|
| | |  | Наименование: | One More Bite | Формат: | Страниц 336 мягкая обложка | Автор: | Jennifer R. | Издательство: | Brown and Company Little | Год: | 2009 | Цена: | | | |
| But now, in the power vacuum left by the death of Edward ‘The Raptor’ Samos, a struggle for supremacy has begun between his former allies. So it’s off to the Scottish Highlands for some twisted fun among murderers, demons and half-crazed relatives. I’ve already smoked the guy who was the pain in the CIA’s you-know-what for the past few years. So when a Valencian Were agent discovers a plot to assassinate the Coven of Inverness’ leader, me and my vampire hottie (and boss), are drafted in. Our mission - to take out the woman hired to do the deed, a killer who might be as wily and Gifted as ourselves. The CIA feels the balance must be maintained. Sometimes being a top-secret CIA assassin isn’t all it’s cracked up to be.
Билеты по межкультурной коммуникации Еще больше вреда приносит абсолютизация любого из подходов.3. ИНТЕРАКЦИОННАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ Данная модель помещает в центр внимания аспекты коммуникации как поведения (не в традиции бихевиоризма), и не только интенционального. Общение может состояться независимо от того, намерен ли «говорящий» это сделать, а также независимо от того, рассчитано ли данное высказывание на восприятие «слушающим». Коммуникация происходит не как трансляция информации и манифестация намерения, а как демонстрация смыслов, отнюдь не обязательно предназначенных для распознавания и интерпретации реципиентом. Практически любая форма поведения — действие, бездействие, речь, молчание в определенной ситуации может оказаться коммуникативно значимой: «Behavior has o opposi e. I o her words, here is o such hi g as o behavior or, o pu i eve more simply: o e ca o o behave. ow, if i is accep ed ha all behavior i a i erac io al si ua io has message value, i. e. is commu ica io , i follows ha o ma er how o e may ry, o e ca o o commu ica e». Внезапное покраснение лица (неосознанное и неинтенциональное) интерпретируется (психологически-инференционно, на основании прошлого опыта и социально-культурных конвенций) и обретает ситуативный смысл. |