(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты



Осознанность, где взять счастье

Happy English.ru. Workbook 1. Английский язык. Рабочая тетрадь № 1 с раздаточным материалом и англо-русским словарем. 8 класс: К учебнику Счастливый английский.ру

ПОИСК В ЗАГОЛОВКАХ В ТЕКСТЕ В ТОВАРАХ

Английский язык. Рабочая тетрадь. 3 класс (2-ой год обучения) Английский язык Просвещение Верещагина И.Н.
78 руб
Английский язык. Рабочая тетрадь. 10 класс. Пособие для учащихся общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка Звездный английский Просвещение Баранова К.М.
Упражнения направлены на закрепление лексико-грамматического материала, а также на подготовку учащихся к сдаче ЕГЭ по английскому языку.
292 руб

Реферат: Компоненты семантической структуры многозначного слова Компоненты семантической структуры многозначного слова
Принципы семасиологического описания», Васильева Л.М. «Современная лингвистическая»семантика, Апресяна Ю.Д. «Избранные труды.Е.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка», Беляевской Е.Г. «Семантика слова». Также нами были использованы следующие словари: «Толковый словарь современного английского языка» Хорнби А.С., «Большой англо-русский словарь» В.К. Мюллера, «Англо-русский фразеологический словарь» А.В. Кунина и т.д. Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Глава 1 Компоненты семантической структуры многозначного слова 1.1 О понятии полисемии Если при появлении у слова производного значения сохраняется значение исходное, слово становится многозначным. Многозначность (полисемия) — это способность слова служить средством наименования разных классов предметов. Следовательно, словарные значения многозначного слова обязательно различны по объему. Формальными показателями многозначности слова являются его сочетаемость со словами, принадлежащими к разным семантическим классам, семантическая адекватность и противопоставленность разным лексическим единицам, а также различная грамматическая характеристика слова.
Реферат: История машинного перевода История машинного перевода
Компания "Медиа Лингва" выпустила электронные словари серии "МультиЛекс 3.5. Новый большой англо-русский словарь" и "МультиЛекс3.5. Английский. Экономика и право". Такие словари, работающие под управлением операционных систем Wi dows CE или Pal OS, могут быть размещены на карманных компьютерах. С практической точки зрения, имея в виду качество результирующего текста и его соответствие исходному, программы машинного перевода подразделяют на три категории: полностью автоматический перевод; автоматизированный машинный перевод при участии человека; перевод, осуществляемый человеком с использованием компьютера. Программы машинного перевода первой из названных категорий являются делом далекого будущего, поскольку в общем виде не решены проблемы автоматического понимания, перевода и синтеза текстов. Программы второй категории разработчики называют МТ-программы (от Machi e ra sla io - машинный перевод). Реально автоматизированный (с участием человека) машинный перевод возможен только в условиях искусственно ограниченного, как по словарному запасу, так и по грамматике, языка.
Реферат: Формирование каллиграфических навыков младших школьников (состояние, проблемы и пути оптимизации) Формирование каллиграфических навыков младших школьников (состояние, проблемы и пути оптимизации)
Изучается в первом полугодии учебного года. Этот новый для школы учебный предмет строится как своеобразный курс формирования умения учиться, он специально направлен на развитие мышления и речи, языковой и математической грамотности. При этом успешно решается задача формирования умений читать, писать и математических навыков. Особенностью данного курса является значительно увеличенный подготовительный период, обеспечивающий мягкую адаптацию ребенка к школьному обучению, последовательное введение в языковую и математическую действительность, постепенную подготовку руки ребенка к письму (от печатания и письма элементов букв к письму слов и предложений). Разработчики курса: Л.Е. Журова, М.М. Безруких, В.Н. Рудницкая, А.О. Евдокимова, М.И. Кузнецова, Е.Э. Кочурова. Чтение и письмо. Учебники и рабочие тетради. Интегрированный курс чтения, русского языка и письма. Изучается после курса «Грамота» во втором полугодие учебного года. Овладение чтением, устным и письменный русским языком, а также развитие речи осуществляется на основе текстов художественных произведений.
Реферат: О "Ложных друзьях переводчика" О "Ложных друзьях переводчика"
Даже в терминах типа англ, revolu io — русск. революция, представляющих классический образец международных слов с одинаковым во многих языках значением, намечается специфика как в основных, так и в производных значениях. Английское слово (оставляя в стороне его омоним со значениями „вращение", „оборот") означает любое полное изменение строя общества, системы управления обществом, перемену правительства, а также полную перестройку, коренное преобразование чего бы то ни было. В англо-русском словаре первое из этих значений отражается как 1) революция (о прогрессивных коренных переворотах в общественно-экономических отношениях), например, в he Revolu io — „английская революция XVII в.", he Fre ch Revolu io — „французская революция XVIII в.", he Oc ober Revolu io — об Октябрьской социалистической революции; 2) государственный переворот, захват власти, как в a palace revolu io „дворцовый переворот"; 3) политическое или (переносно) иное восстание, бунт; например, у А. Кронина так названо выступление группы младших врачей против поборов их начальника: "Bu lis e , darli g, we're goi g o s ar a revolu io ". Второе значение отражается в англо-русском словаре в виде двух эквивалентов: 4) перестройка, ломка, переворот, революция в каком-либо деле, как a revolu io i scie ce „переворот в науке", he i dus rial revolu io „промышленная революция"; и 5) перемена, изменение, как в примерах из У. Теккерея (". he whole course of eve s u derwe a peaceful a d happy revolu io ") и Р.
Реферат: Организация, нормирование и оплата труда на производственном предприятии Организация, нормирование и оплата труда на производственном предприятии
Сани (Y) и ползун (Z) фрезерной бабки имеют автономные приводы подач от редукторов, конечное звено - винтовая пара качения. Направляющие ползун - сани и сани - поперечина качения или комбинированные. Приводы подач поворота двухкоординатных головок по каждой из координат (В и С) от редукторов, конечное звено зубчатые колеса с выбором зазора или червяк - червячное колесо. Направляющие качения или комбинированные. Направляющие и конечные звенья приводов имеют надежную защиту. Транспортеры удаления стружки (7) установлены между станинами и столом.(по желанию Заказчика могут быть установлены под столом, имеющим на рабочей поверхности окна для эвакуации стружки). Смазка всех направляющих дозированная периодическая. Электрооборудование станка. На станке предполагается установить электрооборудование фирмы Сименс. В главных приводах и приводах подач (X (X1 и X2), Y, Z, B и C) устанавливаются электродвигатели переменного тока с числовым управлением преобразователями частоты. В станке используются датчики обратной связи фирмы Хайденхайн. Режим управления - универсальный. Основная комплектация станка станок принадлежности для обслуживания станка; клиновые опоры для установки станка на фундамент; запасные части на гарантийный срок работы; сопроводительная документация в двух экземплярах на английском языке и в одном экземпляре на русском языке. 1.2.3 Выбор необходимой технологической и организационной оснастки Технологическая оснастка включает инструмент (режущий, мерительный, штампы, приспособления) и технологическую документацию.


ПОИСК В ЗАГОЛОВКАХ В ТЕКСТЕ В ТОВАРАХ

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг