(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

Восточные языки

ПОИСК В ЗАГОЛОВКАХ В ТЕКСТЕ В ТОВАРАХ

Исторический очерк Лазаревского института восточных языков. Книга по Требованию Зиновьев А.
777 руб
Сведения об официальном преподавании восточных языков в России. Книга по Требованию Веселовский Н.И.
1337 руб

Реферат: О языке художественной литературы О языке художественной литературы
Или только синтаксически:”смотрела ,кривясь , в мое ежедневное “. Применяется и способ субстантивизации ,например от местоимения “всяк”: Ведь глазами видел каждый всяк, где новаторство подчеркивается определением перед “всяк”. Встречаются и случаи субстантивизации и целых выражений:”.разве былая массовость “отченаша” оправдывала его право на существование.”(из статьи “Вас не понимают рабочие и крестьяне”), где часть выражения переходит из одного морфологического класса в другой (нашего-наша),что соответствует просторечному: “ в дом отдыхе “. Этот же прием был использован еще до Маяковского - в “Братьях Карамазовых” ;при включении в русский текст иностранных выражений:”.чувство сельского pa er familias’а”(Герцен “Былое и думы”) Следующим значительным явлением в творчестве Маяковского является словообразование и словотворчество ,когда к основе одного класса он добавляет различные аффиксы.Эти процессы могут протекать как внутри одного класса так и между разными классами слов.Сначала рассмотрим второй вариант : образование существительных от глаголов-”рыд” , “фырком” , “ор”-безприставочным (непродуктивным в современном языке, но часто употребимом в старинном народном языке) способом.
Реферат: Об обсценных выражениях русского языка Об обсценных выражениях русского языка
Характерно, что антонимы соответствующих "приличных" слов, или же слова, соотносящиеся с ними, но с положительным значением, - такие, как взять, подарить, сказать правду и т. д. - обычно не имеют обсценных субститутов .
Реферат: Глубинная структура прилагательных и причастий в русском языке Глубинная структура прилагательных и причастий в русском языке
При этом показатель времени у глагола с признаком инкорпорируется в глагол с помощью морфологических правил (ср. Он походил на отца с Он был похож на отца). При таком подходе большой интерес представляют факты пассивизации глаголов совершенного вида, демонстрирующие, что связка в предложениях, содержащих КФ, не является глубинным глаголом. Так, предложения (5) и (6) семантически эквивалентны и имеют общую глубинную структуру, представленную в (7): (5) Они пригласили меня на вечер. (6) Я был приглашен ими на вечер. (7) Они PAS пригласи- я Adv. Предложение (5) порождается из (7) трансформацией согласования глагола с подлежащим (другие, не существенные для данного материала трансформации, я опускаю). Затем по морфологическим правилам из цепочки вида: показатель времени PAS пригласи- признаки, обусловленные согласованием с подлежащим, - получается результирующая форма пригласили. Предложение (6) порождается из (7) следующими трансформациями: (а) Пассивизация, кроме перевода прямого дополнения в подлежащее, а исходного подлежащего в агентивное дополнение, производит также замену признака .
Реферат: Дано ли нам предугадать? (о будущем русского языка) Дано ли нам предугадать? (о будущем русского языка)
Наше время - время массовых социально-экономических прогнозов. Как и планирование, прогнозирование развития общества становится не данью преходящей моды, а осознанной и устойчивой потребностью. Прогнозируется сейчас практически всё: добыча и потребление угля, нефти газа, врачи прогнозируют эпидемии гриппа, работники текстильной и обувной промышленности ломают голову над судьбами моды, утверждая, впрочем, что в поведении даже этой "капризной дамы" наблюдается довольно строгая повторяемость, цикличность. Важно при этом подчеркнуть высокую достоверность научно-технических предсказаний. В книге "Тайны предвидения" (М., 1977) отмечается, что прогнозы первой четверти нашего века сбылись на 75%. 2. НЕОБХОДИМОСТЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ПРОГНОЗОВ На путь прогнозирования, научно обоснованного предвидения будущего вступает и наука о языке. И вызвано это отнюдь не праздным любопытством. Не случайно историк русского языка А.А. Потебня недвусмысленно утверждал: "Основной вопрос всякого знания: откуда и, поскольку можно судить по этому, куда мы идем" (Потебня, 1968, 5).
Реферат: Формоизменение фразеологизмов русского языка Формоизменение фразеологизмов русского языка
ФОРМОИЗМЕНЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА Фразеологизмы русского языка соотносятся с разными частями речи - глаголом, именем существительным, прилагательным, наречием, категорией состояния, междометием и т.д. При определении формоизменительных свойств фразеологизмов мы опираемся на следующие общие признаки, которые присущи всем оборотам. Сюда относятся: а) соотнесенность фразеологического оборота с той или иной частью речи; б) наличие или отсутствие оценочного значения в конкретно данном фразеологизме; в) индивидуальное содержание фразеологической единицы; г) синтаксические особенности фразеологизма и др. Формоизменительные возможности определенного фразеологизма в первую очередь зависят от того, с какой частью речи он соотносится. Наиболее морфологически подвижны глагольные фразеологизмы, не столь осложненные оценочным значением (вертеться как белка в колесе, вставлять палки в колеса кому, чему, валяться в ногах у кого). Напротив, наречные обороты, будучи морфологически неизменяемой категорией, дефектны в формоизменительном отношении (во что бы то ни стало, где попало и куда попало, ни с того ни с сего и под.). Остановимся подробней на парадигматических особенностях глагольных фразеологизмов.
Реферат: Язык как знаковая система Язык как знаковая система
Различают предметное и понятийное значение. Предметное значение состоит в соотнесении слова с предметом, в обозначении предмета. Понятийное значение служит для выражения понятия, отражающего предмет, для задания класса предметов, обозначаемых знаком. 2. Естественные и искусственные языки Знаки, входящие в состав языков как средств коммуникации в обществе называются знаками общения. Знаки общения делятся на знаки естественных языков и знаки искусственных знаковых систем (искусственных языков). Знаки естественных языков состоят как из звуковых знаков, так и соответствующих им знаков письма (рукописных, типографских, машинописных, принтерных, экранных). В естественных языках общения - национальных языках - в более или менее явной форме существуют правила грамматики, а правила смысла и употребления - в неявной форме. Для письменной формы речи существуют также закрепленные в сводах и справочниках правила орфографии и пунктуации. В искусственных языках, как правила грамматики, так и правила смысла и употребления задаются в явной форме в соответствующих описаниях этих языков.
Реферат: Часть и целое в языке Часть и целое в языке
Например, внешняя, воспринимаемая часть знака, его sig a s, умышленно исследовалась без обращения к знаку в целом, который объединяет sig a s с sig a um, то есть с воспринимаемой, переводимой семантической частью всего sig um. Другая трудность состояла в рассмотрении предложения как наивысшей языковой единицы. Образования более высокого уровня, а именно высказывания, которые могут объединять сочетания предложений, а также дискурс, который обычно представляет собой обмен высказываниями, оставались за пределами лингвистического анализа. Вместе с тем на предложение смотрели как на минимальную актуальную речевую единицу, тогда как низшие единицы типа слова или его наименьшей значимой составляющей - морфемы (и даже его фонемных компонентов) рассматривались учеными как простые научные конструкты, навязываемые речевой действительности. Тот факт, что все эти единицы, начиная с дискурса и кончая его элементарными компонентами (различительными признаками), имеют совершенно различные статусы по отношению к вербальному коду и представляют различные степени относительной зависимости, не оправдывает попыток исключить некоторые из этих единиц из реалистического и исчерпывающего описания языка лак такового, то есть из многоэтажной иерархии целого и частей.
Реферат: Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения
Оно различно у разных людей, зависит от их возраста, занятий, воспитания, степени духовности и других факторов. Религиозное мировоззрение - это восприятие мира (в самом широком смысле этого слова) с точки зрения верующего человека. В каких направлениях будут рассматриваться слова религиозной лексики? Во-первых, нас будет интересовать происхождение слов, выражающих понятия религии; во-вторых, структура их значения; в-третьих, место выражаемых ими понятий в системе христианского религиозного мировоззрения. По своему содержанию предлагаемый курс будет носить лингвистический и религиозно-просветительский характер. Основная часть самостоятельных слов - это слова-названия (предметов, их признаков, действий, количеств и т. д.), некоторую (меньшую) часть самостоятельных слов составляют слова-указатели (местоимения). Естественно, что предметом нашего рассмотрения должны быть только слова-названия. Любой живой язык обладает замечательной способностью, реализация которой и делает язык живым. Способность эта - способность называния.
Реферат: Основные этапы истории русского языка Основные этапы истории русского языка
Были гипотезы, выводившие русское имя от финнов, литовцев, мадьяр, хазар, готов, грузин, евреев и от разных неизвестных народов. У норманистов господствует теория о связи имени Русь с финским термином "Ruo si", которым финны называли шведов, а может быть, и вообще жителей скандинавского побережья. Некоторые лингвисты из лагеря норманистов готовы доказывать, что имя Русъ вошло в русский язык непосредственно от скандинавов, без финской помощи. Все это должно для норманистов служить опорой мысли о варяжском происхождении русского государства. В последнее время была даже выдвинута гипотеза о происхождении терминов Россия - Русь из двух разных культурных областей: имени Русь с севера, куда это слово принесли варяги, имени России с юга (ср. южнорусские названия с корнем Рос-, Рс-). Акад. Марр отрицал необходимость выводить происхождение имени Русъ из какого-нибудь одного определенного племенного или национального языка. Он находил в нем следы яфетической стадии в развитии общечеловеческого языка. В Руси отложились "племенные слои доисторических или протоисторических эпох, не только скифский, но и ионийский, и даже этрусский, или урартский, т. е. тот же русский." (Н. Я. Марр) . Развитое искусство и высокая материальная культура восточных славян, какой она открывается в раскопках, утверждали исследователей в убеждении о существовании сильной самостоятельной дописьменной культуры на Руси.


ПОИСК В ЗАГОЛОВКАХ В ТЕКСТЕ В ТОВАРАХ

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг