(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты

В море книг

Зарубежная фантастика - это один из самых увлекательных жанров

скачать тексты
Зарубежная фантастика
Наименование:

Легендатор (пер. с англ. Черепанова О.Ю.) Координаты чудес. Современная фантастика ISBN 5-237-04929-X

Формат:      Страниц 448      Размер 21x14x3 см      Вес 0,366 кг
     Целофанированный переплет
Автор:
Перри С.    
Издательство:
АСТ    
Год:2000
Цена:
53 руб
нет в наличии
найти еще ...
Он будет искать, даже если ради этого придется нарушить законы времени и пространства. . . Он - легендатор. Один из тех, на кого в мире фантастических технологий и всевластных суперкорпораций далекого будущего возложена престижная обязанность манипулировать сознанием миллионов. Найти, чтобы выжить и восстановить справедливость. Он - лучший из лучших. Лгать - его работа. Но теперь, когда его любимая убита, а за ним самим идет безжалостная охота, он должен любой ценой найти в паутине лжи истину.
Флэш-диск "Glossy", 16Gb, оранжевый.
Флэш-накопитель USB Flash Drive SmartBuy Glossy предназначен для хранения и переноса цифровых данных. Совместим с любым считывающим
514 руб
Раздел: Более 8 Гб
Игрушка деревянная. Счётный материал (100 кубиков).
Состав набора: 100 кубиков из дерева 2х2 см (4 цвета).
353 руб
Раздел: Счетные наборы, веера
Петушок-сумка Витас, 30 см.
Игрушка изготовлена из экологически чистых материалов: высококачественного плюша и гипоаллергенного синтепона. Возраст: от 1 года.
303 руб
Раздел: Детские

Л. Керолл "Алиса в стране чудес"
СодержаниеВведение I. Биография Л. Кэрролла II. Англия во время жизни Л. Кэрролла III. Языковые единицы, отмеченные культурной семантикой (по материалу «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Л. Кэрролла) IV. Различное толкование «Алисы в стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» Заключение Список литературы Введение «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» произведения Л. Кэрролла, написанные на английском языке, и несут в себе культуру, присущую именно Англии во времена Кэрролла. На современном этапе развития переводоведения в связи с развитием межкультурной коммуникации и рассмотрением перевода как коммуникативного процесса культурологический аспект перевода приобретает важное значение. Язык – это зеркало культуры, в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира. Являясь важным средством коммуникации, язык художественной литературы наиболее полно отражает культуру создавшего ее народа. В связи с различиями в культурах народов, перед переводчиком художественной литературы встает проблема преодоления культурно-этнического барьера между носителями языка оригинала и языка перевода.


Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг