(495)
105 99 23



оплата и доставка

оплата и доставка char.ru



Книги интернет магазинКниги
Рефераты Скачать бесплатноРефераты

В море книг

Прикладная философия

скачать тексты
Прикладная философия
Наименование:

Шерборн: эксперимент по трансформации

Формат:      Страниц 160
     мягкая обложка
Автор:
Рот А.    
Издательство:
Профит Стайл    
Год:2006
Цена:
149 руб
нет в наличии
найти еще ...
Она дает потрясающий пример того, как это в принципе может быть сделано. Эти воспоминания представляют исключительную ценность еще и потому, что Академия - это "лебединая песня" Дж. Г. Беннетта, венчающая последние четыре года его жизни. Эта работа написана одним из учеников Дж. Г. Беннетта, которому посчастливилось пройти десятимесячное обучение Академии Непрерывного Образования, основанной в 1971 году в Шерборн Хаус (Англия). Книга будет интересна и полезна всем, кто интересуется практическим воплощением идей Четвертого Пути. Автор ярко и талантливо описывает не только удивительную атмосферу Шерборна, но также и уникальные техники трансформации, через которые Дж. Г. Беннетт проводил своих учеников. Это вершина его духовной и педагогической деятельности.
Кружка с сердцем на дне (для правши или левши).
Пусть утро станет добрым! Кружка с забавной фигуркой на дне - это шанс вызвать улыбку близкого человека. По мере выпивания напитка фигурка
390 руб
Раздел: Оригинальная посуда
Звуковой плакат "Песенки-потешки".
Представляем Вашему вниманию уникальную новинку — развивающие звуковые плакаты, которые содержат стихотворения, занимательные и
622 руб
Раздел: Электронные и звуковые плакаты
Настольная игра "Морской бой" (арт. ИН-1760).
Традиционная настольная игра для всей семьи теперь в новом исполнении! Двум капитанам предстоит сразиться на безбрежной глади океана. Тот,
529 руб
Раздел: Классические игры

Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на...
Использована замена членов предложения, перестановка: поставщик услуг – service provider. У.П. he process of formi g he marke of services provider is goi g o begi . Помимо преобразования страдательного залога в действительный, здесь переводчик использовал добавление « he process», что привело к замене членов предложения. Кроме того, произошло преобразование грамматического времени: начнётся (буд. вр.) – is goi g o begi (наст. вр.), а также перестановка: поставщик услуг – service provider. У.П. We are s ar i g o crea e service provider marke . Страдательный залог преобразуется в действительный с использованием добавления местоимения «we», существительное «формирование» заменяется глаголом « o crea e», кроме того, происходит перестановка: рынок поставщика услуг – service provider marke . Итак, анализ проведённых экспериментов показывает, что при устном переводе используется больше грамматических трансформаций, которые не всегда являются мотивированными. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Самая главная задача переводчика – достичь семантической эквивалентности исходного и переводного текстов. Для её достижения требуются разнообразные переводческие преобразования, а на уровне компонентной эквивалентности – трансформации, затрагивающие грамматическую структуру высказывания.


Молочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организмаМолочный гриб можно использовать для похудения, восстановления микрофлоры, очищения организма

(495) 105 99 23

Сайт char.ru это сборник рефератов и книг