяв во внимание изменившийся статус ИЯ как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика особо подчеркивает необходимость усиления прагматических аспектов изучения языка. Это значит, при обучении будет важно не только достижение качественных результатов в овладении иноязычным общением, но и поиск реального выхода на иную культуру и его носителей. Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении, т. е. о практическом владении языком и, следовательно, о развитии «прагматической межкультурной компетенции». В государственном стандарте уровня обученности по ИЯ отмечается, что формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано и с социокультурными и страноведческими знаниями, иными словами, как бы с «вторичной социализацией». Без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Только культура в различных ее проявлениях содействует формированию личности человека. (Е. И. Пасов) Пассов дает определение нового термина «иноязычная культура» как неотъемлемого компонента СО.

Поиск Вас невозможно научить иностранному языку

В лучшем случае вас ждет вежливо-скучающее равнодушие, но безусловной поддержки, любезный мой собеседник, не ожидайте ни от кого вам предстоит суровая одинокая борьба! В этой борьбе у вас будет только один союзник, на которого вы сможете целиком и полностью положиться,P вы сами. Именно поэтому вам будет совершенно необходимо постоянно награждать себя внутренне за свои успехи в изучении иностранного языка, не ожидая, что это сделает кто-то другой. Ни в коем случае не ругайте себя за свои мелкие неудачи и временные трудности мнимые или даже действительные. Решительнейшим образом пресекайте в себе любой негатив и без устали подпитывайте в себе положительные эмоции, связанные с вашими хоть и небольшими, но успехами в изучении иностранного языка. Это нисколько не стыдно, а напротив насущно для вашего успеха! И не откладывайте свое вознаграждение на потом, на то время, когда вы начнете общаться с иностранцами. Многие полуосознанно ожидают, что носители языка будут непременно исполнять роль некоего заинтересованного экзаменатора и просто обязаны-таки будут хвалить вас за ваши успехи и все те жертвы, которые вы принесли, чтобы достигнуть столь хорошего владения их языком

Реферат: Педагогические условия формирования общечеловеческих ценностей у подростков в процессе изучения иностранного языка Педагогические условия формирования общечеловеческих ценностей у подростков в процессе изучения иностранного языка

Философы, социологи, политологи отмечают, что в стране складывается новая морально- нравственная атмосфера, идет переоценка ценностей, их творческое переосмысление, развернулись дискуссии о путях преобразований в экономике, социальной и духовной сферах. Любая стратегия, определяющая на длительный срок пути формирования общественных явлений и процессов, их углубление и совершенствование, имплицитно включает критерии и нормативы аксиологического класса. В этой связи становится понятным особое значение ценностных ориентаций молодежи. В данном процессе велика роль учебно- воспитательных организаций, представленных в современных условиях учебными заведениями разного типа – школами общего среднего образования, лицеями, гимназиями, колледжами, различными внешкольными учреждениями. Ценностный подход в образовании не принадлежит только идеальной сфере общественной жизни и человеческой деятельности. Духовные ценности всегда выступали в качестве идеала, к которому стремились лучшие представители человечества. Становление человека предполагает не только развитие его умственных возможностей, но и усвоение системы общечеловеческих ценностей, составляющих основу его культуры.

Поиск Как я изучаю языки

Возникает вопрос: является ли эта плотность наиболее благоприятной? В Венгрии успешно экспериментируют с так называемыми «интенсивными» курсами. Однако прошло еще недостаточно времени, чтобы убедиться, насколько устойчивы знания, приобретенные за столь короткое время. Минимальная учебная концентрация, о которой я говорила выше, является со всех точек зрения величиной всего лишь средней, но, вернувшись из «исторического экскурса» к изучению иностранного языка работающим взрослым человеком, давайте руководствоваться именно этими средними данными. Если принять за основу тезис, что за время, меньшее чем 1012 часов в неделю, эффективное усвоение языка невозможно, тут же возникает вопрос: за счет чего может выкроить столько часов современный человек, страдающий от постоянной нехватки времени, и тем более женщина? По старому, классическому распределению 24 часов суток мы затрачиваем: восемь часов на работу, восемь на отдых или развлечения, восемь на сон. Сколько времени мы можем оторвать для изучения языка от сна, могут сказать только футурологи, заглядывающие в будущее

Реферат: Положительное влияние раннего изучения иностранного языка на развитие личности ребенка Положительное влияние раннего изучения иностранного языка на развитие личности ребенка

Дело в том, что к 6–8 годам ребёнок свободно владеет речью на родном языке, беспрепятственно общается с окружающими его людьми, а уникальные свойства, присущие механизму способности заговорить, застывают, так как они уже обеспечили жизнеспособность организма в среде и их назначение для организма исчерпано. И усвоение второго языка происходит в процессе целеустремлённого обучения больше на основе действия таких функций как память, мышление, воля. Нативисты так же придерживаются точки зрения, что в соответствии мозга человека наиболее эффективным сензитивным периодом для усвоения языка является возраст с полутора лет до половой зрелости. В течение этого периода усвоение языка протекает без осложнений, а в не его усвоить язык сложнее и с приложением больших усилий. Эта точка зрения подтверждается тем, что взрослые эмигранты овладевают новым языком и говорят на нем, как правило, с акцентом. В то время как их дети новый язык выучивают быстро, ошибок делают мало и говорят без акцента. Кроме того, замечено что, дети, которые рано научились какой-либо деятельности (в том числе и рано начали изучать иностранный язык), если продолжают эти занятия, любят учиться, легко занимаются сами и никогда не мучаются от безделья и скуки.

Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки

Реферат: Фактор времени в изучении иностранных языков Фактор времени в изучении иностранных языков

Таким образом, к общему времени занятий в классе (30 часов) надо прибавть еще 60 часов самостоятельной подготовки. Всего получается по меньшей мере 90 часов для интенсивных курсов.» .Тогда это будет именно тот курс, который даст возможность учащемуся начать объясняться на языке в три раза быстрее, чем если бы он посещал двух-трехчасовые занятия пару раз в неделю. Вообще, Эрик Гуннемарк всячески рекомендует концентрацию языковых занятий : «Если у вас есть 60-часовой курс языка, то лучше пройти его за месяц, чем растягивать на 4-5 месяцев» . Хочу подчеркнуть, что это особенно важно на начальном этапе. Наблюдая полиглотов, я неоднократно отмечала, что они организуют свои занятия языком так, чтобы пройти наиболее трудоемкую «допороговую» стадию изучения нового иностранного языка как можно более концентрированно и в максимально сжатые сроки. Тот режим, который принят в языковых вузах, предполагает по 8-12 часов аудиторных занятий иностранным языком в неделю. Его можно назвать « полуинтенсивным ». Но опять-таки только в том случае, когда, помимо аудиторных часов, студент уделяет в два раза больше времени на самостоятельные занятия. Многие сейчас занимаются иностранными языками « в плавном режиме »: после работы на разных курсах, или индивидуально с преподавателем.

Реферат: ВЛИЯНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА на МОТИВАЦИЮ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ВЛИЯНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА на МОТИВАЦИЮ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Поэтому и предметом нашего исследования станет процесс усвоения лингвострановедческого материала. Так как это имеет огромное значение для методической базы школы. В наше время необходимо и престижно знание одного или нескольких иностранных языков. Появилось множество методик ускоренного, но не всегда эффективного изучения иностранных языков. Поэтому необходимо, чтобы уровень преподавания иностранных языков в школе повысился, а для этого следует искать новые методы преподавания. Лингвострановедческий материал является сильным рычагом для создания и поддержания интереса к изучению иностранных языков. Отсюда следует, что мотивация увеличится и станет прочнее, если мы будем вводить элементы лингвострановедческого характера.I. Цель обучения иностранному языку §1. Понятие целиКатегория Цели — одна из важнейших. Цель рассматривают как один из элементов деятельности человека, преобразование окружающего мира, как идеальное предвосхищение результатов деятельности. Методически важным являются два момента: первое — это объективная обусловленность цели, второе — цель как закон определяет способ и характер действий человека.

Реферат: Роль нетрадиционных уроков в формировании коммуникативных навыков в процессе изучения иностранного языка Роль нетрадиционных уроков в формировании коммуникативных навыков в процессе изучения иностранного языка

Актуальность использования нетрадиционных уроков в формировании коммуникативных навыков заключается в их эффективности. Под эффективностью мы понимаем способность нетрадиционных уроков вовлечь всех учащихся в процесс обучения, так как, как уже было сказано выше, нетрадиционные формы проведения уроков поддерживают интерес учащихся к предмету и повышают мотивацию учения. Наша работа основана на теоретических и методических изысканиях отечественных и зарубежных ученых, таких как Пассов Е.И., Гальскова Н.Д., Рогова Г.В., Владимирова Л.П., Полат Е.С., Колкер Я.М., Устинова Е.С., и многих других, которые внесли свой вклад в разработку коммуникативного метода преподавания иностранных языков, методов формирования коммуникативных навыков, и использования нетрадиционных форм уроков как одного из средств их формирования. Объект исследования – процесс обучения иностранному языку в общеобразовательной школе. Предмет исследования – нетрадиционные уроки как средство формирования коммуникативных навыков у учащихся в процессе изучения иностранного языка.

Реферат: Ономатопоэтические слова японского языка в функции экспрессивной характеристики человека и их системные связи Ономатопоэтические слова японского языка в функции экспрессивной характеристики человека и их системные связи

Входя в состав предложений, такие единицы грамматизируются и превращаются в определённую часть речи, например становятся глаголами (тэкутэку аруку - "тащиться", уроуро суру - "слоняться", гягя наку - "визжать", хисохисо ханасу - "ворковать"), прилагательными (уяуясий - "покорный", кудакудасий - "нудный", нарэнарэсий - "развязный", модзямодзя-но - "нечёсанный"), наречиями (хэтохэто-ни цукарэру - "устать до смерти", кудэнкудэн-ни ёу - "опьянеть до чёртиков", кусякуся-ни нару - "ершиться", ойой-то наку - "горько рыдать"). Ономатопоэтическая лексика, составляющая особый фонд звуковых образов в лексической системе японского языка, всегда была предметом пристального рассмотрения японских лингвистов. Так, Морита Масако на основе литературных памятников показывает развитие морфологических типов ономатопоэтических слов начиная с VIII в. и говорит о их связях с древнеяпонским языком, подчёркивая древнее происхождение данной категории слов. По её подсчётам, количество ономатопоэтических слов в современном японском языке достигает 2300 . В советском японоведении ономатопоэтические слова японского языка были подробно исследованы ещё Е. Д. Поливановым . Позже некоторые аспекты указанных слов освещены Е.М. Колпакчи , а также К.Е. Черевко, который в основном рассматривает ономатопоэтические слова в связи с наречиями, подчёркивая их наречную сущность .

Реферат: Характеристика деловой речи Характеристика деловой речи

Реферат: Организация работы психологической службы в учреждении МУЗ Абинского района ЦРБ педиатрического отделения поликлиники Организация работы психологической службы в учреждении МУЗ Абинского района ЦРБ педиатрического отделения поликлиники

Задание № 1 Календарный план-график Прохождения учебно-ознакомитльной практики Студента курса группы факультета психологии ИЭиУМиСС Фамилия, имя, отчество Неделя практики Дата Планируемая работа Отметка Первая неделя 02.02.0903.02.09 04.02.0905.02.0906.02.09 Посещение базы практики. Составление индивидуального календарного плана прохождения практики. Общее знакомство с учреждением базы практики. Знакомство с особенностями деятельности, основными службами (медицинская, социальная, психологическая). Знакомство с содержанием работы психологической службы в учреждении МУЗ Абинского района ЦРБ педиатрического отделения поликлиники; Номенклатурой и ведением психологической документации. Наблюдение за приемом клинического психолога в педиатрическом отделении. Вторая неделя С 09.02.09 по 13.02.0910.02.09 Наблюдение и участие в практической деятельности клинического психолога данного учреждения. Выполнение практических поручений психолога (участие в обработке диагностических данных, заполнение документации, оформление разнообразного материала).


10 основных причин для изучения иностранного языка Менеджер Лебедев Дж. Л.Р.
Пособие по английскому языку, содержащее устные и письменные упражнения для обсуждения интересных и увлекательных тем, направлено на развитие устной и письменной речи, а также умения логически мыслить и аргументировать свои высказывания.
34 руб
Аудиокурс ускоренного изучения иностранного языка: Intellect: Немецкий язык: 3900 слов, 500 предложений// 4 аудиокассеты Центр Учебных Программ Интеллект Майер А.,Башуткин Н.Н.
540 руб
Конспект лекций: В помощь студенту Пособие для подготовки к экзаменам Конспект лекций. Методика преподавания и изучения иностранного языка: Конспект лекций. В помощь студенту Приор-издат Утробина А.А.
64 руб
Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского Рипол Классик Байтукалов Т.А.
Давно хотите овладеть иностранным языком, но совершенно нет на это времени?
98 руб
Лексические трудности при изучении русского языка. Учебное пособие Русский язык как иностранный Флинта Шустикова Т.В.
Содержание заданий соответствует программному материалу по русскому языку и Государственному стандарту для данного этапа обучения.
308 руб
Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского Рипол Классик Т. А. Б.
Давно хотите овладеть иностранным языком, но совершенно нет на это времени?
379 руб
Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского Рипол Классик Байтукалов Т.А.
Книга Тимура Байтукалова — это уникальная по своей эффективности методика изучения иностранных языков, в основе который лежит НЛП (нейролингвистическое программирование).
191 руб
Развитие билингвизма в процесса изучения иностранного языка Спутник+ Цветкова Т.К.
Монография адресована специалистам в области лингводидактики, лингвистики, психолингвистики, а также всем, кто интересуется проблемами обучения языкам.
371 руб
CD-ROM. Английский язык. 25 кадр (9000 слов. Программа ускоренного изучения иностранного языка)
Материал разбит на части, темы и уроки.
1578 руб

Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг